BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

Austrian Österreicher {m}; Österreicherin {f}; Ösi {m} [ugs.] [soc.]

Austrians Österreicher {pl}; Österreicherinnen {pl}; Ösis {pl}

Austrian press agency Austria Presse Agentur {f} /APA/

Austrian idiom Austriazismus {m} (Besonderheit des österreichischen Deutsch) [ling.]

Austrian idioms Austriazismen {pl}

Austrian People's Party Österreichische Volkspartei {f} /ÖVP/ [pol.]

Austrian /Aus./ österreichisch {adj} /österr./ [geogr.]

Bavarian/austrian house wall painting Lüftlmalerei {f} [art]

Trockenbeerenauslese (highest category of German/Austrian wine) Trockenbeerenauslese {f} /TBA/ (Weinprädikat)

East Austrian Ostösterreicher {m} [geogr.]

East Austrians Ostösterreicher {pl}

East Austrian; east Austrian ostösterreichisch {adj} [geogr.]

Austrian-Hungarian; Austro-Hungarian österreichisch-ungarisch {adj} [pol.] [geogr.]

West Austrian; west Austrian westösterreichisch {adj} [geogr.]

West Austrian Westösterreicher {m}; Westösterreicherin {f} [soc.]

West Austrians Westösterreicher {pl}; Westösterreicherinnen {pl}

(Austrian) Chamber of Labour Kammern für Arbeiter und Angestellte, kurz: Arbeiterkammer (AK) [Ös.]

Burgtheater (Austrian National Theatre) Burgtheater {n}

proportional representation (Austrian system for allocating government posts) Proporz {m} [pol.]

government employment office; (local) employment office; labour office [Br.]; labor office [Am.]; employment exchange [Br.]; job centre [Br.]; job center [Am.] Arbeitsamt {n} [adm.]

German Employment Office; Federal Labour Office Bundesagentur {f} für Arbeit [Dt.]; Bundesanstalt {f} für Arbeit /BfA/ [Dt.]; Agentur {f} für Arbeit [Dt.]

Austrian Employment Office; Federal Labour Office Arbeitsmarktservice /AMS/ [Ös.]

foreign intelligence service [Br.]; foreign intelligence agency [Am.]; foreign secret service Auslandsnachrichtendienst {m}; Auslandsgeheimdienst {m}

foreign intelligence services; foreign intelligence agencies; foreign secret services Auslandsnachrichtendienste {pl}; Auslandsgeheimdienste {pl}

Central Intelligence Agency /CIA/ Auslandsgeheimdienst der USA

Australian Secret Intelligence Service /ASIS/ australischer Auslandsgeheimdienst

Secret Intelligence Service /SIS/; MI6 [coll.] britischer Auslandsgeheimdienst

German foreign intelligence service deutscher Auslandsgeheimdienst; Bundesnachrichtendienst /BND/

Austrian foreign intelligence service österreichischer Auslandsgeheimdienst; Heeresnachrichtenamt /HNaA/

automobile association Automobilclub {m}; Automobilklub {m}

General German Automobile Association Allgemeiner Deutscher Automobil-Club /ADAC/

Royal Automobile Club [Br.] /RAC/; Automobile Association [Br.] /AA/ britischer Automobilclub

American Automobile Association [Am.] /AAA/ amerikanischer Automobilclub

Austrian Automobile, Motorcycle & Touring Club Österreichischer Automobil-, Motorrad- und Touring Club /ÖAMTC/

Touring Club Switzerland Touring Club Schweiz /TCS/

railway company [Br.]; railroad company [Am.]; railways; rail (in compounds); railway [Br.] [coll.]; railroad [Am.] [coll.] (transport company) [listen] [listen] Eisenbahngesellschaft {f}; Bahngesellschaft {f}; Eisenbahn {f}; Bahnen {pl} (in Zusammensetzungen); Bahn {f} [ugs.] (Beförderungsunternehmen) [transp.] [listen] [listen]

railway companies; railroad companies; railways; rails; railroads Eisenbahngesellschaften {pl}; Bahngesellschaften {pl}; Eisenbahnen {pl}; Bahnen {pl}

German Railways Deutsche Bahn {f} /DB/

Austrian Federal Railways; Austrian Railways Österreichische Bundesbahnen /ÖBB/

Swiss Federal Railways Schweizerische Bundesbahnen /SBB/

British Rail /BR/ Britische Eisenbahnen

Royal Bavarian State Railways Königlich-Bayerische Staatsbahn /K.Bay.Sts.B./ [hist.]

transferor railway company [Br.]; transferor railway [Br.]; transferor railroad company [Am.]; transferor railroad (in international traffic) abtretende / übergebende Bahngesellschaft; abtretende / übergebende Bahn (im internationalen Verkehr)

transferee railway company [Br.]; transferee railway [Br.]; transferee railroad company [Am.]; transferee railroad (in international traffic) übernehmende Bahngesellschaft; übernehmende Bahn (im internationalen Verkehr)

managing railway company [Br.]; managing railway [Br.]; managing railroad company [Am.]; managing railroad (in international traffic) geschäftsführende Bahngesellschaft; geschäftsführende Bahn (im internationalen Verkehr)

responsible railway company [Br.]; responsible railway [Br.]; responsible railroad company [Am.]; responsible railroad (in international traffic) verantwortliche Bahngesellschaft; verantwortliche Bahn (im internationalen Verkehr)

claiming railway company [Br.]; claiming railway [Br.]; claiming railroad company [Am.]; claiming railroad (in international traffic) fordernde Bahngesellschaft; fordernde Bahn (im internationalen Verkehr)

chairman railway company [Br.]; chairman railway [Br.]; chairman railroad company [Am.]; chairman railroad (in international traffic) vorsitzende Bahngesellschaft; vorsitzende Bahn (im internationalen Verkehr)

following railway company [Br.]; following railway [Br.]; following railroad company [Am.]; following railroad (in international traffic) anschließende Bahngesellschaft; anschließende Bahn (im internationalen Verkehr)

railway company [Br.] / railway [Br.] responsible for settlement; railroad company [Am.] / railroad [Am.] responsible for settlement (in international traffic) regelnde Bahngesellschaft; regelnde Bahn (im internationalen Verkehr)

to work on the railways [Br.]; to work on the railroad [Am.] bei der Bahn arbeiten

war of succession Erbfolgekrieg {m} [hist.]

wars of succession Erbfolgekriege {pl}

War of the Austrian Succession Österreichischer Erbfolgekrieg

War of the Spanish Succession Spanischer Erbfolgekrieg

domestic intelligence service [Br.]; domestic intelligence agency [Am.]; domestic secret service Inlandsnachrichtendienst {m}; Inlandsgeheimdienst {m}

domestic intelligence services; domestic intelligence agencies; domestic secret services Inlandsnachrichtendienste {pl}; Inlandsgeheimdienste {pl}

Australian Security Intelligence Organisation /ASIO/ australischer Inlandsgeheimdienst

Security Service; MI5 [coll.] britischer Inlandsgeheimdienst

German domestic intelligence service deutscher Inlandsgeheimdienst; Bundesamt für Verfassungsschutz /BfV/; Bundesverfassungsschutz

Canadian Security Intelligence Service /CSIS/ kanadischer Inlands- und Auslandsgeheimdienst

Austrian domestic intelligence service österreichischer Inlandsgeheimdienst; Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung /BVT/

Swiss domestic and foreign intelligence service Schweizer Inlands- und Auslandsgeheimdienst; Nachrichtendienst des Bundes /NDB/

flax plant (botanical genus) Lein {m}; Flachspflanze {f} (Linum) (botanische Gattung) [bot.]

common flax; linseed Gemeiner Lein {m}; Saatlein {m}; Flachs {m} (Linum usitatissimum)

Alpine flax; mountain flax Alpenlein {m} (Linum alpinum)

Austrian flax Österreichischer Lein; Österreich-Lein (Linum austriacum)

presiding officer of the Parliament; speaker of the Parliament Parlamentspräsident {m} [pol.]

presiding officers of the Parliament; speakers of the Parliament Parlamentspräsidenten {pl}

presiding officer/speaker of the German Bundestag Bundestagspräsident {m} [Dt.]

presiding officer/speaker of the Austrian/Swiss Parliament Nationalratspräsident {m} [Ös.] [Schw.]

scorzonera Schwarzwurzeln {pl} (Scorzonera) (botanische Gattung) [bot.]

black salsify; Spanish salsify; black oyster plant; serpent root; viper's herb; viper's grass Gartenschwarzwurzel {f}; echte/spanische Schwarzwurzel {f}; Winterspargel {m} (Scorzonera hispanica) [bot.] [cook.]

Austrian viper's grass österreichische Schwarzwurzel {f} (Scorzonera austriaca)

to suppose sth. etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} [listen]

supposing vermutend; annehmend

supposed [listen] vermutet; angenommen [listen]

he/she supposes er/sie vermutet; er/sie nimmt an

I/he/she supposed [listen] ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an

he/she has/had supposed er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen

let us suppose ... nehmen wir an ...

I suppose so, yes. Ich nehme es an, ja.

I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen.

I suppose (that) all the tickets will be sold by now. Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg.

Suppose a fire broke out. Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen.

Just suppose that you were in my place. Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle.

Supposing he refuses to help, what do we do then? Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann?

The renovation will cost much more than we originally supposed. Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten.

We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher.