A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
135
similar
results for kiln hood
Search single words:
kiln
·
hood
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Hakenliest
{m}
[ornith.]
hook-billed
kingfisher
Fangvorrichtung
{f}
king
detaching
hook
;
king's
hook
;
parachute
"Kinderszenen"
(
von
Schumann
/
Werktitel
)
[mus.]
'Scenes
from
Child
hood
'
(by
Schumann
/
work
title
)
"Christopher
und
die
Seinen"
(
von
Isherwood
/
Werktitel
)
[lit.]
'Christopher
And
His
Kind'
(by
Isherwood
/
work
title
)
Akzent
{m}
;
Gewichtung
{f}
;
Schwergewicht
{n}
;
Schwerpunkt
{m}
emphasis
Akzente
{pl}
;
Gewichtungen
{pl}
;
Schwergewichte
{pl}
;
Schwerpunkte
{pl}
emphases
eigene
Akzente
setzen
to
add
one's
own
emphases
den
Schwerpunkt
auf
etw
.
legen
to
place
the
emphasis
on
sth
.
Ich
verstehe
durchaus
,
dass
meine
Kollegen
andere
Akzente
setzen
.
I
quite
understand
that
my
colleagues
put/place
a
different
emphasis
on
things
.
Die
Projekte
sind
zwar
ähnlich
,
setzen
aber
unterschiedliche
Akzente
.
The
projects
,
while
similar
,
have
different
emphases
.
Bei
diesem
Lehrgang
steht
das
praktische
Arbeiten
im
Vordergrund
.
This
course
places
emphasis
on
practical
work
.
Der
Film
ist
anders
(
aufgebaut
)
als
das
Buch
.
The
film
has
a
different
emphasis
from
the
book
.
Die
Betreuung
von
Pflegekindern
ist
anders
gelagert
als
die
von
eigenen
Kindern
.
Caring
for
foster
children
has
a
different
emphasis
from
caring
for
biological
children
.
Die
Forschung
steht
zu
sehr
im
Vordergrund
.
There
is
too
much
emphasis
on
research
.
In
Japan
wird
großer
Wert
auf
Höflichkeit
gelegt
.
In
Japan
there
is
a
lot
of
emphasis
on
politeness
.
Er
legt
besonderen/großen
Wert
darauf
,
sich
gute
Lerngewohnheiten
anzueignen
.
He
lays/places
particular/great
emphasis
on
developing
good
study
habits
.
Wir
bieten
alle
Arten
von
Beratung
an
,
wobei
der
Schwerpunkt
auf
Rechtsauskünften
liegt
.
We
provide
all
types
of
counselling
,
with
an
emphasis
on
legal
advice
.
Das
Schwergewicht
hat
sich
vom
Produktions-
zum
Dienstleistungssektor
verlagert
.
There
has
been
a
shift
of
emphasis
from
the
manufacturing
to
the
service
sector
.
Ausrüstung
{f}
;
Utensilien
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Zeug
{n}
[ugs.]
(
einer
Person
)
[mil.]
[sport]
(a
person's
)
equipment
;
gear
;
tackle
;
kit
[Br.]
;
appurtenances
{
pl
};
things
[coll.]
;
stuff
[coll.]
;
equipage
[archaic]
Badesachen
{pl}
;
Badezeug
{n}
[ugs.]
bathing
gear
;
bathing
things
;
swimming
things
Kindersachen
{pl}
children's
things
;
children's
stuff
Putzsachen
{pl}
cleaning
things
;
cleaning
kit
Standardausrüstung
{f}
standard
equipment
;
off-the-shelf
equipment
Turnsachen
{pl}
;
Turnzeug
{n}
[ugs.]
;
Sportsachen
{pl}
;
Sportzeug
{n}
[ugs.]
[school]
gym
things
;
gym
stuff
;
gym
kit
[Br.]
;
sports
kit
[Br.]
;
PE
kit
[Br.]
nach
etw
.
Ausschau
halten
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
scout
(around)
for
sth
.
Ausschau
haltend
;
sich
umsehend
scouting
for
Ausschau
gehalten
;
sich
umgesehen
scouted
for
auf
Talentsuche
sein
to
be
scouting
for
new
talent
Die
Kinder
sahen
sich
inzwischen
nach
Brennholz
um
.
Meanwhile
the
children
were
scouting
(a)round
for
wood
for
the
fire
.
Es
könnten
Kriminelle
sein
,
die
Einbruchsobjekte
ausspähen
.
They
might
be
criminals
scouting
for
burglary
targets
.
Begleitung
{f}
;
Begleiten
{n}
company
Begleitungen
{pl}
companies
in
Begleitung
einer
Frau
;
mit
einer
Frau
in
female
company
;
with
a
woman
in
männlicher
Begleitung
;
in
Herrenbegleitung
in
male
company
Mit
Kindern
in
diesem
Alter
ist
es
immer
lustig
.
The
children
are
good
company
at
this
age
.
persönliche
Beziehung
{f}
;
Draht
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
rapport
(with
sb
.)
fehlender
Draht
zu
jdm
.
lack
of
rapport
with
sb
.
einen
guten
Draht
zu
Kindern
haben
have
a
good
rapport
with
children
sofort
einen
Draht
zu
Tieren
finden/knüpfen
to
build/establish
an
instant
rapport
with
animals
Blutsverwandter
{m}
[soc.]
relative
by
blood
;
kinsman
[formal]
Blutsverwandten
{pl}
;
Blutsverwandte
relatives
by
blood
;
kinsmen
eine
Bühne
für
jd
./etw.
sein
;
ein
Ort/eine
Gelegenheit
sein
,
wo
sich
jd
./etw.
mit
seinen
Qualitäten/Vorzügen
präsentiert
/
wo
etw
.
wunderbar
zum
Ausdruck
kommt
{v}
to
be/provide
a
showcase
for
sth
.;
to
showcase
sth
.
ein
Film
,
in
dem
ihre
Talente
wunderbar
zum
Ausdruck
kommen
a
film
that
is
a
good
showcase
for
her
talents
/
that
showcases
her
talents
den
Raum
für
die
Präsentation
eigener
Produkte
nutzen
to
use
the
space
as
a
showcase
for
your
own
products
Die
Filmfestspiele
von
Cannes
waren
immer
schon
eine
Bühne
für
das
französische
Kino
.
The
Cannes
Film
Festival
has
always
been
the
showcase
of
French
cinema
.
Auf
der
Messe
werden
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading-edge
software
products
.
Die
Galerie
wird
der
Öffentlichkeit
zeigen
,
was
Irlands
junge
Fotografen
zu
bieten
haben
.
The
gallery
will
provide
a
showcase
for
Ireland's
young
photographers
.
Ihre
Homepage
ist
das
Aushängeschild
Ihres
Unternehmens
.
Your
website
is
a
showcase
for
your
business
.
jdn
.
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
bringen
/
karren
[ugs.]
{vt}
[transp.]
to
take
sb
.
by
bus
;
to
bus
sb
.
to
a
place
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
bringend
/
karrend
taking
by
bus
;
busing
/
bussing
in
a
place
mit
dem
Bus
an
einen
Ort
gebracht
/
gekarrt
taken
by
bus
;
bused
/
bussed
in
a
place
Die
Kinder
müssen
mit
dem
Bus
in
die
Schule
gebracht
werden
.
Children
need
to
be
bused
to
school
.
Sie
wurden
von
der
Partei
in
Bussen
aus
dem
ganzen
Land
herangekarrt
.
They
were
bussed
in
by
the
party
from
all
over
the
country
.
Chor
{m}
(
Gemeinschaft
von
Singenden
)
[mus.]
choir
(group
of
singers
)
Chöre
{pl}
choirs
Frauenchor
{m}
female
choir
Jugendchor
{m}
youth
choir
Kinderchor
{m}
children's
choir
Männerchor
{m}
;
Mannschor
{m}
[Süddt.]
male
choir
;
male
voice
choir
Opernchor
{m}
opera
choir
im
Chor
singen
to
sing
in
the
choir
Er
singt
im
Schulchor
.
He
sings
in
the
school
choir
.
arrangiert/transkribiert
für
A-Capella-Chor
arranged/transcribed
for
a
cappella
choir
Einschulung
{f}
(
Aufnahme
in
die
Grundschule
)
[school]
[adm.]
admission
into
primary
school
ein
Kind
von
der
Einschulung
zurückstellen
to
postpone
the
date
a
child
starts
school
differenzierte
Schuleingangsphase
differentiated
enrolment
of
elementary
school
Ernährung
{f}
;
Kost
{f}
(
das
,
was
man
gewohnheitsmäßig
isst
)
[cook.]
diet
(kind
of
food
you
habitually
eat
)
Abmagerungskost
{f}
;
Reduktionskost
{f}
reducing
diet
Aufbaukost
{f}
;
Aufbaudiät
{f}
(
für
Kranke
)
[med.]
convalescent
diet
Aufbaukost
;
Kost
zum
Aufbau
von
Körpermasse
;
anabole
Ernährung
(
Kraftsport
)
building
diet
;
anabolic
diet
(strength
sports
)
Beikost
{f}
(
für
Kranke
)
[med.]
supplementary
diet
Breikost
{f}
soft
foods
diet
;
soft
diet
Fleischkost
{f}
meat
diet
Krankenkost
{f}
special
diet
;
hospital
diet
Mittelmeerkost
{f}
mediterranean
diet
Schonkost
{f}
[med.]
bland
diet
;
diet
of
bland
foods
Steinzeiternährung
{f}
;
Paleo-Ernährung
{f}
paleolithic
diet
;
paleo
diet
;
caveman
diet
;
stone-age
diet
ungesunde
Ernährung
unhealthy
diet
sich
ungesund
ernähren
to
eat
an
unhealthy
diet
sich
einseitig
/
unausgewogen
ernähren
to
have
an
unbalanced
diet
Du
musst
mehr
auf
deine
Ernährung
achten
und
dich
mehr
bewegen
.
You
have
to
watch
your
diet
more
(carefully)
and
get
more
exercise
.
Erzieher
{m}
;
Erzieherin
{f}
[soc.]
childcare
worker
;
childcare
educator
Erzieher
{pl}
;
Erzieherinnen
{pl}
childcare
workers
;
childcare
educators
Erzieher
in
einer
Kindertagesstätte
;
Horterzieher
{m}
[Dt.]
;
Hortpädagoge
{m}
[Ös.]
playworker
;
after-school
club
assistant
staatlich
anerkannter
Erzieher
;
staatlich
anerkannte
Erzieherin
state-recognized
childcare
worker
Erznest
{n}
;
Erztasche
{f}
;
Nest
{n}
(
geschlossenes
Lager
)
[min.]
nest
of
ore
;
chamber/pocket/kidney
(of
ore
);
ore
brunch
;
ore
pocket
;
ore
shoot
Erznester
{pl}
;
Erztaschen
{pl}
;
Nester
{pl}
nests
of
ore
;
chambers/pockets/kidneys
of
ore
;
ore
brunches
;
ore
pockets
;
ore
shoots
Essbesteck
{n}
;
Tischbesteck
{n}
;
Besteck
{n}
[cook.]
cutlery
;
flatware
[Am.]
;
silverware
[Am.]
(eating
utensils
collectively
)
Essbestecke
{pl}
;
Tischbestecke
{pl}
;
Bestecke
{pl}
cutleries
normales
Essbesteck
household
cutlery
Fischbesteck
{n}
fish
cutlery
Kinderbesteck
{n}
children's
cutlery
Kuchenbesteck
{n}
cake
cutlery
Silberbesteck
{n}
silver
cutlery
Tafelbesteck
{n}
valuable
cutlery
Besteckgarnitur
{f}
;
Garnitur
Essbesteck
{f}
;
Besteckset
{n}
cutlery
set
;
cutlery
service
;
canteen
of
cutlery
[Br.]
;
flatware
service
[Am.]
;
silverware
service
[Am.]
ganze
Besteckkoffer
entire
canteens
of
cutlery
[Br.]
Freude
{f}
;
Genuss
{m}
;
Vergnügen
{n}
;
Behagen
{n}
;
Pläsier
{n}
pleasure
Freud
und
Leid
pleasure
and
pain
zum
Vergnügen
for
pleasure
mit
Vergnügen
with
pleasure
mit
sichtlicher
Freude
;
mit
sichtlichem
Vergnügen
with
obvious
pleasure
viel
Freude
haben
an
to
take
much
pleasure
in
(
großes
)
Vergnügen
machen/bereiten
to
give
(great)
pleasure
Gefallen
finden
an
take
pleasure
in
nicht
dass
ich
daran
Spaß
finde
it's
not
for
my
own
pleasure
kein
Kind
von
Traurigkeit
sein
[übtr.]
to
be
someone
who
enjoys
the
pleasures
of
life
Viel
Vergnügen
!
Have
a
good
time
!;
Have
fun
!
Gewissen
{n}
conscience
ein
reines
Gewissen
a
clear
conscience
wegen
etw
.
ein
schlechtes
Gewissen
haben
to
have
a
guilty/bad
conscience
about
sth
.
sein
Gewissen
abstumpfen
lassen
to
have
your
conscience
seared
Ich
kann
es
nicht
mit
meinem
Gewissen
vereinbaren
, ...
I
cannot
square
it
with
my
conscience
to
...
Ich
kann
es
guten
Gewissens
empfehlen
.
I
can
,
in
good
conscience
,
recommend
it
.
Wir
können
unsere
Kinder
nicht
mit
gutem
Gewissen
dorthin
schicken
.
We
cannot
,
in
good
conscience
,
send
our
children
there
.
Tun
Sie
es
mit
reinem
Gewissen
.
Do
it
with
a
clear
conscience
.
Harz
{n}
;
Baumharz
{n}
resin
;
tree
resin
;
sap
;
tree
sap
[Am.]
Harze
{pl}
;
Baumharze
{pl}
resins
;
tree
resins
;
saps
;
tree
saps
Kiefernharz
{n}
pine
resin
;
pine
sap
[Am.]
Kienharz
{n}
common
resin
;
black
resin
Harztasche
{f}
(
Sperrholz
)
pocket
of
resin
(plywood)
jds
.
Herzenswunsch
{m}
;
innigster
Wunsch
{m}
sb
.'s
devout
with
;
fondest
wish
;
heartfelt
wish
;
heart's
desire
nach
Herzenslust
to
one's
heart's
content
;
to
the
top
of
one's
bent
Es
ist
ihr
innigster
Wunsch
,
dass
...
Her
devout
wish
is
that
...
Eine
gute
Bildung
für
seine
Kinder
war
immer
sein
Herzenswunsch
.
A
good
education
for
his
children
had
always
been
his
heart's
desire
.
Holz
{n}
wood
Anfeuerholz
{n}
;
Anmachholz
{n}
kindling
wood
Brennholz
{n}
;
Feuerholz
{n}
;
Kleinholz
{n}
firewood
abgelängtes
Holz
crosscut
wood
entrindetes
Holz
;
Schälholz
barked
wood
;
peeled
wood
feinjähriges
Holz
narrow-ringed
wood
fossiles
Holz
fossil
wood
Frühholz
{n}
spring
wood
;
early
wood
gemasertes
Holz
;
Maserholz
{n}
;
aderiges
Holz
veined
wood
;
veiny
wood
;
streaked
wood
;
streaky
wood
geräuchertes
Holz
{n}
fumed
wood
grobjähriges
Holz
wide-ringed
wood
heimische
Hölzer
domestic
wood
juveniles
Holz
juvenile
wood
Kaminholz
{n}
chimney
wood
Holz
zum
Modellieren
;
Modellierholz
{n}
wood
for
modellers
[Br.]
/
modelers
[Am.]
Pfeilerholz
{n}
;
Kastenholz
{n}
[min.]
chock
wood
reifes
Holz
mature
wood
silifiziertes
Holz
opalized
wood
;
silicified
wood
;
woodstone
;
dendrolite
Spätholz
{n}
;
Herbstholz
{n}
late
wood
;
autumn
lumber/timber/wood
versteinertes
Holz
petrified
wood
Vogelaugenholz
{n}
;
Vogelaugenahorn
{n}
bird's
eye
wood
;
curled
wood
Schälholz
für
Furniere
wood
for
peeling
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt
sein
[übtr.]
to
be
of
a
different
stamp
[fig.]
aus
härterem
Holz
geschnitzt
sein
[übtr.]
to
be
made
of
sterner
stuff
auf
Holz
klopfen
to
touch
wood
[Br.]
;
to
knock
on
wood
[Am.]
Holz
arbeitet
.
Wood
is
prone
to
movement
.;
Wood
is
subject
to
movement
.
Huhn
{n}
;
Hinkel
{n}
;
Hendl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pipihenderl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[Kindersprache]
;
Gickerl
{n}
[Bayr.]
[agr.]
[cook.]
chicken
;
chook
[Austr.]
[coll.]
Hühner
{pl}
chickens
Hybridhuhn
{n}
[agr.]
hybrid
chicken
Schwarzfederhuhn
{n}
black
feather
chicken
Schwedisches
Schwarzhuhn
{n}
;
Bohus-Dal
Schwarzhuhn
{n}
(
Hühnerrasse
)
Swedish
Black
Chicken
;
Svarthöna
(chicken
breed
)
mit
den
Hühnern
aufstehen
[übtr.]
to
get
up
(early)
with
the
chicken
s
mit
den
Hühnern
zu
Bett
gehen
[übtr.]
to
go
to
bed
(early)
with
the
chickens
wie
ein
gerupftes
Huhn
aussehen
[übtr.]
to
look
like
a
plucked
chicken/a
shorn
sheep
[fig.]
mit
jdm
.
ein
Hühnchen
zu
rupfen
haben
[übtr.]
to
have
an
axe
to
grind
with
sb
.
Ich
habe
mit
ihm
noch
ein
Hühnchen
zu
rupfen
.
[übtr.]
I
have
a
bone
to
pick
with
him
.
Auch
ein
blindes
Huhn
findet
mal
ein
Korn
.
[Sprw.]
Every
dog
has
its
day
.
[prov.]
Jagdwild
{n}
;
Wild
{n}
game
animals
;
game
Auerwild
{n}
wood
grouse
Damwild
{n}
fallow
deer
Flugwild
{n}
winged
game
Freiwild
{n}
unprotected
game
Großwild
{n}
big
game
Haarwild
{n}
furred
game
;
mammalian
game
Haarraubwild
{n}
ground
game
Hochwild
{n}
[hist.]
beasts
of
venery
;
beasts
of
the
chase
(game
reserved
for
noble
hunting
)
Kahlwild
{n}
female
game
animals
;
calves
without
antlers
Kleinwild
{n}
small
game
Niederwild
{n}
[hist.]
beasts
of
the
warren
Raubwild
{n}
predator
game
Rehwild
{n}
roe
deer
Rotwild
{n}
red
deer
Schalenwild
{n}
hoofed
game
Schwarzwild
{n}
wild
boars
Zuchtwild
{n}
farmed
game
(
bei
der
Treibjagd
)
aufgescheuchtes
Wild
;
hochgemachtes
Wild
battue
verfolgtes
Wild
quarry
;
chase
Wild
abnicken
;
abfangen
[Jägersprache]
(
mit
einem
Stich
ins
Genick
töten
)
to
kill
game
by
stabbing
it
in
the
neck
Kienöl
{n}
;
Kiefernöl
{n}
;
Balsamöl
{n}
;
Terpentin
{n}
[bot.]
wood
turpentine
;
gum
turpentine
;
crude
turpentine
Lärchenterpentin
{n}
;
Venezianisches
Terpentin
;
Venezianer
Terpentin
larch
turpentine
;
Venetian
turpentine
;
Venice
turpentine
Kienspan
{m}
[hist.]
pitchwood
torch
;
fatwood
torch
;
pine
knot
torch
;
lighter
knot
;
rich
lighter
[Am.]
;
fat
lighter
[Am.]
Kienspäne
{pl}
pitchwood
torches
;
fatwood
torches
;
pine
knot
torches
;
lighter
knots
;
rich
lighters
;
fat
lighters
Kindergarten
{m}
nursery
school
;
kindergarten
[Br.]
;
preschool
[Am.]
;
kindy
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
Kindergärten
{pl}
nursery
schools
;
kindergartens
;
preschools
;
kindies
Bewegungskindergarten
{m}
kindergarten
promoting
physical
activity
Kindergärtnerin
{f}
;
Kindergärtner
{m}
;
Kindergartenerzieherin
{f}
[Dt.]
;
Kindergartenerzieher
{m}
[Dt.]
;
Kindergartenpädagogin
{f}
[Ös.]
;
Kindergartenpädagoge
{m}
[Ös.]
[school]
kindergarten
teacher
[Br.]
;
nursery
school
teacher
[Br.]
;
nursery
teacher
[Br.]
;
nursery
nurse
[Br.]
;
preschool
teacher
[Am.]
Kindergärtnerinnen
{pl}
;
Kindergärtner
{pl}
;
Kindergartenerzieherinnen
{pl}
;
Kindergartenerzieher
{pl}
;
Kindergartenpädagoginnen
{pl}
;
Kindergartenpädagogen
{pl}
kindergarten
teachers
;
nursery
school
teachers
;
nursery
teachers
;
nursery
nurses
;
preschool
teachers
jds
.
Kinderstube
{f}
(
Manieren
als
Ergebnis
häuslicher
Erziehung
)
[soc.]
sb
.'s
breeding
(manners
taught
in
child
hood
)
jds
.
schlechte
Kinderstube
;
schlechte
Erziehung
;
Unerzogenheit
sb
.'s
ill-breeding
jemand
ohne
Kinderstube
a
person
who
lacks
breeding
eine
gute
Kinderstube
haben
to
be
of
good
breeding
Seine
Höflichkeit
zeugt
von
einer
guten
Kinderstube
.
His
politeness
shows
good
breeding
.
Kinnhaken
{m}
hook
to
the
chin
Kinnhaken
{pl}
hooks
to
the
chin
jdm
.
einen
Kinnhaken
verpassen
to
sock
sb
.
on
the
jaw
Palisanderhölzer
{pl}
(
Dalbergia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rosewoods
(botanical
genus
)
Afrikanisches
Schwarzholz
{n}
;
Afrikanisches
Grenadillholz
{n}
;
Zebraholz
{n}
(
Dalbergia
melanoxylon
)
African
blackwood
;
African
grenadilla
;
zebrawood
Königsholz
{n}
;
Veilchenholz
{n}
(
Dalbergia
cearensis
)
Brasilian
kingwood
;
kingwood
Korallenpalisander
{m}
;
Salamanderholz
{n}
;
Nicaragua-Rosenholz
{n}
;
Cocobolo
{n}
;
Coccobolo
{n}
;
Grenadillo
{n}
;
Nambar
{n}
;
Palo
Negro
{n}
(
Dalbergia
retusa
)
Nicaraguan
rosewood
;
cocobolo
;
granadillo
;
nambar
;
palo
negro
Ostindischer
Palisander
{m}
(
Dalbergia
latifolia
)
East
Indian
rosewood
;
Indian
rosewood
;
Bombay
blackwood
Rio-Palisander
{m}
;
Brasilianisches
Rosenholz
{n}
;
Bahia-Rosenholz
{n}
;
Rosenholz
{n}
(
Dalbergia
decipularis
)
Rio
rosewood
;
Bahia
rosewood
;
Brasilian
tulipwood
;
tulipwood
Schaden
{m}
;
Unheil
{n}
harm
Schäden
{pl}
;
Unheile
{pl}
harms
jdm
.
schaden
;
jdm
.
etw
.
antun
to
do
sb
.
harm
Kinder
vor
Schaden
bewahren
to
protect
children
from
harm
sichergehen
,
dass
sie
nicht
zu
Schaden
kommen
to
make
sure
that
they
won't
come
to
any
harm
/
that
no
harm
will
come
to
them
Die
Behandlung
schadet
mehr
als
sie
nützt
.
The
treatment
does
more
harm
than
good
.
Fragen
kostet
nichts
.
There
is
no
harm
in
asking
.
Ein
Versuch
kann
nicht
schaden
.
There
is
no
harm
in
trying
.
Es
kann
ja
nicht
schaden
, /
Es
ist
ja
nichts
dabei
,
wenn
die
Daten
auch
im
Internet
gespeichert
sind
.
I
don't
see
any
harm
/
There's
no
harm
/
What's
the
harm
in
having
the
data
also
stored
on
the
Internet
.
Es
würde
ihr
nicht
schaden
,
etwas
mehr
praktische
Erfahrung
zu
sammeln
.
It
wouldn't
do
her
any
harm
to
get
a
bit
more
practice
.
Harte
Arbeit
hat
noch
niemandem
geschadet
.
Hard
work
never
did
anyone
any
harm
.
Sie
hat
es
nicht
böse
gemeint
.
She
didn't
mean
any
harm
.
Es
war
nicht
böse
gemeint
.
No
harm
intended
.; I
didn't
mean
any
harm
by
it
.;
No
offence
meant
.
Nichts
für
ungut
!
No
harm
meant
!;
No
offence
!
"Entschuldigung
."
"Nichts
passiert
."
'I'm
sorry'
'No
harm
done
.'
Schießerei
{f}
gunfight
;
shooting
;
shoot-out
Schießereien
{pl}
gunfights
;
shootings
;
shoot-outs
Opfer
einer
Schießerei
shooting
victim
bei
einer
Schießerei
getötet
werden
to
be
killed
in
a
shoot-out
Schreckgespenst
{n}
;
Popanz
{m}
;
Schreckbild
{n}
;
der
schwarze
Mann
{m}
[veraltet]
[pej.]
;
der
Butzemann
{m}
(
Kinderschreck
)
bugaboo
;
bugbear
;
bogeyman
[Br.]
;
bog
(e)y
[Br.]
;
boogeyman
[Am.]
;
booger
[Am.]
;
scarecrow
(figure
used
to
frighten
children
)
Sei
brav
,
sonst
holt
dich
der
Popanz
!
Be
good
,
or
the
bogeyman
will
come
and
get
you
!
Schulalter
{n}
school
age
Kinder
in
Schulalter
children
of
school-age
Schule
{f}
;
Lehranstalt
{f}
;
Lernanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schulen
{pl}
;
Lehranstalten
{pl}
;
Lernanstalten
{pl}
schools
Einklassenschule
{f}
;
Zwergschule
{f}
[pej.]
;
Gesamtschule
{f}
[Schw.]
one-room
school
;
village
school
Eliteschule
{f}
elite
school
in
die
Schule
gehen
;
zur
Schule
gehen
[Dt.]
to
go
to
school
eine
Schule
besuchen
to
attend
a
school
monoedukative
Schule
single-sex
school
Schule
für
Sehgeschädigte
school
for
the
visually
impaired
Schule
für
Hörgeschädigte
school
for
the
hearing
impaired
Schule
für
Geistigbehinderte
school
for
the
mentally
handicapped
Schule
für
Körperbehinderte
school
for
the
physically
disabled
Ich
gehe
in
die/zur
Schule
.
I
go
to
school
.
Ich
werde
mein
Kind
von
der
Schule
nehmen
.
I'll
take
my
child
out
of
school
.
Schulhort
{m}
;
Kinderhort
{m}
;
Hort
{m}
child
care
centre
[Br.]
;
after-school
care
center
[Am.]
(for
school-age
children
)
Schulhorte
{pl}
;
Kinderhorte
{pl}
;
Horte
{pl}
child
care
centres
;
after-school
care
centers
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
sein
to
be
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
werden
to
come
into
view
aus
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschwinden
to
disappear/vanish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
Sportmannschaft
{f}
;
Mannschaft
{f}
;
Team
{n}
[sport]
sports
team
;
team
Sportmannschaften
{pl}
;
Mannschaften
{pl}
;
Teams
{pl}
sports
teams
;
teams
Jugendmannschaft
{f}
youth
team
Kindermannschaft
peewee
team
Nachwuchsmannschaft
{f}
;
Jugendmannschaft
{f}
junior
team
Schulmannschaft
{f}
school
team
;
varsity
team
[Am.]
Universitätsmannschaft
{f}
university
team
;
varsity
team
[Am.]
Erstmannschaft
{f}
;
A-Mannschaft
{f}
;
Ligamannschaft
{f}
[Dt.]
;
Kampfmannschaft
{f}
[Dt.]
;
Fanionteam
{n}
[Schw.]
senior
team
;
A-team
Zweitmannschaft
{f}
;
B-Mannschaft
{f}
;
Reservemannschaft
{f}
second-string
team
;
B-team
Anhänger
einer
Mannschaft
sein
to
support
a
team
;
to
follow
a
team
[Br.]
Zu
welcher
Mannschaft
hältst
du
?;
Zu
wem
hältst
du
?
Which
team
do
you
support
?
Stahl
{m}
steel
Stähle
{pl}
steels
nichtrostender
Stahl
;
rostfreier
Stahl
;
Edelstahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
stainless
steel
/SS/
;
corrosion-resistant
steel
/CRES/
alterungsbeständiger
Stahl
non-ageing
steel
;
non-aging
steel
aufgekohlter
Stahl
carburized
steel
bandbeschichteter
Stahl
coil-coated
steel
Bandstahl
{m}
strip
steel
;
hoop
chromhaltiger
Kohlenstoffstahl
carbon-chrome
low-alloy
steel
Damaszener
Stahl
;
Damasczenerstahl
{m}
damascus
steel
durchhärtbare
Stähle
through-hardening
steels
Einsatzstähle
case-hardening
steels
Flachstahl
{m}
;
Flacherzeugnisse
{pl}
;
flachgewalzte
Erzeugnisse
flat
rolled
steel
;
flat
steel
;
flats
Gärbstahl
{m}
;
Gerbstahl
{m}
;
Raffinierstahl
{m}
refined
steel
gezogener
Stahl
tensional
steel
halbberuhigter
Stahl
semi-killed
steel
hochfester
Stahl
high-tensile
steel
;
high-strength
steel
kohlenstoffarmer/niedrig
gekohlter/weicher
Stahl
low-carbon
steel
;
LC
steel
kohlenstoffreicher
Stahl
high-carbon
steel
Manganstahl
{m}
manganese
steel
Primärstahl
{m}
primary
steel
unlegierter
Werkzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloyed
carbon
steel
;
plain
carbon
steel
;
carbon
steel
legierter
Stahl
alloyed
steel
lufthärtende
Stähle
air-hardening
steels
Schnellarbeitsstahl
{m}
high
speed
steel
Stabstahl
{m}
;
Stangenstahl
{m}
;
Stangenmaterial
{m}
bar
steel
;
barstock
Tiegelgussstahl
{m}
;
Tiegelstahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
crucible
cast
steel
;
crucible
steel
verzugsfreier
Stahl
non-warping
steel
witterungsbeständiger
Stahl
weathering
steel
;
patinable
steel
mit
Sauerstoff
besprühter
Stahl
spray
steel
sauerstoffgefrischter
Stahl
;
O2-Stahl
oxygen-refined
steel
Nitrierstähle
nitriding
steels
den
Stahl
kohlenstoffarm
machen
to
convert
the
steel
into
mild
steel
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichteinhaltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichteinhaltungen
{pl}
breaches
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstbestimmung
(
Straftatbestand
)
violation
of
sexual
self-determination
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
Kinderrechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breaches
of
the
customs
rules
Missachtung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
a
contractual
obligation
widerrechtliches
Betreten
(
eines
fremden
Grundstücks
)
breach
of
close
;
breaking
a
close
ein
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
des
Eheversprechens
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht
breach
of
confidence
;
betrayal
of
confidence
;
breach
of
confidentiality
(
biologische
)
Verwandtschaft
{f}
[biol.]
(biological)
relationship
Blutsverwandtschaft
{f}
;
Konsanguinität
{f}
[geh.]
;
Blutsbande
{pl}
[poet.]
relationship
by
blood
;
consanguinity
;
kinship
;
kindred
;
ties
of
blood
[poet.]
Verwandtschaft
in
aufsteigender
Linie
relationship
of
ancestry
Verwandtschaft
in
absteigender
Linie
relationship
of
descent
Vorschule
{f}
;
Vorschulklasse
{f}
[school]
preschool
class
[Br.]
;
kindergarten
[Am.]
Vorschulen
{pl}
;
Vorschulklassen
{pl}
preschool
classes
;
kindergartens
Vorschullehrer
{m}
;
Vorschullehrerin
{f}
preschool
teacher
[Br.]
;
kindergarten
teacher
[Am.]
Vorschullehrer
{pl}
;
Vorschullehrerinnen
{pl}
preschool
teachers
;
kindergarten
teachers
Waage
{f}
balance
;
pair
of
scales
;
scales
;
scale
[Am.]
Waagen
{pl}
balances
;
pairs
of
scales
;
scales
Briefwaage
{f}
letter
scales
;
letter
balance
;
postal
scale
Drehmomentwaage
{f}
torque
balance
;
torque
scale
Federwaage
{f}
(
mit
Kilogramm-Anzeige
)
spring
balance
[Br.]
;
spring
scale
[Am.]
Gasdichtewaage
{f}
buoyancy
gas
balance
hydrostatische
Waage
hydrostatic
balance
;
hydrostatic
scales
Mikrowaage
{f}
microbalance
Unterflurwaage
{f}
flush-mounted
platform
balance
etw
.
mit
der
Waage
wiegen
to
weigh
sth
.
on
the
scales
auf
die
Waage
legen
to
put
on
the
scales
die
Waage
einspielen
to
balance
(out)
the
scales
80
Kilogramm
auf
die
Waage
bringen
(
Person
,
Boxer
,
Jockey
,
Gerät
)
to
weigh
in
at
80
kilograms
(of a
person
,
boxer
,
jockey
or
device
)
Waage
mit
Hebelübersetzung
platform
balance
;
platform
scales
Waage
mit
Neigungsgewichteinrichtung
inclination
balance
Waage
mit
optischer
Ablesung
projection
balance
Waage
für
gleiche
Packungen
comparator
machine
das
Zünglein
an
der
Waage
sein
[pol.]
to
hold
the
balance
of
power
die
Entscheidung
bringen
;
die
Sache
entscheiden
;
schließlich
den
Ausschlag
geben
(
zugunsten
+Gen
.)
to
tip
the
balance
;
to
swing
the
balance
;
to
tip
the
scales
;
to
turn
the
scales
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoffen
,
dass
wir
damit
die
Sache
für
uns
entscheiden
können
.
We
hope
that
this
may
tip
the
balance
in
our
favour
.
Wetter
{n}
;
Witterung
{f}
[meteo.]
weather
Witterungen
{pl}
weathers
Kaiserwetter
{n}
[ugs.]
gloriously
sunny
weather
;
magnificent
sunshine
;
perfect
weather
aktuelles
Wetter
current
weather
Wetter
der
letzten
Tage
recent
weather
freundliches
Wetter
clement
weather
schlechtes
Wetter
bad
weather
;
poor
weather
typisches
Aprilwetter
typical
April
weather
bei
diesem
Wetter
in
this
weather
bei
schönem
Wetter
if
the
weather
is
kind
bei
günstiger
Witterung
in
good
weather
bei
nassem
Wetter
in
wet
weather
bei
jeder
Witterung
;
bei
jedem
Wetter
in
all
weathers
böiges
Wetter
squally
weather
unstetes
Wetter
dodgy
weather
wenn
es
das
Wetter
erlaubt
;
wenn
das
Wetter
entsprechend
ist
;
wenn
das
Wetter
mitspielt
[ugs.]
weather
permitting
/WP/
Wie
ist
das
Wetter
?
What
is
the
weather
like
?;
How
is
the
weather
?
Das
Wetter
ist
ungewöhnlich
mild
für
diese
Jahreszeit
.
We
are
having
unusually
mild
weather
for
this
time
of
year
.
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
jdn
. (
von
einem
Ort
)
abholen
{vt}
to
collect
sb
./sth.;
to
fetch
sb
./sth. (from a
place
);
to
pick
up
↔
sb
./sth.;
to
(go
and
)
meet
sb
. (at a
place
)
abholend
collecting
;
fetching
;
picking
up
;
meeting
abgeholt
collected
;
fetched
;
picked
up
;
met
etw
.
abholen
lassen
to
have
sth
.
collected
;
to
have
sth
.
picked
up
Wer
holt
die
Kinder
heute
von
der
Schule
ab
?
Who
is
go
ing
to
fetch
the
kids
from
school
today
?
Holt
mich
jemand
vom
Bahnhof
ab
?
Will
anybody
be
at
the
station
to
meet
me
?
Sagen
Sie
ihm
,
er
möchte
uns
abholen
.
Tell
him
to
pick
us
up
.
jdn
./etw.
abmelden
(
von
etw
.);
jdn
./etw.
aus
der
Kartei
nehmen
[ugs.]
{vt}
[adm.]
to
de-register
sb
./sth.;
to
deregister
sb
./sth. (from
sth
.);
to
remove
sb
./sth.
from
the
register
abmeldend
;
aus
der
Kartei
nehmend
de-registering
;
deregistering
;
removing
from
the
register
abgemeldet
;
aus
der
Kartei
genommen
de-registered
;
deregistered
;
removed
from
the
register
sein
Fahrzeug
abmelden
to
deregister
your
vehicle
from
the
records
sein
Kind
von
der
Schule
abmelden
to
deregister
your
child
from
school
More results
Search further for "kiln hood":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners