BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

people's party Volkspartei {f} [pol.]

people's parties Volksparteien {pl}

people's; public; ethnic; folk; national; popular [listen] [listen] [listen] [listen] Volk...

People's Chamber; Volkskammer (Parliament of the GDR) Volkskammer {f} (Parlament der DDR) [hist.]

people's commune Volkskommune {f} [pol.] [hist.]

People's Mujahedin of Iran; Mojahedin-e Khalq /PMoI/, /MEK/, /MKO/ (terrorist group) Volksmudschahidin im Iran; Modschahedin-e Chalgh /MEK/, /MKO/ (Terrorgruppe) [pol.]

People's Republic /PR/ Volksrepublik {f} /VR/ [pol.]

people's will Volkswille {m}; Volkes Wille

people's chamber; Volkskammer (parliament of the GDR) Volkskammer {f} (Parlament der DDR)

people's state Volksstaat {m} [pol.]

old people's welfare Altenhilfe {f}

old people's nurse; geriatric nurse Altenpfleger {m}; Altenpflegerin {f}; Altenhelfer {m}; Altenhelferin {f}

old people's nurses; geriatric nurses Altenpfleger {pl}; Altenpflegerinnen {pl}; Altenhelfer {pl}; Altenhelferinnen {pl}

poor people's food Arme-Leute-Essen {n}

prying into other people's political convictions Gesinnungsschnüffelei {f}

youth welfare service office; youth welfare office; children and young people's service office [Br.]; CYP office [Br.] Jugendamt {n}; Jugendhilfeamt {n} [Dt.]; Jugendhilfebehörde {f} [Dt.]; Jugendwohlfahrtsamt {n} [Ös.]; Jugendwohlfahrtsbehörde {f} [Ös.] [adm.]

youth welfare service; youth welfare; children and young people's service [Br.] Jugendfürsorge {f}; Jugendpflege {f}; Jugendhilfe {f} [Dt.]; Jugendwohlfahrt {f} [Ös.] [adm.] [soc.]

youth center; young people's home Jugendheim {n}

youth centers Jugendheime {pl}

Austrian People's Party Österreichische Volkspartei {f} /ÖVP/ [pol.]

retirement home; old people's home; home for the aged [listen] Seniorenheim {n}; Altersheim {n}; Altenheim {n}; Altenwohnheim {n}; Altenstift {n}; Feierabendheim {n} [Ostdt.]; Pensionistenheim {n} [Ös.]; Altersasyl {n} [Schw.]

retirement homes; old people's homes; homes for the aged Seniorenheime {pl}; Altersheime {pl}; Altenheime {pl}; Altenwohnheime {pl}; Altenstifte {pl}; Feierabendheime {pl}; Pensionistenheime {pl}; Altersasyle {pl}

National People's Army Nationale Volksarmee {f} (der DDR) /NVA/ [mil.] [hist.]

China; People's Republic of China China {n}; Volksrepublik China {f} /CN/ (Kfz: /RC/) [geogr.] [listen]

North Korea (Democratic People's Republic of Korea) Nordkorea {n} (Demokratische Volksrepublik Korea) /KP/ [geogr.]

Laos (Lao People's Democratic Republic) Laos {n} (Demokratische Volksrepublik Laos) /LA/ (Kfz: /LAO/) [geogr.]

Volkspolizei; People's Police (GDR) Volkspolizei {f} (der DDR)

popular movement; grass-roots movement; people's movement Volksbewegung {f}; Basisbewegung {f}; Graswurzelbewegung {f} [pol.]

popular movements; grass-roots movements; people's movements Volksbewegungen {pl}; Basisbewegungen {pl}; Graswurzelbewegungen {pl}

European People's Party (EPP) Europäische Volkspartei {f} (EVP) [pol.]

altar [listen] Altar {m} [relig.]

altars Altare {pl}

baldachin altar Baldachinaltar {m}

chief altar; high altar Hauptaltar {m}; Hochaltar {m}

wedding altar Traualtar {m}

people's altar Volksaltar {m}

before the altar vor dem Altar

to stand at the altar am Altar stehen

to lie on the altar auf dem Altar liegen

to lead sb. to the altar (marry) jdn. zum Altar führen (heiraten)

to be sacrificed on the altar of competition/globalization etc. [fig.] auf dem Altar des Wettbewerbs/der Globalisierung etc. geopfert werden [übtr.]

misfortune; misadventure; stroke of bad luck; unfortunate incident Missgeschick {n}; Misserfolg {m}; Bauchlandung {f}; Enttäuschung {f} [listen]

misfortunes; misadventures; strokes of bad luck; unfortunate incidents Missgeschicke {pl}; Misserfolge {pl}; Bauchlandungen {pl}; Enttäuschungen {pl}

misfortunes of your own making selbstverschuldete Missgeschicke

financial misfortunes finanzielle Fehlschläge

romantic misfortunes Enttäuschungen in der Liebe

the lessons learned from past misfortunes and failures die Lehren aus früheren Misserfolgen und Fehlschlägen

to delight in/take delight in/revel in/derive pleasure from/enjoy other people's misfortune sich am Unglück anderer weiden/ergötzen; schadenfroh sein

to take advantage of sth.; to trade on sth. etw. ausnutzen; etw. ausnützen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt}

taking advantage of; trading on ausnutzend; ausnützend

taken advantage of; traded on ausgenutzt; ausgenützt

I took advantage of the childrens' absence to tidy their rooms. Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt.

Don't lend him the car - he is taking advantage of you. Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus.

We took full advantage of the hotel facilities. Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt.

They trade on people's insecurity to sell them insurance. Sie nutzen die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen.

If you ask me, they're just trading on her good nature. Wenn du mich fragst, nutzen sie nur ihre Gutmütigkeit aus.

to play fast and loose with sth. es mit etw. nicht so genau nehmen; mit etw. leichtfertig/sorglos/locker umgehen {vi}

to play fast and loose with the truth es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen

to play fast and loose with other people's lives mit dem Leben anderer Leute leichtfertig spielen

to stand out (from sth. / against sth.) (deutlich) hervortreten; hervorstechen; herausstechen {vi}; sich abheben; sich abzeichnen {vr} (von etw./ gegen etw.)

The veins stood out on his temples. An seinen Schläfen traten die Venen hervor.

This website stands out in the crowd. Diese Homepage sticht aus der Masse hervor/heraus.

A wedding will always stand out in people's memories. Eine Hochzeit bleibt immer in besonderer Erinnerung.

The silhouettes of the trees stood out against the clear night sky. Die Umrisse der Bäume zeichneten sich gegen den klaren Nachthimmel ab.