BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to stem; to destem; to strip berries/grapes [listen] Beeren/Weintrauben entstielen; entrappen; abbeeren; abrebeln [Nordwestdt.] [Ös.]; rebeln [Ös.] {vt} [agr.]

stemming; destemming; stripping berries/grapes Beeren/Weintrauben entstielend; entrappend; abbeerend; abrebelnd; rebelnd

stemmed; destemmed; stripped berries/grapes [listen] Beeren/Weintrauben entstielt; entrappt; abgebeert; abgerebelt; gerebelt

to harvest grapes Wein lesen {vt} [agr.]

harvesting grapes Wein lesend

harvested grapes Wein gelesen

bunch of grapes Beerentraube {f}; Traube {f} [bot.]

bunches of grapes Beerentrauben {pl}; Trauben {pl}

Dionysus; Dionysos (Greek god of wine, grapes and fertility) Dionysos (griechischer Gott des Weines, der Trauben und der Fruchtbarkeit)

Oregon grapes; holly grapes; mahonias (botanical genus) Mahonien {pl} (Mahonia) (botanische Gattung) [bot.]

skins of pressed grapes Weintrester {pl}

This is a case of sour grapes! [fig.] Das ist doch nur gekränkter Stolz!; Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!; Das ist der Neid der Besitzlosen.

'The Grapes of Wrath' (by Steinbeck / work title) "Die Früchte des Zorns" (von Steinbeck / Werktitel) [lit.]

grape [listen] Weinbeere {f}; Weintraube {f}; Traube {f} [ugs.] [bot.] [cook.]

grapes [listen] Weinbeeren {pl}; Weintrauben {pl}; Trauben {pl}

seedless grapes kernlose Weintrauben

seeded grapes Weintrauben mit Kernen

to press grapes Trauben keltern [agr.]

to dot sth. with sth. (scatter) (of a thing) etw. mit etw. übersäen; etw. überall verteilen / verstreuen {vt} (Sache)

dotting übersäend; überall verteilend / verstreuend

dotted übersät; überall verteilt / verstreut

Wet spots of rain began to dot his T-shirt. Sein T-Shirt bekam von den Regentropfen lauter nasse Punkte.

Quaint cottages dot the countryside. Auf dem Land stehen überall urige Häuschen.

Patches of blue slowly began to dot the gray sky. Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken.

A number of airfields are dotted about. Mehrere Flugplätze sind über das Gebiet verstreut.

The abandoned area was dotted with wildflowers. Das Brachland war mit wildwachsenden Blumen übersät.

The leaves of St. John's worts are dotted with translucent spots. Die Blätter des Johanniskrauts sind mit durchscheinenden Punkten übersät.

Heaps of bananas, grapes, pumpkins and cucumbers dotted the area. Berge von Bananen, Weintrauben, Kürbissen und Gurken, wohin das Auge reichte.

from (used to express origin) [listen] von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) [listen] [listen]

from the outside von außen

from the street von der Straße her

the train from Eastbourne der Zug aus Eastbourne

a coin from his pocket eine Münze aus seiner Tasche

a document from the sixteenth century eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert

a letter from my aunt ein Brief von meiner Tante

a photo from Doris ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe

information from witnesses Auskünfte von Zeugen

the man from the insurance company der Mann von der Versicherung

The tea is still there from this morning. Der Tee von heute morgen ist noch übrig.

He watched us from across the street. Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus.

The dog came out from under the table. Der Hund kam unter dem Tisch hervor.

My family is/comes (originally) from Slovenia. Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien.

Where are you from?; Where do you come from? Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.]

It's 50 kilometres from here to the nearest town. Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt.

Wine is made from grapes, steel is made from iron. Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht.

table grape Tafeltraube {f} [agr.] [cook.]

table grapes Tafeltrauben {pl}