English | German | |
---|---|---|
sb.'s wrath [formal] | jds. Zorn {m} | |
the wrath of God | der Zorn Gottes | |
to incur sb.'s wrath | sich jds. Zorn zuziehen | |
public anger; people's wrath | Volkszorn {m} | |
'The Grapes of Wrath' (by Steinbeck / work title) | "Die Früchte des Zorns" (von Steinbeck / Werktitel) [lit.] | |
to incur sth. (reaction from other persons) | etw. auf sich ziehen; sich etw. zuziehen {v} (Reaktion von anderen) [pol.] [soc.] | |
to incur sb.'s disapproval | jds. Missbilligung auf sich ziehen | |
to incur the wrath of environmental campaigners | sich den Zorn von Umweltaktivisten zuziehen | |
I wonder what I've done to incur her displeasure this time. | Ich bin neugierig, womit ich mir diesmal ihr Missfallen zugezogen habe. |