|
|
|
102 similar results for Fakte |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Akte, Fake..., Fakt, Fakten, Falte, Fante, Pakte, Takte, Zick-Zack-Falte, hakte
|
- Similar words:
- fake, fate, About-face!, Fauve, Take!, about-face, after-!-taste, alt-facts, ante, bake, bake-off, baste, bate, bio-waste, bird-face, boil-fast, brother-in-faith, bunk-mate, cabin-mate, cake, cake-hole
|
|
Schicksalsgemeinschaft {f} [soc.] |
community of fate; companions in fate | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksalsgemeinschaften {pl} |
communities of fate; companions in fates | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schicksalsgemeinschaft bilden |
to share a common destiny / fate | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksalsschlag {m}; schwerer Schlag {m} (für jdn.) |
blow of fate; blow (to sb.) ![blow {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksalsschläge {pl}; schwere Schläge {pl} |
blows of fate; blows | ![](/pics/v.png) |
|
(langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw.) |
recital (of sth.) ![recital [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. lang und breit schildern/aufzählen |
to give a long recital of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufzählung aller Fakten |
a recital of all the facts | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. |
His presentation was actually just a recital of names, places, and dates. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. |
What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. | ![](/pics/v.png) |
|
Schmutzkampagne {f}; Schmutzkübelkampagne {f} [Ös.] [pol.] |
dirty campaign; smear campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Schmutzkampagnen {pl}; Schmutzkübelkampagnen {pl} |
dirty campaigns; smear campaigns | ![](/pics/v.png) |
|
Schmutzkampagne durch Veröffentlichung falscher/zweifelhafter Fakten |
swiftboating [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schockanruf {m} (Betrugsmasche) |
alarming call; (fake) family emergency call (scam) | ![](/pics/v.png) |
|
Schockanrufe {pl} |
alarming calls; (fake) family emergency calls | ![](/pics/v.png) |
|
Schönling {m}; Adonis {m}; eitler Geck {m}; eitler Pfau {m}; Lackaffe {m}; feiner Pinkel {m} [Dt.]; Fatzke {m} [Dt.] [ugs.]; Beau {m} [veraltend]; Dandy {m} [veraltend]; Fant {m} [veraltet]; Stutzer {m} [veraltet] |
fop; beau; dandy [Am.] [becoming dated]; popinjay [dated] ![dandy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schönlinge {pl}; Adonisse {pl}; eitle Gecken {pl}; eitle Pfauen {pl}; Lackaffen {pl}; feine Pinkel {pl}; Fatzken {pl}; Beaus {pl}; Dandys {pl}; Fante {pl}; Stutzer {pl} |
fops; beaus; dandies; popinjays | ![](/pics/v.png) |
|
Schwindel {m}; Fälschung {f} |
fake | ![](/pics/v.png) |
|
Schwindel {pl}; Fälschungen {pl} |
fakes | ![](/pics/v.png) |
|
Takt {m} (als Unterteilung der Musiknoten) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) bar [Br.]; measure [Am.] ![measure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Takte {pl} |
bars; measures ![measures [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine sechstaktige Coda |
a six-bar coda [Br.]; a six-measure coda [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
das Solo im neunten Takt; das Solo in Takt neun |
the solo in the ninth measure [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du von diesem Lied ein paar Takte singen?; Kannst du das Lied kurz ansingen? |
Can you sing a few bars/measures of that song? | ![](/pics/v.png) |
|
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
(musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] ![meter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktarten {pl}; Takte {pl} |
times; metres; meters ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dreivierteltakt; 3/4-Takt |
tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Viervierteltakt; 4/4-Takt |
four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zweiertakt |
duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Dreiertakt |
triple metre/meter ![triple [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vierertakt |
quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Halbetakt |
in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vierteltakt |
in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
im Achteltakt |
in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzte Taktarten |
compound metres/meters ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Zweiertakt |
compound duple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Dreiertakt |
compound triple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengesetzter Vierertakt |
compound quadruple metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
Lieder im Walzertakt |
tunes in waltz time | ![](/pics/v.png) |
|
genau im Takt spielen |
to play in strict metre/meter | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt zur Musik klatschen |
to clap in time to the music | ![](/pics/v.png) |
|
im Takt marschieren |
to march in time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt schlagen |
to beat time | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt halten |
to keep time | ![](/pics/v.png) |
|
nicht im Takt sein |
to be out of time/beat; to be off time; to be off beat | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Takt kommen |
to get out of time; to get out of beat; to lose the beat | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Takt bringen |
to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt angeben |
to indicate the time; to indicate the beat | ![](/pics/v.png) |
|
Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. |
The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. |
In compound time, the beat unit is always a dotted note value. | ![](/pics/v.png) |
|
Taktintervall {n}; Takt {m}; Intervall {n}; Verkehrstakt {m} (öffentliche Verkehrsmittel) [transp.] ![Takt [listen]](/pics/s1.png) |
headway; service frequency (public transport) | ![](/pics/v.png) |
|
Taktintervalle {pl}; Takte {pl}; Intervalle {pl} |
headways | ![](/pics/v.png) |
|
Strecke mit dichtem Takt |
high-frequency line | ![](/pics/v.png) |
|
den Takt verdichten |
to increase the service frequency | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zugsintervalle werden zu den Spitzenzeiten von 8 auf 5 Minuten verkürzt. |
The train headway will be reduced from 8 to 5 minutes in the peak period. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bus verkehrt im 10-Minuten-Takt zwischen den Haltestellen. |
The bus operates on a ten-minute headway from each station. | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [listen]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschrift {f} ![Unterschrift [listen]](/pics/s1.png) |
signature ![signature [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschriften {pl} |
signatures | ![](/pics/v.png) |
|
echte Unterschrift |
authentic signature | ![](/pics/v.png) |
|
eigenhändige Unterschrift {f} |
autograph signature | ![](/pics/v.png) |
|
gefälschte Unterschrift |
forged signature | ![](/pics/v.png) |
|
Originalunterschrift {f}; handgeschriebene Unterschrift |
wet signature | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsverbindliche Unterschrift [jur.] |
legally binding signature | ![](/pics/v.png) |
|
Seite für die / mit den Unterschriften |
signature page | ![](/pics/v.png) |
|
Ort, Datum, Unterschrift |
Place, date, signature | ![](/pics/v.png) |
|
vor jdm. eine Unterschrift leisten |
to give a signature in front of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Unterschrift fälschen |
to forge a signature; to fake a signature | ![](/pics/v.png) |
|
Mit meiner Unterschrift verpflichte ich mich ... / Ich verpflichte mich mit meiner Unteschrift, ... |
By my signature / By signing (below) / By signing this document, I undertake to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Verzerrung {f}; Verkrümmung {f}; Verfälschung {f} |
distortion ![distortion [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verzerrungen {pl}; Entstellungen {pl}; Verkrümmungen {pl}; Verfälschungen {pl} |
distortions | ![](/pics/v.png) |
|
verzerrte Darstellung von Fakten; Verdrehung von Tatsachen |
distortion of facts | ![](/pics/v.png) |
|
um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden |
to avoid distortion of the results (produced) by ... | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenstellung {f} (von etw.) (Vorgang und Ergebnis) ![Zusammenstellung [listen]](/pics/s1.png) |
composition (of sth.) (formation of a thing or a formed thing) ![composition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Theorie ist eine Zusammenstellung von Fakten und Zusammenhängen. |
A theory is a composition of interrelated facts. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (inhaltlich) abgrenzen (von etw.) {vt} |
to separate sth. (from sth.) (consider individually) | ![](/pics/v.png) |
|
abgrenzend |
separating | ![](/pics/v.png) |
|
abgegrenzt |
separated ![separated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Begriff "soziale Verantwortung" von dem der "Philanthropie" abgrenzen |
to separate the term 'social responsibility' from that of 'philanthropy' | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss Fakten und Spekulationen (sauber) auseinanderhalten. |
We need to separate fact from speculation. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. abringen; abtrotzen {vt} |
to wring sth. from sb./out of sb.; to wrest sth. from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
abringend; abtrotzend |
wringing; wresting | ![](/pics/v.png) |
|
abgerungen; abgetrotzt |
wrung; wrested | ![](/pics/v.png) |
|
dem Schicksal etwas abtrotzen |
to wrest sth. from fate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte ihm schließlich eine Entschuldigung abringen. |
I finally managed to wring an apology from him. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Pflanzen haben es geschafft, sich hier anzusiedeln und den widrigen Bedingungen ihren Lebensraum abzutrotzen. |
Some plants have managed to settle here and wrest their habitat from the harsh conditions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte, dem Gebäude eine gewisse Ästhetik abzutrotzen. |
I tried to find some aesthetics to the building. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abschrägen; anschrägen; schräg abschneiden; abkanten; abfasen; anfasen {vt} (Werkstück) |
to bevel the edge of sth.; to chamfer sth.; to cant off ↔ sth. (workpiece) | ![](/pics/v.png) |
|
abschrägend; anschrägend; schräg abschneidend; abkantend; abfasend; anfasend |
beveling / bevelling the edge; chamfering; canting off | ![](/pics/v.png) |
|
abgeschrägt; angeschrägt; schräg abgeschnitten; abgekantet; abgefast; angefast |
beveled / bevelled the edge; chamfered; canted off | ![](/pics/v.png) |
|
schrägt ab; schrägt an; schneidet schräg ab; kantet ab; fast ab; fast an |
bevels; chamfers; cants off | ![](/pics/v.png) |
|
schrägte ab; schrägte an; schnitt schräg an; kantete ab; faste ab; faste an |
beveled; bevelled; chamfered; canted off | ![](/pics/v.png) |
|
gefast; mit Fase |
bevelled; chamfered | ![](/pics/v.png) |
|
(Fakten) anführen; (Beweise) erbringen {vt} ![erbringen [listen]](/pics/s1.png) |
to adduce (facts; evidence) | ![](/pics/v.png) |
|
anführend; erbringend |
adducing | ![](/pics/v.png) |
|
angeführt; erbracht |
adduced | ![](/pics/v.png) |
|
führt an; erbringt |
adduces | ![](/pics/v.png) |
|
führte an; erbrachte |
adduced | ![](/pics/v.png) |
|
Beweise erbringen/vorlegen |
to adduce evidence | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anordnen; verordnen; verfügen; dekretieren {vt} [adm.] [jur.] ![verfügen [listen]](/pics/s1.png) |
to decree sth. | ![](/pics/v.png) |
|
anordnend; verfügend; dekretierend; verordnend |
decreeing | ![](/pics/v.png) |
|
angeordnet; verfügt; dekretiert; verordnet |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
ordnet an; verfügt; dekretiert; verordnet |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
ordnete an; verfügte; dekretierte; verordnete |
decreed | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. |
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber das Schicksal wollte es anders/hat anders entschieden. |
But fate decreed otherwise. | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
fair ![fair {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | ![](/pics/v.png) |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | ![](/pics/v.png) |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. antäuschen; täuschen {vt} (Mannschaftssport) [sport] ![täuschen [listen]](/pics/s1.png) |
to fake; to make a fake; to juke [Am.] [coll.] (team sports) ![fake {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antäuschend; täuschend |
faking; making a fake; juking | ![](/pics/v.png) |
|
angetäuscht; getäuscht |
faked; made a fake; juked | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zuspiel antäuschen |
to fake a pass; to juke a pass | ![](/pics/v.png) |
|
Er täuschte links an und stürmte nach rechts. |
He faked/juked left and went right.; He made a fake to the left and went right. | ![](/pics/v.png) |
|
Er täuschte ein paar Verteidiger und verwandelte. |
He faked / faked out [Am.] a couple of defenders and scored. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt} |
to put on ↔ sth.; to affect sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
aufsetzend; zur Schau tragend |
putting on; affecting ![affecting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgesetzt; zur Schau getragen |
put on; affected ![affected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen |
to put on a lugubrious look/a smile | ![](/pics/v.png) |
|
eine fröhliche Miene aufsetzen |
to put on a happy face | ![](/pics/v.png) |
|
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen |
to put on/fake/affect a French accent | ![](/pics/v.png) |
|
Theater spielen; jdm. etwas vormachen |
to put on an act | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. |
I don't think she was hurt. She was just putting it on. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. auseinanderhalten {vt} (unterscheiden) |
to tell sb./sth. apart; to tell one from another; to tell one from the other | ![](/pics/v.png) |
|
leicht auseinanderzuhalten sein |
to be easy to tell apart | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann sie kaum auseinanderhalten. |
I can't barely / hardly / scarcely tell them apart.; I can't barely / hardly / scarcely tell one from the other. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war fast unmöglich, die Zwillinge auseinanderzuhalten. |
It was almost impossible to tell the twins apart.; It was hard telling the twins apart. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie hältst du sie auseinander? |
How do you tell one from another?; How do you tell one from the other? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du Echtpelz und Kunstpelz unterscheiden? |
Can you tell real fur from fake fur? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können richtig und falsch nicht auseinanderhalten. |
They can't tell right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahr und Falsch lassen sich nicht immer klar auseinanderhalten. |
True and false are not always simple to tell apart. | ![](/pics/v.png) |
|
Männchen und Weiblichen lassen sich farblich nicht (voneinander) unterscheiden. |
Males and females are impossible to tell apart by (their) colour. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Realitätssendungen sind doch eine wie die andere / sind doch alle gleich. |
All those reality shows are impossible to tell apart. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durcheinanderbringen; verdrehen; verzerren {vt} ![verdrehen [listen]](/pics/s1.png) |
to garble sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durcheinanderbringend; verdrehend; verzerrend |
garbling | ![](/pics/v.png) |
|
durcheinandergebracht; verdreht; verzerrt |
garbled | ![](/pics/v.png) |
|
die Fakten verdrehen |
to garble the facts | ![](/pics/v.png) |
|
etw. fälschen; fingieren; türken [selten] {vt} |
to fake sth. | ![](/pics/v.png) |
|
fälschend; fingierend; türkend |
faking | ![](/pics/v.png) |
|
gefälscht; fingiert; getürkt |
faked | ![](/pics/v.png) |
|
fälscht; fingiert |
fakes | ![](/pics/v.png) |
|
fälschte; fingierte |
faked | ![](/pics/v.png) |
|
falsch; gefälscht; unecht; fingiert; getürkt {adj} ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
fake | ![](/pics/v.png) |
|
ein gefälschter Reisepass |
a fake passport | ![](/pics/v.png) |
|
falsch {adj} (vorgeblich) ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
fake | ![](/pics/v.png) |
|
ein falscher Arzt |
a fake doctor | ![](/pics/v.png) |
|
ein falscher Name; ein Falschname |
a fake name | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprach mit vorgetäuschtem deutschen Akzent. |
She was speaking with a fake German accent. | ![](/pics/v.png) |
|
falsch {adj} (unecht) ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
fake | ![](/pics/v.png) |
|
ein falscher Pelz; ein unechter Pelz |
a fake fur | ![](/pics/v.png) |
|
ein falsches Lächeln |
a fake smile | ![](/pics/v.png) |
|
falsch; unecht; Schein...; Pseudo... {adj} ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
false; fake; faux [Am.]; spurious ![spurious [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
falsche Edelsteine |
fake/spurious gems | ![](/pics/v.png) |
|
unechte Freundlichkeit |
spurious kindness | ![](/pics/v.png) |
|
Scheinfrüchte {pl} |
spurious fruits | ![](/pics/v.png) |
|
zum Schein Forderungen erheben |
to make spurious demands | ![](/pics/v.png) |
|
sich einer Sache fügen; sich in etw. fügen; sich in etw. ergeben; sich in etw. schicken [poet.] {vr} |
to submit to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich fügend; sich ergebend; sich schickend |
submitting to | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefügt; sich ergeben; sich geschickt |
submitted to | ![](/pics/v.png) |
|
sich in sein Schicksal fügen; sich in sein Schicksal ergeben |
to submit to your fate | ![](/pics/v.png) |
|
etw. an etw. haken; anhaken; einhaken; mit einem Haken befestigen {vt} |
to hook sth. to sth.; to fasten sth. with a hook/hooks | ![](/pics/v.png) |
|
hakend; anhakend; einhakend |
hooking | ![](/pics/v.png) |
|
gehakt; angehakt; eingehakt |
hooked ![hooked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hakt; hakt an; hakt ein |
hooks | ![](/pics/v.png) |
|
hakte; hakte an; hakte ein |
hooked ![hooked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten {vt} |
to juggle (figures, facts); to juggle sth. around ![juggle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herumjonglierend; umschichtend |
juggling; juggling around | ![](/pics/v.png) |
|
herumjongliert; umgeschichtet |
juggled; juggled around | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen. |
If I juggle these appointments around, I can fit you in. | ![](/pics/v.png) |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
clear; plain (obvious) ![plain {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | ![](/pics/v.png) |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | ![](/pics/v.png) |
|
loshaken; aufhaken; aushaken {vt} |
to unhook | ![](/pics/v.png) |
|
loshakend; aufhakend; aushakend |
unhooking | ![](/pics/v.png) |
|
losgehakt; aufgehakt; ausgehakt |
unhooked | ![](/pics/v.png) |
|
hakt los; hakt auf |
unhooks | ![](/pics/v.png) |
|
hakte los; hakte auf |
unhooked | ![](/pics/v.png) |
|
etw. losmachen; etw. loshaken {vt} |
to unhitch sth. | ![](/pics/v.png) |
|
losmachend; loshakend |
unhitching | ![](/pics/v.png) |
|
losgemacht; losgehakt |
unhitched | ![](/pics/v.png) |
|
macht los; hakt los |
unhitches | ![](/pics/v.png) |
|
machte los; hakte los |
unhitched | ![](/pics/v.png) |
|
nachhaken {vi} (zum Weiterreden auffordern) |
to prompt | ![](/pics/v.png) |
|
nachhakend |
prompting | ![](/pics/v.png) |
|
nachgehakt |
prompted ![prompted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Und was ist dann passiert?", hakte er nach. |
'And then what happened?' he prompted. | ![](/pics/v.png) |
|
sachlich; sachbezogen; auf Fakten beruhend; Tatsachen... {adj} [adm.] ![sachlich [listen]](/pics/s1.png) |
factual; fact-based ![factual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sachlicher Irrtum {m}; Sachfehler {m} |
factual error | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenbericht {m} |
factual account/report ![factual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi} |
to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür spricht, dass ... |
An indication of this is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür spricht auch ... |
This is also evidenced by ...; This (assumption) is also supported by ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür spricht nicht zuletzt, dass ... |
This is suggested not least by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... |
All the signs seem to show that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht einiges dafür, dass ... |
There is some evidence that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht vieles dafür, dass ... |
There is good evidence that ...; There are many indications that ...; It seems very likely that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten sprechen für seine Unschuld. |
The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind. |
All the evidence points to human activity as the culprit. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter etw. subsumieren; zusammenfassen {vt} ![zusammenfassen [listen]](/pics/s1.png) |
to subsume sth. under sth. | ![](/pics/v.png) |
|
subsumierend; zusammenfassend ![zusammenfassend [listen]](/pics/s1.png) |
subsuming | ![](/pics/v.png) |
|
subsumiert; zusammengefasst ![zusammengefasst [listen]](/pics/s1.png) |
subsumed | ![](/pics/v.png) |
|
Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst. |
Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" [Am.] / "colour" [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Sämtliche Statistiken wurden unter der Überschrift "Zahlen und Fakten" zusammengefasst. |
All the statistics have been subsumed under the heading "Facts and Figures". | ![](/pics/v.png) |
|
Ethnische Säuberungen kann man daher unter "Völkermord" subsumieren, auch wenn die Opfer überleben. |
Ethnic cleansing can thus be subsumed under the category of genocide, even if the victims survive. | ![](/pics/v.png) |
|
trocken; steif {adj} (Sache) ![steif [listen]](/pics/s1.png) |
stodgy (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Artikel war ziemlich trocken - zu viele Fakten. |
The article was rather stodgy - too many facts. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz {prp; +Gen.}; einer Sache zum Trotz; ungeachtet {+Gen.} ![trotz [listen]](/pics/s1.png) |
in the teeth of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trotz heftiger Kritik |
in the teeth of fierce criticism | ![](/pics/v.png) |
|
allen Schwierigkeiten zum Trotz |
in the teeth of all difficulties | ![](/pics/v.png) |
|
gegen öffentlichen Widerstand |
in the teeth of public opinion | ![](/pics/v.png) |
|
obwohl die Fakten dagegensprechen |
in the teeth of the facts | ![](/pics/v.png) |
|
unauffindbar (Person, Sache); nicht aufzuspüren (Person) {adj} |
untraceable (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
eine unauffindbare Akte |
an untraceable file | ![](/pics/v.png) |
|
Mitglieder, die nicht mehr erreichbar sind |
untraceable members | ![](/pics/v.png) |
|
Viele benutzen falsche Adressen und können nicht ausfindig gemacht / ausgeforscht [Ös.] werden. |
Many use false addresses and are untraceable. | ![](/pics/v.png) |
|
unfreundlich (Wetter); ungnädig (Schicksal) {adj} |
unkind (of weather or fate) | ![](/pics/v.png) |
|
ein unfreundliches Klima |
an unkind climate | ![](/pics/v.png) |
|
ein ungnädiges Schicksal |
an unkind fate | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter war uns nicht gewogen / hold. |
The weather was unkind to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schicksal war ihr nicht gnädig / wohlgesinnt. |
Fate was unkind to her. | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. ![differentiate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing ![distinguishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschieden; differenziert; getrennt ![getrennt [listen]](/pics/s1.png) |
distinguished; differentiated; differenced ![distinguished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. von etw./(zwischen) zwei Sachen unterscheiden {vt} |
to tell sth. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Woran kann man eine gefälschte Designer-Handtasche von einer echten unterscheiden? |
How can you tell a fake designer handbag from the real thing? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist alt genug, um (zwischen) Gut und Schlecht unterscheiden zu können. |
She is old enough to tell right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
vermeintlich; vermutlich; vermutet; mutmaßlich; anzunehmend; präsumtiv [geh.]; präsumptiv [Ös.] [geh.]; putativ [jur.] {adj} ![mutmaßlich [listen]](/pics/s1.png) |
supposed; presumptive; putative [jur.] (used to express that a thing is generally assumed to be the case, but not necessarily so) ![putative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein vermeintliches Schnäppchen |
a supposed bargain | ![](/pics/v.png) |
|
der vermutete/mutmaßliche Vater des unehelichen Kindes |
the putative father of the illegitimate child | ![](/pics/v.png) |
|
Das angebliche Massaker stellte sich als Falschmeldung heraus. |
The supposed massacre turned out to be fake news. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie soll angeblich sehr intelligent sein. |
She's supposed to be very intelligent. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verwechseln (mit etw.); etw. durcheinander bringen {vt} |
to confuse sth. (with sth. / and sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselnd; durcheinander bringend |
confusing ![confusing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselt; durcheinander gebracht |
confused ![confused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselt; bringt durcheinander |
confuses | ![](/pics/v.png) |
|
verwechselte; brachte durcheinander |
confused ![confused [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dürfen Fakten nicht mit Meinung verwechseln. |
Let's not confuse fact with opinion.; Let's not confuse fact and opinion. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute verwechseln gerne Intelligenz; Wissen und Verständnis. / bringen gerne Intelligenz; Wissen und Verständnis durcheinander. |
People tend to confuse intelligence with knowledge and understanding. / confuse knowledge and intelligence with understanding. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. verzieren; schmücken; garnieren [cook.]; dekorieren; aufputzen [ugs.] {vt} |
to garnish sth. with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verzierend; schmückend; garnierend; dekorierend; aufputzend |
garnishing | ![](/pics/v.png) |
|
verziert; geschmückt; garniert; dekoriert; aufgeputzt |
garnished | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer frischen Zitronenscheibe garniert |
garnished with a fresh lemon slice | ![](/pics/v.png) |
|
die Cocktails mit kleinen Papierschirmchen schmücken |
to garnish the cocktails with tiny paper umbrellas | ![](/pics/v.png) |
|
eine erfundene Geschichte mit einigen Fakten aufputzen |
to garnish fiction with some facts | ![](/pics/v.png) |
|
wissend; unterrichtet {adj}; in Kenntnis |
cognizant; cognisant [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. bewusst sein |
to be cognizant of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kennt die Fakten. |
He is cognizant of the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zulassen {vt} (als Möglichkeit ergeben) (Sache) |
to allow of sth. [formal] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fakten lassen nur eine Interpretation zu. |
The facts allow of only one interpretation. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorschrift lässt keine Ausnahmen zu. |
This rule allows of no exceptions. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|