BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to give / lend a helping hand; to lend a hand (to sb.) (jdm.) behilflich sein {v}

Can I give you a hand? Darf ich Ihnen behilflich sein?

He's always ready to lend a helping hand. Er ist immer gerne behilflich.; Er ist sehr hilfsbereit.

when + ...-ing bei; beim {prp; +Dat.} (Vorgang) [listen] [listen]

when reading a book beim Lesen eines Buches

He always wears glasses except when playing football. Er trägt seine Brille immer, außer beim Fußballspielen.

There are a lot of things to think about when picking a team. Bei der Auswahl einer Mannschaft gibt es Vieles zu bedenken / gilt es, Vieles zu bedenken. [geh.]

to be open to conviction sich eines Besseren belehren lassen {vr}

... but I am always open to conviction/to being convinced ... aber ich lasse mich gerne eines Besseren belehren

levelheaded besonnen; ruhig und gelassen; nüchtern; überlegt {adj}; mit kühlem Kopf [listen]

He always keeps a level head. Er behält immer einen klaren Kopf.

to be involved (of a thing) dabei sein {v} (Teil des Phänomens sein) (Sache)

There's always an element of risk. Ein gewisses Risiko ist immer dabei.

I was / We were / They were pretty lucky there. Es war ziemlich viel Glück dabei.

for it/them; for this/that; to do this/such a thing [listen] [listen] dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) [listen] [listen]

another word for it ein anderes Wort dafür

We don't have money for that. Wir haben kein Geld dafür.

I'm far too old to do such a thing. Dafür bin ich viel zu alt.

I'm always up for that. Dafür bin ich immer zu haben.

to learn sth. (new); to extend one's knowledge etw. dazulernen {vt}

learning; extending one's knowledge [listen] dazulernend

learned; extended one's knowledge [listen] dazugelernt

We are learning. Wir lernen ständig dazu.

There's always something new to learn. Man kann immer etwas dazulernen.

to butt in (interrupt) dazwischenreden; dazwischenfahren; dreinreden; sich einmischen; reinquatschen [Dt.] [ugs.] {v}

butting in dazwischenredend; dazwischenfahrend; dreinredend; sich einmischend; reinquatschend

butted in dazwischengeredet; dazwischengefahren; dreingeredet; sich eingemischt; reingequatscht

Sorry to barge in ... Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche ...

If I can butt in a moment ... Wenn ich mich kurz einmischen darf ...

He's always butting in when you're trying to have a conversation. Er mischt sich ständig ein, wenn du dich unterhalten willst.

How can I explain if you keep butting in? Wie soll ich es erklären, wenn du mir dauernd dazwischenfährst?

discreet; unobtrusive diskret; zurückhaltend; verdeckt {adj} [listen]

at a discreet distance in diskreter Entfernung

the discreet surveillance of his travel movements die verdeckte Beobachtung seiner Reisebewegungen

She was always very discreet about her personal life. Was ihr Privatleben betraf war sie immer sehr zurückhaltend.

Police carry out discreet or targeted checks. Die Polizei führt verdeckte oder gezielte Kontrollen durch.

to overshadow sth.; to eclipse sth. etw. in den Hintergrund drängen/rücken; aus dem Blickfeld verdrängen {vt} [übtr.]

He had always been overshadowed by his elder sister. Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.

The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue. Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt/in den Hintergrund gerückt.

to follow through sth.; to follow through on/with sth. (that has been started) etw. (Begonnenes) durchhalten {vt}

not to follow your good intentions through; not to follow through on your good intentions seine guten Vorsätze nicht durchhalten

to follow through on/with your threat mit seiner Drohung irgendwann Ernst machen

She always starts the university year off studying hard, but she doesn't follow through. Am Anfang des Studienjahres lernt sie immer fleißig, aber sie hält es nicht durch.

The essay started interestingly, but failed to follow through. Die Abhandlung hat interessant begonnen, den roten Faden jedoch nicht durchgehalten.

to be interfering sich einmischen {vr}

being interfering sich einmischend

been interfering sich eingemischt

to be always interfering sich ständig einmischen

anticlimax; comedown enttäuschendes Ende {n}; Enttäuschung {f}; ernüchterndes Ergebnis {n}; Ernüchterung {f}; ziemlicher Abstieg {m}; ziemlicher Abfall {m} (nach vielversprechendem Beginn) [listen]

Going back to work after an exiting trip is always a bit of an anticlimax. Nach einer aufregenden Reise wieder arbeiten zu gehen, ist immer ein kleine Ernüchterung.

The rest of the journey was an anticlimax by comparison. Die übrige Reise war dagegen ein ziemlicher Abstieg/Abfall.

to crave sth. etw. ersehnen {vt}; sich nach etw. sehnen {vr}; einen Drang nach etw. haben {vi}

the success I/he/she etc. have/has always craved der langersehnte Erfolg

This man is giving her the stable home life she has always craved. Dieser Mann bietet ihr das traute Heim, nach dem sie sich immer schon gesehnt hat.

almost; nearly; near [listen] [listen] [listen] fast; beinahe; beinah; nahezu; schier; meist {adv} [listen] [listen] [listen] [listen]

almost always fast immer; meist [listen]

in almost/nearly all cases in fast allen Fällen

The project came close to failing. Das Vorhaben wäre fast gescheitert.

Almost/nearly everybody was busy preparing for it. Fast alle waren damit beschäftigt, sich vorzubereiten.

They were nearly all married. Fast alle waren verheiratet.

I almost/nearly forgot to tell you about my upcoming trip. Fast hätte ich vergessen, dir von meiner bevorstehenden Reise zu erzählen.

It's easy to do, in fact almost too easy. Das geht leicht, ja fast zu leicht.

to stick to/by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung} an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen {vi}

sticking to/by; clinging to [listen] an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend

stuck to/by; clung to [listen] an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden

to stick to the original date am ursprünglichen Termin festhalten

to stick to your resolution seinem Entschluss treu bleiben

He has always stuck to his principles. Er ist sich (selbst) immer treu geblieben.

I stick to the motto of Confucius: the path is the goal. Ich halte es mit Konfuzius: der Weg ist das Ziel.

to typecast sb. jdn. auf eine bestimmte Rolle festlegen {vt} [art]

typecasting auf eine bestimmte Rolle festlegend

typecasted auf eine bestimmte Rolle festgelegt

This actor always gets typecast as the villain. Dieser Schauspieler wird immer nur als Bösewicht besetzt.

generous; open-handed; bountiful; munificent (towards/to sb. / with sth.); lavish (with sb. / with/in sth.) (of a person) [listen] [listen] freigiebig; freigebig [selten]; großzügig; spendabel; spendierfreudig; gebefreudig [ugs.]; generös [geh.]; splendid [veraltend] {adj} (jdm. gegenüber / mit etw.) (Person) [soc.] [listen]

sb.'s open-handed hospitality jds. großzügige Gastfreundschaft

generous to a fault übertrieben großzügig

to be in a generous mood; to be feeling generous (heute) die Spendierhosen anhaben; (heute) spendabel sein

He has always been generous towards her.; He has always been lavish with her. Er war ihr gegenüber immer großzügig.

to be generous with sth.; to be lavish in/with sth. mit etw. großzügig sein

to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.]

looking forward sich freuend

looked forward sich gefreut

to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. sich sehr auf etw. freuen

I'm looking forward to the weekend. Ich freu mich schon aufs Wochenende.

I always look forward to seeing my parents. Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann.

My sister says she's looking forward to meeting you. Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen.

She had looked forward to that holiday for months. Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut.

He had nothing to look forward to in his life. Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte.

I'm not looking forward to the trip. Mit der Reise habe ich keine große Freude.

The recording industry is not looking forward to the trial. Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude.

used to + verb früher; früher immer; damals; immer {adv} (aber jetzt nicht mehr) [listen] [listen] [listen]

It used to be. Es war (früher) einmal

Things aren't what they used to be. Es ist alles nicht mehr so wie früher.

I used to play the piano a lot. Ich habe früher viel Klavier gespielt.

Didn't you use to have long hair? Hast du früher nicht lange Haare gehabt?

You didn't use to be like this. Früher warst du nicht so.

We're eating out more often than we used to. Wir essen jetzt viel öfter auswärts als früher.

I didn't use to like her much when we were at school. Damals in der Schule hab ich sie nicht besonders gemocht.

We used to go sailing on the lake in summer. Im Sommer fuhren wir immer zum See segeln.

That's what my mother always used to say. Das hat meine Mutter immer gesagt.

towards; toward [Am.]; to; over; compared with sb./sth. [listen] [listen] [listen] [listen] gegenüber jdm./einer Sache {prp} (in Bezug auf)

to be strict with one's child seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein

to be kind to sb. jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein

with me; with us mir gegenüber; gegenüber uns

compared with the situation of 20 years ago gegenüber/verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren

to have an advantage over the pursuer gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein

He has always been friendly toward me. Mir gegenüber war er immer freundlich.

funny; suspicious [listen] [listen] nicht (ganz/recht) geheuer {adj}

to seem (a bit) suspicious to sb. jdm. nicht (ganz) geheuer sein

I feel uneasy about it Es ist mir nicht ganz geheuer.

I've always had a funny feeling about him. Er war mir nie ganz geheuer.

It's a funny place. Es ist dort nicht ganz geheuer.

beeline (between two places) gerade Linie; kürzeste Strecke {m} (zwischen zwei Orten) [geogr.]

beeline eastwards in gerader Linie nach Osten

to walk in a straight beeline for sth. schnurstracks auf etw. zugehen

to make a beeline for sth. schnurstracks auf etw. zusteuern

He always makes a beeline for the beautiful women. Er steuert immer gleich auf die schönen Frauen zu.

to think {thought; thought} (used to express a person opinion) [listen] glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) [listen] [listen] [listen]

thinking [listen] glaubend; meinend; findend

thought [listen] geglaubt; gemeint; gefunden [listen] [listen]

he/she thinks er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet

I/he/she thought [listen] ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand

he/she has/had thought er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden

I/he/she would think ich/er/sie glaubte

I think it's ...; I find it's ... ich finde, es ist ...

to think sth. is good etw. gut finden

to think badly about sb. / of sb. schlecht über jdn. / von jdm. denken

What do you think of that? Was hältst du davon?

What do you think?; What's your opinion? Was meinst du?; Was sagst du dazu?

I don't think so. Ich glaube nicht.

I think so. Ich denke schon.; Ich glaube schon.

You would think that ... Man möchte meinen, dass ...

We all think he is very nice. Wir finden ihn alle sehr nett.

I think the carpet is too colourful. Den Teppich finde ich zu bunt.

That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch!

What on earth were you thinking? Was hast du dir nur dabei gedacht?

That was exactly my thought. Das habe ich mir auch gedacht.

I thought as much! Das habe ich mir schon gedacht!

I rather think ... Ich glaube fast, ...

I think you owe me an explanation! Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!

Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.

the same [listen] der Gleiche; die Gleiche; das Gleiche

the same thing das Gleiche

It's always the same. Es ist immer das Gleiche.

It comes down to the same thing. Es kommt auf eins heraus.

Men are all the same. Die Männer sind alle gleich.

first; no one (else) but; nothing less than [listen] gleich {adv} (geradewegs) [listen]

She always thinks the worst first. Sie denkt immer gleich an das Schlimmste.

I demanded to see no one but the boss / to see the boss and no one else. Ich habe gleich den Chef verlangt.

He wanted nothing less than a three-year deal. Er wollte gleich einen Dreijahresvertrag.

Why not rent an entire house? Warum nicht gleich ein ganzes Haus mieten?

as often as; as many as; as much as; not fewer than; not less than (used to emphasize an expression of quantity) [listen] gleich {adv} (Betonung einer Mengenangabe) [listen]

not one but as many as three presenters; not one, no fewer than three presenters nicht eine, gleich drei Moderatorinnen

Charges could be raised by as much as 10%. Die Gebühren könnten gleich um 10% erhöht werden.

Why did you buy as many as five? Warum hast du gleich fünf gekauft?

I always eat the whole packet at once. Ich esse immer gleich die ganze Packung.

likewise [listen] gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots)

'Have a nice day.' 'Likewise!' "Noch einen schönen Tag." "Danke, gleichfalls!"

'Pleased to meet you.' 'Likewise!' "Freut mich, Sie kennenzulernen." "Ganz meinerseits!"

You're always welcome at our house.' 'Likewise!' "Ihr seid uns jederzeit willkommen." "Ihr uns auch."

offhand gleichgültig {adj}

Why do you always deal with me in such an offhand manner? Warum bist du mir gegenüber immer so gleichgültig?

good buy; cheap buy; bargain; steal [coll.]; snip [Br.] [coll.] [listen] [listen] günstiger Kauf {m}; Gelegenheitskauf {m}; Gelegenheit {f}; Sonderangebot {n}; Schnäppchen {n} [econ.] [listen]

to be a steal (to be at a very low price) fast geschenkt sein; fast schon Diebstahl sein (einen sehr geringen Preis haben)

It's a steal at that price. Für den Preis ist das fast geschenkt.

It's a bargain at that price! Das ist geschenkt zu dem Preis!

He always shops around for bargains. Er ist immer auf der Suche nach Schnäppchen.

good [listen] gut {adj} [listen]

better [listen] besser [listen]

best [listen] am besten [listen]

Everybody is good at something. Jeder hat etwas, das er gut kann.

He is always good for a surprise / a goal. Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut.

to edit sth. out (of sth.) etw. herausstreichen (Text); etw. herausschneiden (Video) {vt} (aus etw.)

editing out herausstreichend; herausschneidend

edited out herausgestrichen; herausgeschnitten

Write freely. You can always edit things out later. Schreib ganz frei. Du kannst später immer noch etwas streichen.

They edited out the scene. Sie haben die Szene herausgeschnitten.

to argue the toss [Br.] [coll.] (with sb. / about sth.) sich (sinnloserweise) mit jdm. herumstreiten; über Nichtigkeiten streiten; überflüssigerweise über etw. diskutieren (das sich nicht mehr ändern lässt) {v}

My friend was arguing the toss with the bouncer because he wasn't going to let us in. Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ.

It doesn't matter what you say, he'll always argue the toss. Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben / etwas finden, um dagegen zu reden.

to fuss about/over sb./sth.; to faff [Br.]; to faff about / around [Br.] [coll.] with sb./ sth. mit jdm. lange herumtun; an etw. (umständlich) herumtun; sich lang und breit mit etw. beschäftigen; an etw. herumpitzeln [Ös.] [ugs.] {vi}

fussing about/over; faffing; faffing about / around lange herumtuend; sich lang und breit beschäftigend; herumpitzelnd

fussed about/over; faffed; faffed about / around lange herumgetan; herumgetan; sich lang und breit beschäftigt; herumgepitzelt

Everyone fussed over the baby. Alle beschäftigten sich mit dem Baby.

She is always fussing about her food. Sie meckert immer am Essen herum.

I spent hours fussing over the details of the speech. Ich habe stundenlang an der Rede gefeilt.

to put downsb.; to run downsb./sth.; to speak ill of sb. [formal] jdn. heruntermachen; runtermachen [ugs.] {vt}; jdm. etw. Schlechtes nachsagen; über jdn./etw. herziehen; etw. abqualifizieren [geh.] {vi}

putting down; running down; speaking ill of heruntermachend; runtermachend; Schlechtes nachsagend; herziehend; abqualifizierend

put down; run down; spoken ill of heruntergemacht; runtergemacht; Schlechtes nachgesagt; hergezogen; abqualifiziert

He's always running her down in front of other people. Er macht sie immer vor anderen Leuten herunter.

Don't run him so down! Mäkle nicht an ihm!

I'm not running down homeopathy. Ich will der Homöopathie nichts Schlechtes nachsagen.

to stand out (from sth. / against sth.) (deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.)

standing out hervortretend; hervorstechend; herausstechend; sich abhebend; sich abzeichnend

stood out hervorgetreten; hervorgestochen; herausgestochen; sich abgehoben; sich abgezeichnet

The veins stood out on his temples. An seinen Schläfen traten die Venen hervor.

This website stands out in the crowd. Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus.

A wedding will always stand out in people's memories. Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.

The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.

to flit huschen; flitzen {vi}

fliting huschend; flitzend

flited gehuscht; geflitzt

flits huscht; flitzt

flitted huschte; flitzte

A smile flitted across her face. Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht.

A thought flitted through my mind. Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf.

I don't like writers who flit from topic to topic. Ich mag keine Autoren, die von einem Thema zum anderen hüpfen.

He flits from one job to another. Er hüpft von einem Job zum nächsten.

She is always flitting around the kitchen. Sie flitzt ständig in der Küche herum.

I; me (used after 'to be'; 'than' or 'as', without a verb and [coll.] instead of I) [listen] [listen] ich {ppron}; icke [Berlin] (→ mir) (→ mich) [listen]

I am; I'm [listen] [listen] ich bin [listen]

It's/That's me. Ich bin's.

My sister and I; my sister and me [coll.] meine Schwester und ich

I and my friends; me and my friends [coll.] ich und meine Freunde

Not me!; Not I! Ich nicht!

Always me! Immer ich!

Why me? Warum ich?

I myself ich selbst

Why am I always the one who has to do the work?; Why is it always me who has to do the work? [coll.] Warum muss immer ich die ganze Arbeit machen?

'Who's there?' 'I am.' / 'It's me.' [coll.] "Wer ist da?" "Ich"

'Come here!' 'Who? Me?' "Komm her!" "Wer? Ich?"

'Who did it?' 'Not me!' "Wer war das?" "Ich nicht!"

'I'm hungry.' 'Me too.' "Ich habe Hunger." "Ich auch."

to sort out sth. etw. klären; regeln; erledigen {vt} [listen] [listen]

sorting out klärend; regelnd; erledigend

sorted out geklärt; geregelt; erledigt [listen] [listen] [listen]

to sort out the details die Details abklären

to sort out a problem ein Problem lösen

to sort it out for yourself die Sache selbst / alleine klären

to wait until things sort themselves out warten bis sich die Sache von selbst erledigt

I've already sorted it out. Ich habe das schon erledigt.

I must always sort things out. Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen.

funny [listen] komisch; unwohl {adj} [listen]

I always feel funny after a long car ride. Nach einer langen Autofahrt fühle ich mich immer komisch (unwohl).

to criticize sth.; to criticise sth. [Br.] etw. kritisieren; bemängeln; beanstanden; monieren [geh.] {vt}; an etw. Kritik üben

criticizing; criticising kritisierend; bemängelnd; beanstandend; monierend; an Kritik übend

criticized; criticised kritisiert; bemängelt; beanstandet; moniert; an Kritik geübt

criticizes; criticises [Br.] kritisiert; bemängelt; beanstandet; moniert; übt Kritik

criticized; criticised [Br.] kritisierte; bemängelte; beanstandete; monierte; übte Kritik

always find sth. to criticize immer etw. zu bemängeln haben; immer etw. zu kritisieren haben

to learn sth. {learned / learnt [Br.]; learned / learnt [Br.]} etw. lernen {vt}

learning [listen] lernend

learned; learnt [Br.] [listen] gelernt

I learn ich lerne

you learn du lernst

he/she learns er/sie lernt

I/he/she learned; I/he/she learnt [Br.] [listen] ich/er/sie lernte

he/she has/had learned; he/she has/had learnt [Br.] er/sie hat/hatte gelernt

to learn a few (new) things einiges dazulernen/hinzulernen

to learn something (new) etwas dazulernen

There's always something (new) to learn. Man kann immer etwas dazulernen.

Learn from my fail. /LFMF/ Lerne aus meinen Fehlern.

to be going on (be happening) los sein {v}

when you don't know what is going on wenn man nicht weiß, was los ist

What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? Was ist los? Warum schauen alle so ernst?

What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] [listen] Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.]

Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. Da ist irgendetwas los.

As you'd expect from a large city there's always something going on here. Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los.

Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. Wie in allen Sportzentren ist dort viel los.

I want to know exactly what has gone on. Ich möchte genau wissen, was los war.

What's going on here?; What's the matter here? Was ist hier los?

to pick on sb. (for sth.) auf jdn. (Bestimmten) losgehen; auf jdm. herumhacken {vi} (wegen etw.)

picking on losgehend; herumhackend

picked on losgegangen; herumgehackt

Pick on someone your own size! Such dir jemanden mit deiner Kragenweite!

That's right, always pick on the little guys! So ist's recht. Immer auf die Kleinen! [iron.]

funny [listen] lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} [listen] [listen] [listen] [listen]

funnier lustiger; spaßiger; komischer; witziger

funniest am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten

a funny idea ein spaßiger Einfall

He's very talented and funny. Er ist sehr begabt und witzig.

When I explained the situation, she saw the funny side. Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor.

There is always a funny side to it. Die Sache hat immer auch eine komisch Seite.

Breaking your arm isn't funny. Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig.

Very funny! [iron.] Sehr witzig! [iron.]

What's so funny (about it)? Was ist daran so komisch?

Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] Meinst du mit komisch seltsam oder lustig?

to be a barrel of laughs (of a thing) lustig zugehen {v} (bei einer Sache)

The senior citizen's tea is always a barrel of laughs. Bei der Seniorenjause geht's immer lustig zu.

to grumble; to grouse; to grouch; to gripe; to moan; to nag; to holler [Am.]; to bitch [Am.]; to crab [Am.]; to kvetch [Am.] (about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] meckern; maulen; mäkeln; motzen; nörgeln; mosern [Dt.]; matschkern [Ös.]; schnorren [Schw.] {vi} (über etw.)

grumbling; grousing; grouching; gripping; moaning; nagging; hollering; bitching; crabbing; kvetching [listen] [listen] [listen] meckernd; maulend; mäkelnd; motzend; nörgelnd; mosernd; matschkernd; schnorrend

grumbled; groused; grouched; gripped; moaned; nagged; hollered; bitched; crabbed; kvetched gemeckert; gemault; gemäkelt; gemotzt; genörgelt; gemosert; gematschkert; geschnorrt

to grumble about the weather über das Wetter meckern

to always find something to gripe about immer etwas zu nörgeln haben; immer ein Haar in der Suppe finden

He's always moaning that we use too much electricity. Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen.

to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v}

If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden.

I'd like to add my two-pennyworth. Dazu möchte ich auch etwas sagen.

Who asked you to add your two cents worth? Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt?

Can I throw in my two-pennyworth? Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte.

He's always ready to offer his two cents on any topic. Er muss zu allem seinen Senf dazugeben.

tomorrow [listen] morgen {adv} [listen]

tomorrow night [listen] morgen Abend (spät); morgen Nacht

a week tomorrow / tomorrow week [Br.]; a week from tomorrow [Am.] morgen in einer Woche

How will the weather be tomorrow? Wie wird das Wetter morgen?

We'll come tomorrow. Wir kommen morgen.

See you tomorrow. Bis morgen.

Is tomorrow convenient? Geht es morgen?

See me tomorrow! Kommen Sie morgen zu mir!

He may come tomorrow. Er kommt vielleicht morgen.

I've arranged to meet her tomorrow. Ich bin für morgen mit ihr verabredet.

I'll arrive a week tomorrow. Ich komme morgen in einer Woche.

That can wait till tomorrow. Das hat bis morgen Zeit.

It will do tomorrow. Es hat Zeit bis morgen.

Now get some rest. Tomorrow is another day. Ruh dich jetzt aus. Morgen ist auch noch ein Tag.

Never say die. There's always tomorrow. Verzweifle nicht. Es kommt immer ein neuer Tag.

to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) [listen] [listen] [listen] müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) [listen]

having to; having got to müssend

had to; had got to gemusst

you have to; you must du musst (mußt [alt])

he/she has to; he/she must er/sie muss (muß [alt])

I/he/she had to ich/er/sie musste (mußte [alt])

he/she has/had had to er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt])

I/he/she would have to ich/er/sie müsste (müßte [alt])

Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] Musst du schon gehen?

Do you really have to? Muss das sein?

I'll have to do it whether I like it or not. Ich werde es wohl oder übel tun müssen.

You're going to have to fend for yourself from now on. Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen.

The doctor told me I have to lose weight. Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt.

You can go, but you have to be home by ten. Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein.

You will have to take the medication for life. Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen.

This does not have to be the case. Das muss nicht so sein.

She has shown that this does not have to be the case. Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht.

Why do you always have to have the last word? Musst du immer das letzte Wort haben?

← More results >>>