Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1935
ähnliche
Ergebnisse für B 318
Einzelsuche:
B
·
318
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
damals
;
seinerzeit
{adv}
b
ack
then
;
then
damals
wie
heute
then
as
now
Damals
war
das
ganz
anders
.
Things
were
very
different
b
ack
then
.
Sie
wuchs
in
Sim
b
a
b
we
auf
b
zw
.
in
Rhodesien
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
up
in
Zim
b
a
b
we
,
or
Rhodesia
as
it
then
was
.
Ich
b
in
seit
damals
nicht
mehr
hier
gewesen
.
I
haven't
b
een
here
since
then
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
b
ehalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
b
ottom
of
things
b
eim
augen
b
licklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
ü
b
er
solchen
Dingen
stehen
to
b
e
a
b
ove
such
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
a
b
geleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Ta
b
uwort
{n}
unmentiona
b
le
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
EUR
(
in
Worten:
achtzehntausend
Euro
)
a
maximum
of
EUR
18
,000 (in
words:
eighteen
thousand
euros
)
das
letzte
Wort
ha
b
en
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
your
words
carefully
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
put
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
suchen
to
grope
for
words
;
to
fum
b
le
for
words
unanständiges
Wort
dirty
word
vager
B
egriff
;
unscharfer
B
egriff
weasel
word
klare
Worte
;
deutliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweideutige
Worte
;
unscharfe
Ausdrucksweise
weasel
words
sein
Wort
b
rechen
to
b
reak
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
ausgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
use
b
ig
words
;
to
use
grand
words
zusammengesetztes
Wort
compound
word
;
compound
mit
einem
Wort
in
sum
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
Du
nimmst
mir
das
Wort
aus
dem
Mund
!
You
took
the
words
right
out
of
my
mouth
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
ausdrücken
!;
Du
hast
es
auf
den
Punkt
ge
b
racht
!
No
truer
word
has
ever
b
een
said
.;
No
truer
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
truer
word
b
een
spoken
;
Never
a
truer
word
spoken
.;
That's
a
mouthful
!
[Am.]
;
You
said
a
mouthful
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
ha
b
en
.
He
always
wants
the
last
word
.
b
ieten
;
an
b
ieten
{vt}
to
offer
b
ietend
;
an
b
ietend
offering
ge
b
oten
;
ange
b
oten
offered
er/sie
b
ietet
;
er/sie
b
ietet
an
he/she
offers
wir
b
ieten
;
wir
b
iete
an
we
offer
ich/er/sie
b
ot
;
ich/er/sie
b
ot
an
I/he/she
offered
er/sie
hat/hatte
ge
b
oten
;
er/sie
hat/hatte
ange
b
oten
he/she
has/had
offered
ich/er/sie
b
öte
;
ich/er/sie
b
öte
an
I/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
an
b
ieten
to
offer
s
b
.
sth
.
nicht
ge
b
oten
unoffered
fest
an
b
ieten
to
offer
firm
frei
b
lei
b
end
an
b
ieten
to
offer
su
b
ject
to
confirmation
ein
Preisange
b
ot
machen
to
offer
a
price
Wer
b
ietet
mehr
?
Will
anyone
offer
more
?
früh
;
zeitig
;
vorgezogen
{adj}
early
am
frühesten
earliest
am
frühen
Nachmittag
in
the
early
afternoon
ihre
frühen
Schriften
her
early
writings
;
her
early
works
schon/
b
ereits
im
Alter
von
sie
b
en
Jahren
;
schon
mit
sie
b
en
as
early
as
the
age
of
seven
Linie
{f}
;
Strich
{m}
;
Strecke
{f}
line
Linien
{pl}
;
Zeilen
{pl}
lines
B
odenlinie
{f}
floor
line
gestrichelte
Linie
{f}
dotted
line
;
b
roken
line
;
dashed
line
punktierte
Linie
{f}
b
roken
line
Ver
b
indungslinie
{f}
connection
line
vor
der
Linie
in
front
of
the
line
hinter
der
Linie
b
ehind
the
line
auf
der
ganzen
Linie
;
auf
ganzer
Linie
[übtr.]
all
along
the
line
;
across-the-
b
oard
stürzende
Linien
(
Fotografie
)
a
b
errant
lines
Mädchen
{n}
;
Mädel
{n}
[ugs.]
;
Mädle
{n}
[BW];
Madl
{n}
[Tirol];
Meitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
lass
[Sc.]
;
lassie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
gal
[Am.]
[dated]
Mädchen
{pl}
;
Mädel
{pl}
;
Mädlen
{pl}
;
Madeln
{pl}
;
Meitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
lasses
;
lassies
;
colleens
;
gals
kleines
Mädchen
;
Mäderl
[Ös.]
small
girl
Mädel
{n}
(
auch
als
gönnerhafte
Anrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
patronizing
term
of
address
)
[becoming dated]
Mädchen
vom
Land
country
lass
handeln
;
agieren
;
fungieren
(
als
jd
.)
{vi}
to
act
(as
s
b
.)
handelnd
;
agierend
;
fungierend
acting
gehandelt
;
agiert
;
fungiert
acted
handelt
;
agiert
;
fungiert
acts
handelte
;
agierte
;
fungierte
acted
in
jds
.
Auftrag/Vertretung
handeln
to
act
for
s
b
.
nach
seiner
Ü
b
erzeugung
handeln
to
act
upon
one's
conviction
auf
etw
.
hin
handeln
to
act
upon
sth
.
durch
Organe
handeln
to
act
through
primary
agents
Die
Ukraine
fungiert
als
Transitland
für
russische
Gaslieferungen
.
Ukraine
acts
as
a
transit
country
for
Russian
gas
consignments
.
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
access
schwer
vermittel
b
ar
difficult
to
place
schwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
s
b
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficult
for
oneself/s
b
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficult
things
Das
ist
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kindern
hat
man
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
B
ild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imagine
him
b
eing
a
killer
.
der
Zufall
{m}
(
vom
Menschen
un
b
eeinflusstes
Geschehen
)
chance
Zufälle
{pl}
chances
durch
Zufall
b
y
chance
etw
.
dem
Zufall
ü
b
erlassen
to
leave
sth
.
to
chance
etw
.
dem
Zufall
verdanken
to
owe
sth
.
to
chance
Es
war
reiner
Zufall
,
dass
...
It
was
pure/sheer/
b
lind
chance
that
...
Wie
es
der
Zufall
wollte
, ...
As
chance
would
have
it
, ...
Leiter
{m}
;
Leiterin
{f}
(
eines
Unternehmens
b
ereichs
)
[econ.]
manager
(of a
corporate
division
)
Leiter
{pl}
;
Leiterinnen
{pl}
managers
geschäftsführender
Leiter
;
stellvertretender
Leiter
acting
manager
;
deputy
manager
A
b
teilungsleiter
{m}
departmental
manager
Außendienstleiter
{m}
agency
manager
B
etrie
b
sleiter
{m}
operations
manager
Fuhrparkleiter
{m}
fleet
manager
Ge
b
ietsleiter
{m}
;
B
ezirksleiter
{m}
area
manager
;
district
manager
Marketingchef
{m}
;
Leiter
der
Marketinga
b
teilung
marketing
manager
Niederlassungsleiter
{m}
;
Leiter
einer
Zweigstelle
manager
of
a/the
b
ranch
of
fice
Personalchef
{m}
;
Leiter
der
Personala
b
teilung
personnel
manager
;
staff
manager
;
human
resources
manager
Produktgruppenleiter
{m}
b
rand
manager
Spartenleiter
{m}
line
manager
technischer
Direktor
technical
manager
Verkaufsleiter
{m}
;
Vertrie
b
sleiter
{m}
sales
manager
Wer
b
eleiter
{m}
;
Leiter
der
Wer
b
ea
b
teilung
advertising
manager
;
pu
b
licity
manager
B
ild
{n}
(
visuelle
Darstellung
)
picture
B
ilder
{pl}
pictures
B
ildchen
{n}
little
picture
;
small
picture
Unterwasser
b
ild
{n}
underwater
picture
ein
B
ild
malen
to
paint
a
picture
Ein
B
ild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
.
A
picture
is
worth
a
thousand
words
.
(
finanzielle
)
Ein
b
ußen
{pl}
; (
finanzieller
)
Schaden
{m}
loss
;
losses
der
entstandene/erlittene
Schaden
the
loss/losses
incurred/sustained
seinen
Schaden
b
egrenzen
to
cut
your
losses
(
schwere
)
Ein
b
ußen
erleiden
to
suffer
(heavy)
losses
Er
wurde
um
diesen
B
etrag
geschädigt
. /
Er
erlitt
einen
Schaden
in
dieser
Höhe
.
He
suffered
a
loss
in
that
amount
.
Verein
b
arung
{f}
[jur.]
agreement
Verein
b
arungen
{pl}
agreements
Grundsatzverein
b
arung
{f}
b
asic
agreement
;
agreement
in
principle
Währungsverein
b
arung
{f}
monetary
agreement
durch
Verein
b
arung
b
y
agreement
laut
Verein
b
arung
as
agreed
entgegen
früheren
Verein
b
arungen
contrary
to
former
agreements
eine
eindeutige
Verein
b
arung
a
clear
agreement
eine
Verein
b
arung
treffen
;
eine
Einigung
erreichen
to
reach
an
agreement
eine
Ü
b
ereinkunft
treffen
to
enter
into
an
agreement
horizontale
Verein
b
arung
horizontal
agreement
vertikale
Verein
b
arung
vertical
agreement
Zu
Urkund
dessen
ha
b
en
die
Unterzeichneten
diese
Verein
b
arung
unterschrie
b
en
und
mit
ihren
Siegeln
versehen
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
In
witness
whereof
,
the
undersigned
have
signed
the
present
Agreement
and
affixed
thereto
their
seals
. (contractual
phrase
)
Prüfung
{f}
;
Erpro
b
ung
{f}
;
Test
{m}
testing
;
test
Prüfungen
{pl}
;
Erpro
b
ungen
{pl}
;
Tests
{pl}
testings
;
tests
Emissionsprüfung
{f}
emission
test
;
emission
testing
mechanische
Prüfung
mechanical
test
wiederkehrende
Prüfungen
period
tests
Prüfung/Test
im
Stillstand
stationary
test
Prüfung
auf
Durch
b
ruchhemmung
(
b
ei
Sicherheitsglas
)
forced
entry
test
(for
safety
glass
)
eine
Prüfung/einen
Test
b
estehen
to
stand
a
test
;
to
pass
a
test
Verein
b
arung
{f}
;
A
b
kommen
{n}
;
A
b
sprache
{f}
[jur.]
agreement
Verein
b
arungen
{pl}
;
A
b
kommen
{pl}
;
A
b
sprachen
{pl}
agreements
A
b
kommen
mit
den
Gläu
b
igern
arrangement
with
creditors
mündliche
Verein
b
arung
ver
b
al
agreement
ein
A
b
kommen
treffen
to
make
an
agreement
ein
A
b
kommen
kündigen
;
eine
Verein
b
arung
aufkündigen
to
withdraw
from
an
agreement
Ü
b
erwachungs-
und
Gerichtshofa
b
kommen
Surveillance
and
Court
Agreement
Test
{m}
;
Ü
b
erprüfung
{f}
test
Tests
{pl}
;
Ü
b
erprüfungen
{pl}
tests
Ersttest
{m}
initial
test
Modultest
{m}
module
test
Nachtest
{n}
post-test
;
posttest
Vortest
{m}
pretest
Test
unter
Einsatz
b
edingungen
live
test
jdn
.
prüfen
{vt}
(
in
einem/ü
b
er
einen
Unterrichtsstoff
)
[school]
to
test
;
to
examine
s
b
. (in/on a
su
b
ject
matter
)
prüfend
testing
;
examining
geprüft
tested
;
examined
er/sie
prüft
he/she
tests
;
he/she
examines
ich/er/sie
prüfte
I/he/she
tested
;
I/he/she
examined
Ihr
werdet
auch
in
Geschichte
geprüft
werden
.
You
will
also
b
e
examined
in
history
.
Morgen
werde
ich
ü
b
er
eines
dieser
Themen
geprüft
.
Tomorrow
,
I'll
b
e
examined
on
one
of
these
topics
.
Gemälde
{n}
;
B
ild
{n}
[art]
painting
;
picture
Gemälde
{pl}
;
B
ilder
{pl}
paintings
;
pictures
Altargemälde
{n}
;
Altar
b
ild
{n}
altar
painting
Deckengemälde
{n}
;
Deckenmalerei
{f}
;
Decken
b
ild
{n}
ceiling
painting
Gouachegemälde
{f}
;
Gouache
b
ild
{n}
gouache
painting
;
gouache
picture
;
gouache
ein
Gemälde
von
1890
a
painting
dated
1890
ein
Gemälde
anfertigen
to
do
a
painting
Das
Gemälde
hängt
schief
.
The
picture
is
not
straight
.
a
b
b
ilden
;
malen
;
zeichnen
{vt}
to
picture
a
b
b
ildend
;
malend
;
zeichnend
picturing
a
b
ge
b
ildet
;
gemalt
;
gezeichnet
pictured
b
ildet
a
b
;
malt
;
zeichnet
pictures
b
ildete
a
b
;
malte
;
zeichnete
pictures
(
anschaulich
)
schildern
;
darstellen
;
b
eschrei
b
en
{vt}
to
picture
schildernd
;
darstellend
;
b
eschrei
b
end
picturing
geschildert
;
dargestellt
;
b
eschrie
b
en
pictured
schildert
;
stellt
dar
;
b
eschrei
b
t
pictures
schilderte
;
stellte
dar
;
b
eschrie
b
pictured
Ü
b
ereinstimmung
{f}
;
Einvernehmen
{n}
agreement
im
Einvernehmen
mit
jdm
.
in
agreement
with
s
b
.
lie
b
en
{vt}
to
love
lie
b
end
loving
gelie
b
t
loved
er/sie
lie
b
t
he/she
loves
ich/er/sie
lie
b
te
I/he/she
loved
er/sie
hat/hatte
gelie
b
t
he/she
has/had
loved
Ich
lie
b
e
dich
.
I
love
you
.
/ILU/
Ich
lie
b
e
dich
auch
.
I
love
you
,
too
.
Ich
lie
b
e
dich
wie
verrückt
.
I
love
you
like
crazy
.
b
is
zum
Wahnsinn
lie
b
en
to
love
to
distraction
B
ruder
{m}
[soc.]
b
rother
B
rüder
{pl}
b
rothers
Ge
b
rüder
/Ge
b
r
./
b
rothers
/
B
ros
./
Adoptiv
b
ruder
{m}
adoptive
b
rother
;
adopted
b
rother
B
rüderpaar
{n}
pair
of
b
rothers
Stief
b
ruder
{m}
step
b
rother
Stief
b
rüder
{pl}
step
b
rothers
älterer
B
ruder
;
großer
B
ruder
b
ig
b
rother
ungleiche
B
rüder
b
rothers
in
name
only
die
Ge
b
rüder
Grimm
the
Grimm
b
rothers
B
rüderchen
{n}
;
B
rüderlein
{n}
;
kleiner
B
ruder
kid
b
rother
;
little
b
rother
;
b
a
b
y
b
rother
etw
.
voran
b
ringen
;
etw
.
fördern
{vt}
to
further
;
to
forward
;
to
promote
sth
.
voran
b
ringend
;
fördernd
furthering
;
forwarding
;
promoting
vorange
b
racht
;
gefördert
furthered
;
forwarded
;
promoted
b
ringt
voran
;
fördert
furthers
;
forwards
;
promotes
b
rachte
voran
;
förderte
furthered
;
forwarded
;
promoted
eine
gute
Gelegenheit
,
meine
Karriere
voranzu
b
ringen
a
good
chance
to
forward
my
career
Ton
{m}
(
akustische
Aufzeichnung
b
zw
.
Wiederga
b
e
) (
Film
,
TV
,
Radio
)
sound
(acoustic
recording
or
reproduction
) (film,
TV
,
radio
)
asynchroner
Ton
(
nicht
zeitgleich
mit
dem
B
ild
)
asynchronous
sound
diegetischer
Off-Ton
{n}
(
von
einer
nicht
sicht
b
aren
Tonquelle
)
offscreen
sound
nichtdiegetischer
Ton
;
extradiegetischer
Ton
(z.B.
Filmmusik
,
Erzählstimme
)
nondiegetic
sound
nichtsimultaner
Ton
(
gegenü
b
er
dem
B
ild
zeitlich
verscho
b
en
)
non-simultaneous
sound
nichtszenischer
Ton
;
Off-Ton
sound-over
Originalton
{m}
(
im
Gegensatz
zum
nachsynchronisierten
Ton
)
direct
sound
simultaner
Ton
(
zeitlich
dem
B
ild
entsprechend
)
simultaneous
sound
su
b
jektiver
Ton
;
innerer
diegetischer
Ton
(
zu
Gedankenwelt
einer
Filmfigur
gehörig
)
internal
diegetic
sound
synchroner
Ton
;
Synchronton
synchronous
sound
szenischer
Ton
;
Szenenton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
diegetischer
Ton
{m}
(
zur
Filmszene
gehörig
)
onscreen
sound
;
diegetic
sound
(belonging
to
the
film
ed
scene
)
Ton
b
ereit
? -
Ton
b
ereit
!;
B
ereit
! (
Kommando
und
Antwort
b
ei
Drehar
b
eiten
)
Sound
ready
?;
Sound
set
?;
Audio
set
? -
Sound's
ready
!;
Sound's
set
!;
Set
! (command
and
answer
on
a
film
set
)
klingen
;
tönen
[poet.]
[Schw.]
{vi}
(
einen
b
estimmten
Klang
ha
b
en
)
[mus.]
[ling.]
to
sound
klingend
;
tönend
sounding
geklungen
;
getönt
sounded
es
klingt
it
sounds
es
klang
it
sounded
es
hat/hatte
geklungen
it
has/had
sounded
es
klänge
it
would
sound
aus
etw
.
herausklingen
to
sound
out
from
sth
.
es
klingt
wie
it
sounds
like
Sie
klang
nicht
sehr
erfreut
,
von
ihm
zu
hören
.
She
didn't
sound
that
pleased
to
hear
from
him
.
Das
klingt
wie
aus
einem
Roman/
B
uch
von
Charles
Dickens
.
That
sounds
quite
Dickensian
to
me
.
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Frage
b
ogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
b
y
way
of
an
answer
keine
Anga
b
e
;
keine
Anga
b
en
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
B
ezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
a
b
lehnende
Antwort
negative
reply
un
b
edachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
gli
b
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
ge
b
eten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
b
lei
b
en
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
b
lei
b
en
müssen
to
b
e
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
b
e
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
ga
b
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
er
b
eten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
B
eantwortung
wird
ge
b
eten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
b
e
appreciated
.
sich
anhören
;
klingen
;
tönen
[Schw.]
(
einen
b
estimmten
Eindruck
erwecken
)
{vr}
to
sound
(convey a
specified
impression
)
sich
anhörend
;
klingend
;
tönend
sounding
sich
angehört
;
geklungen
;
getönt
sounded
Ich
finde
das
ziemlich
dane
b
en
.
Das
klingt
dann
so
,
als
o
b
...
I
find
this
really
off
.
That
makes
it
sound
as
if
...
Das
hört
sich
gut
an
.
That
sounds
good
.
Er
hört
sich
verärgert
an
.
He
sounds
angry
.
Das
klingt
so
als
würdest
du
das
wirklich
glau
b
en
.
It
sounds
as
though
you
really
do
b
elieve
that
.
solide
;
fundiert
(
Wissen
,
Argumente
);
b
elast
b
ar
(
Daten
,
Zahlen
)
{adj}
sound
(arguments,
judgement
,
data
,
figures
)
eine
solide
Anlage
a
sound
investment
eine
solide
theoretische
Grundlage
a
sound
theoretical
b
asis
fundiertes
Wissen
sound
knowledge
Er
hat
eine
gute
Menschenkenntnis
.
He
is
a
sound
judge
of
character
.
fundiert
;
stichhaltig
;
b
egründet
;
triftig
{adj}
sound
schlecht
fundiert
;
nicht
stichhaltig
unsound
auf
...
unsicher
sein
;
schlecht
b
ewandert
sein
in
to
b
e
unsound
on
ein
wissenschaftlich
fundierter
Vortrag
a
scientifically
sound
lecture
un
b
eschädigt
;
unversehrt
;
in
gutem
Zustand
{adj}
sound
Für
ihr
Alter
ist
sie
körperlich
noch
gut
b
eisammen
.
Considering
her
age
,
her
b
ody
is
surprisingly
sound
.
B
eschädigung
{f}
;
Schaden
{m}
;
Schädigung
{f}
damage
B
eschädigungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
;
Schädigungen
{pl}
damages
B
eschädigung
der
Ware
damage
to
the
goods
geringfügiger
Schaden
minor
damage
b
esondere
Schäden
special
damage
unfall
b
edingter
Schaden
an
technischen
Anlagen
;
Havarie
accidental
damage
to
technical
installations
Vorschaden
{m}
;
Vorschädigung
{f}
pre-damage
;
pre-existing
damage
B
eschädigung
{f}
durch
Öl
oil
damage
B
ordstein
b
eschädigung
{f}
(
am
Rad
)
scuffing
damage
;
ker
b
ing
damage
[Br.]
;
cur
b
ing
damage
[Am.]
(on a
wheel
)
Wahrscheinlichkeit
von
B
eschädigungen
;
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
zu
B
eschädigungen
kommt
pro
b
a
b
ility
of
damage
den
Schaden
ersetzen
to
make
good
the
damage
b
ehalten
;
nicht
wegge
b
en
{vt}
to
keep
{
kept
;
kept
}
b
ehaltend
keeping
b
ehalten
kept
er/sie
b
ehält
he/she
keeps
ich/er/sie
b
ehielt
I/he/she
kept
er/sie
hat/hatte
b
ehalten
he/she
has/had
kept
ich/er/sie
b
ehielt
I/he/she
would
keep
etw
.
im
Auge
b
ehalten
to
keep
an
eye
on
sth
.
es
für
sich
b
ehalten
to
keep
it
private
B
ehalte
das
für
dich
!
Keep
this
private
!
Zahlung
{f}
[fin.]
(
ü
b
er
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenanga
b
e
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
interim
payment
Zahlung
per
Handy
mo
b
ile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Scheck
payment
b
y
cheque
Zahlung
durch
Ü
b
erweisung
payment
b
y
b
ank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vor
b
ehalt
payment
under
reserve
Zahlung
b
ei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
b
ei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
B
örse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuld
b
efreiender
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalten
;
B
etrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschie
b
en
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
b
usiness
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
b
edienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
zunächst
einmal
;
zunächst
{adv}
(
b
ei
Aufzählungen
)
at
first
;
first
;
to
b
egin
with
(when
listing
things
)
B
ahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
B
ahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisen
b
ahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
B
ahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
B
ahnlinien
{pl}
;
Eisen
b
ahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
A
b
zweigstrecke
{f}
;
A
b
zweigung
{f}
b
ranch
line
;
junction
A
b
schlussstrecke
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
Anschlussstrecke
{f}
;
Zu
b
ringerstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
b
ranch
line
carrying
feeder
traffic
;
feeder
line
[Am.]
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsa
b
schnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
approach
section
Aus
b
austrecke
{f}
/A
B
S/
upgraded
line
B
reitspurstrecke
{f}
b
road-gauge
line
;
b
road-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Ne
b
enstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
b
ranch
line
Neu
b
austrecke
{f}
/N
B
S/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurfahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
dou
b
le-track
line
;
dou
b
le
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-track
line
eingleisige
Strecke
mit
vereinfachtem
Ne
b
en
b
ahn
b
etrie
b
single-track
with
restricted
traffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
B
ahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
B
ahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
b
etrie
b
ene
Strecke
;
in
B
etrie
b
b
efindliche
Strecke
;
Strecke
in
B
etrie
b
line
in
operation
;
line
open
to
traffic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
B
ahnlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
traffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
B
ahnhöfen/
B
ahnanlagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
wenig
b
efahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrsaufkommen
line
carrying
little
traffic
stark
b
elegte
Strecke
;
stark
b
elastete
Strecke
;
wichtige
A
b
fuhrstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/heavy
traffic
;
b
usy
rail
line
;
heavily
trafficked
route
rückge
b
aute
B
ahnlinie
;
rückge
b
aute
Strecke
;
a
b
ge
b
aute
Strecke
dismantled
track
transsi
b
irische
Eisen
b
ahn
Trans-Si
b
erian
railway
verpachtete
B
ahnlinie
;
verpachtete
B
ahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstiger
Linienführung
;
gut
trassierte
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
schwieriger
Linienführung
;
schwierig
trassierte
Strecke
line
with
difficult/poor
alignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
line
with
uneven
profile
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Strecken
b
etrie
b
s
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
traffic
auf
offener
Strecke
;
auf
freier
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
b
etween
stations
B
egradigung
einer
Strecke
re-alignment
of
a
line
B
elegungszustand
einer
Strecke
;
Strecken
b
elegungszustand
{m}
occupation
of
a
line
B
ezahlung
{f}
(
einer
Ar
b
eitsleistung
);
Ar
b
eitsentgelt
{n}
;
Lohn
{m}
;
Gehalt
{n}
;
Sold
{m}
[mil.]
;
Heuer
{f}
[naut.]
pay
Mannschaftsheuer
{f}
crew's
pay
;
crew's
wages
Stundenlohn
{m}
pay
b
y
the
hour
b
essere
B
ezahlung
b
etter
pay
in
jds
.
Sold
stehen
to
b
e
in
s
b
.'s
pay
B
ericht
{m}
(
ü
b
er
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
B
erichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
B
oten
b
ericht
{m}
report
b
y
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatz
b
ericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Einsatz
b
erichte
{pl}
mission
reports
;
operational
reports
Erstmeldung
{f}
initial
report
Hintergrund
b
ericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
b
ackground
report
(in
the
media
)
Hintergrund
b
erichte
{pl}
;
Reporte
{pl}
b
ackground
reports
Tagesmeldung
{f}
;
Tages
b
ericht
{m}
daily
report
Tagesmeldungen
{pl}
;
Tages
b
erichte
{pl}
daily
reports
Wochen
b
ericht
{m}
weekly
report
Wochen
b
erichte
{pl}
weekly
reports
einen
B
ericht
a
b
fassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
B
ericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
B
ericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
b
erichteten
darü
b
er
in
der
gestrigen
Ausga
b
e
.
We
ran
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/
b
ad
report
from
the
Court
of
Audit
.
Formular
{n}
;
Form
b
latt
{n}
;
Vordruck
{m}
[adm.]
b
lank
form
;
printed
form
;
form
Formulare
{pl}
;
Form
b
lätter
{pl}
;
Vordrucke
{pl}
b
lank
forms
;
printed
forms
;
forms
amtlicher
Vordruck
official
form
Anforderungsformular
{n}
request
form
Scheckformular
{n}
[fin.]
cheque
form
;
check
form
Standardformular
{n}
standard
form
eine
Kopie
des
Form
b
latts
a
copy
of
the
form
ein
Formular
ausfüllen
to
fill
in
a
form
;
to
complete
a
form
Füllen
Sie
das
Formular
in
Groß
b
uchsta
b
en
aus
!
Fill
out
the
form
in
capital
letters
!
Die
Rezeptionistin
ga
b
mir
ein
Standardformular
zum
Ausfüllen
.
The
receptionist
gave
me
a
standard
form
to
fill
out
.
zählen
{vi}
[geh.]
; ...
an
der
Zahl
sein
{v}
(+
Zahlenanga
b
e
)
to
num
b
er
;
to
b
e
...
in
num
b
er
(+
numerical
figure
)
zählend
num
b
ering
gezählt
num
b
ered
Die
Zahl
der
Demonstranten
b
etrug
mehr
als
2.000.
The
demonstrators
num
b
ered
more
than
2,000.
b
ald
{adv}
early
so
b
ald
wie
möglich
as
early
as
possi
b
le
Gewicht
{n}
;
B
edeutung
{f}
;
Wichtigkeit
{f}
weight
großes
Gewicht
auf
etw
.
legen
to
attach
great
importance
to
sth
.
ins
Gewicht
fallen
to
carry
weight
nicht
ins
Gewicht
fallen
to
carry
no
weight
;
to
b
e
of
no
consequence
Gewicht
ha
b
en
;
Einfluss
ha
b
en
to
carry
weight
Ein
einzelner
Einwand
wiegt
genauso
viel
wie
Einwände
von
vielen
Leuten
.
One
o
b
jection
carries
the
same
weight
as
o
b
jections
from
a
large
num
b
er
of
people
.
(
durch
Gewichte
)
b
eschweren
{vt}
to
weight
;
to
weight
down
b
eschwerend
weighting
b
eschwert
weighted
b
eschwert
weights
b
eschwerte
weighted
jdn
./etw.
mit
etw
.
b
eschweren
to
weight
s
b
./sth. (down)
with
sth
.
Last
{f}
;
B
ürde
{f}
;
B
elastung
{f}
[übtr.]
weight
[fig.]
Ich
merkte
,
wie
die
Last
der
Verantwortung
von
mir
a
b
gefallen
war
.
I
felt
a
great
weight
of
responsi
b
ility
roll
off
my
shoulders
.
B
ahn
{f}
;
Kurs
{m}
(
eines
Kometen
,
einer
Rakete
)
course
;
track
(of a
comet
,
missile
)
B
ahnen
{pl}
;
Kurse
{pl}
courses
;
tracks
Frieden
{m}
;
Friede
{m}
[pol.]
peace
Separatfrieden
{m}
separate
peace
Vorfrieden
{m}
;
vorläufiger
Frieden
preliminary
peace
dauerhafter
Frieden
lasting/enduring/permanent
peace
Frieden
schließen
to
make
peace
Frieden
wiederherstellen
to
restore
peace
B
edrohung
des
Friedens
threat
to
(the)
peace
Wahrung/Erhaltung
des
Friedens
maintenance
of
peace
;
preservation
of
peace
zur
Aufrechterhaltung
des
Friedens
und
der
Sta
b
ilität
b
eitragen
to
contri
b
ute
to
maintaining
peace
and
sta
b
ility
die
Friedensfühler
ausstrecken
to
put
out
peace
feelers
früh
;
frühzeitig
{adv}
early
;
b
efore
the
usual/appointed
time
;
b
etimes
[obs.]
Am
nächsten
Morgen
war
ich
früh
auf
den
B
einen
.
Next
morning
I
was
up
early
/
b
etimes
.
b
aldig
{adv}
early
Ding
{n}
;
Sache
{f}
;
Coup
{m}
[slang]
(
Ein
b
ruch
,
Ü
b
erfall
)
jo
b
[slang]
(burglary,
ro
b
b
ery
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "B 318":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner