|
|
|
German |
English |
|
ziemlich; recht {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
quite [kwayt] ![quite [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich viele; ganz schön viele |
quite a few; not a few; a good few [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich viele Leute |
quite a few people | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich viel |
a fair amount of; a good amount of | ![](/pics/v.png) |
|
weitgehend; (so) ziemlich; im Großen und Ganzen; mehr oder weniger {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
much [mach] ![much [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fast so wie ein Kind |
much like a child | ![](/pics/v.png) |
|
große Ähnlichkeit mit etw. haben |
to be very much like sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist mehr oder weniger dasselbe.; Das ist (so) ziemlich dasselbe. |
It is (pretty) much the same thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Palast von Phaistos wurde weitgehend so belassen, wie er 1900 vorgefunden wurde. |
The Palace of Phaistos has been left much as it was found in 1900. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so ziemlich zur gleichen Schlussfolgerung gelangt. |
I came to much the same conclusion. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtteil sieht im Großen und Ganzen genauso aus wie vor 10 Jahren. |
This part of town looks much the way it did 10 years ago. | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich; recht {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
rather; fairly [ræðer/raðer ferli:] ![fairly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein ziemlicher Schock |
rather/fairly a shock | ![](/pics/v.png) |
|
eine recht gute Aufnahme |
a rather/fairly good shot | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich kalt. |
It's rather cold. | ![](/pics/v.png) |
|
verhältnismäßig; ziemlich {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
relatively [relativli:] ![relatively [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön [ugs.]; ziemlich {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
pretty [coll.]; not half [Br.] [coll.]; purty [Am.] [slang] [priti: naat hæf ?] ![pretty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön heiß sein |
to be pretty hot; not to be half hot | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist so ziemlich das Gleiche. |
It's pretty much/well the same. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ... |
I'm pretty nearly/very nearly certain that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein starkes Stück! [ugs.] |
That's pretty steep! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so gut wie fertig (mit etw.). [ugs.] |
I'm pretty much finished (with sth.). | ![](/pics/v.png) |
|
sehr lang; ziemlich lang {adj} |
lengthy [lengÞi:] | ![](/pics/v.png) |
|
wenig bekannt; ziemlich unbekannt {adj} |
obscure (not well known) [abskyuhr naat wel nown] ![obscure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eines seiner weniger bekannten Theaterstücke |
one of his more obscure plays | ![](/pics/v.png) |
|
eine ziemlich unbekannte Insel im Pazifik |
an obscure island in the Pacific | ![](/pics/v.png) |
|
im Dunkeln bleiben; im Dunkeln liegen |
to remain obscure | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr bekannt sein |
to have become obscure | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwie; ziemlich; gewissermaßen {adv} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
kind of; kinda [slang] [? av/av kinda] ![kinda [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich verrückt |
kind of mad | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwie witzig |
kind of funny | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich sicher; sehr wahrscheinlich {adj} |
odds-on [aadzaan] | ![](/pics/v.png) |
|
eine ziemlich sichere Wette. |
an odds-on bet | ![](/pics/v.png) |
|
als Favorit ins Rennen gehen [sport] |
to start odds-on | ![](/pics/v.png) |
|
gute Chancen auf etw. haben |
to be odds-on for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gute Chancen auf den Sieg haben |
to be odds-on to win | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist so gut wie sicher / sehr wahrscheinlich, dass sie zu spät kommt. |
It's odds-on she'll be late. | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich groß; vergleichsweise groß; größer; stattlich {adj} ![größer [listen]](/pics/s1.png) |
fairly big; fairly large; biggish [coll.]; largish [coll.]; good-sized; good-size; sizeable; sizable [ferli: big ferli: laarjh ? ? ? ? sayzabal sayzabal] | ![](/pics/v.png) |
|
ein vergleichsweise großes Bett |
a good-sized bed | ![](/pics/v.png) |
|
eine größere Menschenmenge |
a good-sized / sizeable / largish crowd | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich groß; ziemlich hoch {adj} |
tallish [?] | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich klein {adj} |
smallish [smaolish] | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich jung {adj} |
youngish [?] | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich oft |
a good many times [a/ey guhd/gid meni: taymz] | ![](/pics/v.png) |
|
(ziemlich) ramponiert; (ziemlich) lädiert (Person, Sache); angeschlagen; ziemlich mitgenommen (Person) {v} |
somewhat / much (the) worse for wear (of a person or thing) [samwat/samhwat ? mach ða/ða/ði: wers faor/fer/frer wer av/av a/ey persan aor/er Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
kein bisschen mitgenommen aussehen |
to look none the worse for wear | ![](/pics/v.png) |
|
schon bessere Tage gesehen haben (Sache) |
to be/look much the worse for wear (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz schön; ordentlich; ziemlich {adv} [ugs.] ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
not half [Br.] [coll.] [naat hæf] | ![](/pics/v.png) |
|
Für einen Popstar des 21. Jahrhunderts klingt er ganz schön altmodisch. |
For a 21st-century popstar, he doesn't half sound old-fashioned. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat mich ganz schön in Schwierigkeiten gebracht. |
I didn't half get into trouble for it. | ![](/pics/v.png) |
|
wählerisch; ziemlich anspruchsvoll; genau; sorgsam; pingelig {adj} (in Bezug auf etw.) ![genau [listen]](/pics/s1.png) |
fastidious (about) [fæstidi:as abawt] ![fastidious [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sehr genau auf etw. achten/schauen [ugs.]; sehr genaue Vorstellungen von etw. (Gewünschtem) haben |
to be fastidious about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sehr (sorgsam) darauf bedacht sein, etw. zu tun |
to be fastidious about doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Frostbeule {f} [Dt.]; Fröstling {m} [Dt.]; Fröstler {m} [Dt.]; Frostköttelchen {n} [Norddt.]; Frierkatze {f} [Mitteldt.]; Verfrorene(r) {m,f} [Bayr.]; ziemlich erfroren sein [Ös.] [ugs.]; Gfrörli [Schw.]; Gfrürfüdlä [Schw.] |
someone who is cold-natured / who feels the cold / who really gets cold easily; chilly mortal [Br.]; cold morsel [Br.]; nesh [Br.] [slang] [samwan hu: iz/iz ? ? hu: fi:lz ða/ða/ði: kowld ? hu: rili:/ri:li: gets/gits kowld i:zali: chili: maortal kowld maorsal ?] | ![](/pics/v.png) |
|
beträchtlich; ziemlich {adj} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
fairish [?] | ![](/pics/v.png) |
|
leidlich; ziemlich; ansehnlich {adj} ![ziemlich [listen]](/pics/s1.png) |
goodish [?] | ![](/pics/v.png) |
|
herzlich wenig [übtr.]; ziemlich wenig |
precious little [coll.] [preshas lital] | ![](/pics/v.png) |
|
Anziehungskraft {f}; Attraktivität {f} (zwischen jdm./von etw.) |
attraction; attractiveness (between sb./of sth.) [? ? ? ? ? ?] ![attraction [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
körperliche Anziehungskraft/Attraktivität |
physical attraction/attractiveness ![physical [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zeitlose Anziehungskraft einer schönen Melodie |
the timeless attraction of a good tune | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fühlten sich ziemlich schnell voneinander angezogen. |
The attraction between them was almost immediate. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Stadtleben finde ich wenig reizvoll. |
City life holds little attraction for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Belästigung {f}; das Lästige |
annoyance; nuisance [anoyans nu:sans] ![nuisance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Belästigungen {pl} |
annoyances | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich lästig |
somewhat of a nuisance | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. lästig fallen |
to be a nuisance to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Bericht {m}; Schilderung {f}; Beschreibung {f} (von etw.) ![Beschreibung [listen]](/pics/s1.png) |
account; recount (of sth.) [akawnt rikawnt/ri:kawnt av/av ?] ![account {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Berichte {pl}; Schilderungen {pl}; Beschreibungen {pl} |
account; recounts ![account {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausführlicher Bericht |
full account | ![](/pics/v.png) |
|
Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend. |
By his own account, he is quite wealthy. | ![](/pics/v.png) |
|
Duo {n}; Gespann {n} (zwei Personen, die gemeinsam auftreten) |
duo (team of two persons) [du:ow ti:m av/av tu: persanz] | ![](/pics/v.png) |
|
das Komikerduo Laurel und Hardy |
the comedy duo Laurel and Hardy | ![](/pics/v.png) |
|
Duo aus Gitarrist und Sänger |
guitarist-vocalist duo | ![](/pics/v.png) |
|
Mann-Frau-Duo {n} |
female-male duo | ![](/pics/v.png) |
|
Führungsduo {n}; Führungsgespann {n} [pol.] |
leadership duo | ![](/pics/v.png) |
|
Musikduo {n} |
musical duo | ![](/pics/v.png) |
|
Pianistenduo {n}; Klavierduo {n} [ugs.] |
two-piano duo | ![](/pics/v.png) |
|
Spieler-Trainer-Duo {n} |
player-coach duo | ![](/pics/v.png) |
|
Torjägerduo {n} |
goal-scoring duo | ![](/pics/v.png) |
|
ein ziemlich ungewöhnliches Bühnenduo bilden |
to make a rather unusual stage duo / duo on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre {f} ![Ehre [listen]](/pics/s1.png) |
honour [Br.]; honor [Am.] [? aaner] ![honor [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie komme ich zu der Ehre? |
To what do I owe this honour? | ![](/pics/v.png) |
|
Ehre, wem Ehre gebührt. |
Give credit where credit is due. | ![](/pics/v.png) |
|
Deine Erfahrungen in Ehren/in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert. |
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache mit geringen Erfolgsaussichten {f} |
a long shot [fig.] [a/ey laong shaat] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, dass die Chancen gering sind, aber ich möchte meine Gewinne verdoppeln. |
I want to double my profits, but I know that's a long shot. | ![](/pics/v.png) |
|
Groß ist die Chance zwar nicht, aber du könntest versuchen, ihn im Wochenendhaus zu erreichen. |
It's a long shot, but you could try reaching him at his weekend house. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne Voranmeldung einen Termin zu bekommen, ist meist ziemlich aussichtslos. |
It's always a long shot getting an appointment with no notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Haufen {m}; Schwung {m} [ugs.] (Personen) ![Haufen [listen]](/pics/s1.png) |
bunch (of people) [banch av/av pi:pal] ![bunch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein ganzer Schwung |
a whole bunch | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schwung Schulkinder |
a bunch of schoolkids | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein ziemlich wilder Haufen. |
They're a pretty wild bunch (of people). | ![](/pics/v.png) |
|
Ein paar von uns gehen zu Mittag essen. |
A bunch of us are going out for lunch. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) [chælanjh faor/fer/frer ?] ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v} |
to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb. [tu:/ti/ta slip intu:/intu:/inta ða/ða/ði: rowl av/av ? tu:/ti/ta perfaorm ? du: æn/an impreshan av/av ? tu:/ti/ta du: æn/an impersaneyshan av/av ? tu:/ti/ta impersaneyt ?] | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend |
slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated | ![](/pics/v.png) |
|
Prominente imitieren |
to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. |
With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal. | ![](/pics/v.png) |
|
Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. |
They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau. |
In the film, he amusingly impersonates a woman. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft {f}; Quartier {n}; Unterbringungsmöglichkeit {f}; Wohnmöglichkeit {f}; Wohngelegenheit {f} [adm.] ![Unterkunft [listen]](/pics/s1.png) |
accommodation; accommodations [Am.]; accommodation option; lodging place; somewhere to live [coll.]; somewhere to stay [coll.] [akaamadeyshan akaamadeyshanz akaamadeyshan aapshan/aopshan laajhing pleys samwer/samhwer tu:/ti/ta layv/liv samwer/samhwer tu:/ti/ta stey] ![accommodation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreute Wohnmöglichkeit; betreute Wohngelegenheit |
supported accommodation; sheltered accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinschaftsunterkunft {f}; Sammelunterkunft {f} |
communal accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Privatunterbringung {f}; Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie |
homestay accommodation; homestay | ![](/pics/v.png) |
|
Privatquartier {n} |
private accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Massenquartier {n} |
mass accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Übernachtungsmöglichkeit |
accommodation for the night | ![](/pics/v.png) |
|
Unterkunft und Verpflegung |
board and lodging | ![](/pics/v.png) |
|
subventioniertes Wohnen |
subsidized accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Datum {n} der Unterbringung |
accommodation date | ![](/pics/v.png) |
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. |
The price includes flights and accommodation. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir eine Unterkunft besorgen?; Kannst du mir ein Quartier organisieren? [ugs.] |
Can you arrange some accommodation for me? | ![](/pics/v.png) |
|
Habt ihr schon ein Quartier gefunden? |
Have you found anywhere to stay yet? | ![](/pics/v.png) |
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. |
Hotel accommodation is rather expensive there. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) ![Bild [listen]](/pics/s1.png) |
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) [pri:kansepshan pri:kansi:vd aydi:a ? ? annown] | ![](/pics/v.png) |
|
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben |
to have no strong preconceptions about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. |
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. |
My preconceived idea of the country was turned on its head. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. |
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. | ![](/pics/v.png) |
|
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. |
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. |
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) ![Wahrscheinlichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance; chances (probability of a future event) [chæns chænsaz/chænsiz praababilati: av/av a/ey fyu:cher ivent/i:vent] ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | ![](/pics/v.png) |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | ![](/pics/v.png) |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | ![](/pics/v.png) |
|
Weile {f} ![Weile [listen]](/pics/s1.png) |
while [wayl/hwayl] ![while [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Weile |
awhile {adv}; a while | ![](/pics/v.png) |
|
eine Weile dauern |
to take a long time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Weile weg sein |
to be away for a while; to be absent for a while | ![](/pics/v.png) |
|
Bei mir ging's in letzter Zeit ziemlich hektisch zu. |
Life has been pretty hectic over the last while. | ![](/pics/v.png) |
|
aber; allerdings; Man/Ich muss aber/allerdings sagen, dass ... ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
Having said that, ...; That said, ...; That being said, ... [hæving sed ðæt/ðat ðæt/ðat sed ðæt/ðat bi:ing sed] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist sehr vergesslich, an meinen Geburtstag denkt sie aber immer. |
She forgets most things, but having said that, she always remembers my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist größtenteils fade. Ich muss allerdings zugeben, dass das Ende ziemlich raffiniert ist. |
Much of the book is very dull. That said, I have to admit that the ending is pretty clever. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ärgern; sich aufregen {vr} (über jdn./etw.) |
to be / become / get annoyed; to be / become / get vexed; to be / get narked [Br.]; to become riled [Am.] [coll.]; to get riled up [Am.] [coll.] (about/at/by/with sb./sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: ? bikam ? get/git anoyd tu:/ti/ta bi:/bi: ? bikam ? get/git vekst tu:/ti/ta bi:/bi: ? get/git ? tu:/ti/ta bikam rayld tu:/ti/ta get/git rayld ap ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sich furchtbar aufregen |
to get all riled up | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ärgere mich darüber. |
I'm annoyed about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ärgere dich nicht darüber!; Reg dich nicht darüber auf! |
Don't get annoyed at this! | ![](/pics/v.png) |
|
Er ärgerte sich grün und blau über ... |
He was extremely annoyed with himself about ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed / irritated / ticked off when they were so late. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) [tu:/ti/ta anoy ? tu:/ti/ta iriteyt ? tu:/ti/ta veks ? tu:/ti/ta get/git aan/aon ? es nervz tu:/ti/ta get/git ? es gowt tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta tik aof ? ? av/av a/ey persan] | ![](/pics/v.png) |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend ![aufregend [listen]](/pics/s1.png) |
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off ![annoying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen ![genervt [listen]](/pics/s1.png) |
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off ![annoyed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. |
Men like him get my goat / nark me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. |
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. |
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. |
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. |
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
Reg dich nicht auf! |
Don't get aggravated! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anfertigen; verfertigen [geh.]; herstellen; produzieren; erzeugen [Ös.] {vt} (in kleinem Maßstab) ![erzeugen [listen]](/pics/s1.png) |
to make sth. {made; made}; to produce sth.; to turn out sth. (on a small scale) [tu:/ti/ta meyk ? meyd meyd tu:/ti/ta pradu:s/prowdu:s ? tu:/ti/ta tern awt ? aan/aon a/ey smaol skeyl] | ![](/pics/v.png) |
|
anfertigend; verfertigend; herstellend; produzierend; erzeugend |
making; producing; turning out ![making [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angefertigt; verfertigt; hergestellt; produziert; erzeugt |
made; produced; turned out ![produced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schmuck anfertigen |
to make jewellery; to produce jewellery | ![](/pics/v.png) |
|
jedes dritte Jahr eine CD produzieren |
to turn out a CD every third year | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich einfach herzustellen sein |
to be relatively easy to produce | ![](/pics/v.png) |
|
sich anhören; klingen; tönen [Schw.] (einen bestimmten Eindruck erwecken) {vr} ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to sound (convey a specified impression) [tu:/ti/ta sawnd kanvey a/ey spesafayd impreshan] ![sound {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anhörend; klingend; tönend |
sounding | ![](/pics/v.png) |
|
sich angehört; geklungen; getönt |
sounded | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde das ziemlich daneben. Das klingt dann so, als ob ... |
I find this really off. That makes it sound as if ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das hört sich gut an. |
That sounds good. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hört sich verärgert an. |
He sounds angry. | ![](/pics/v.png) |
|
Das klingt so als würdest du das wirklich glauben. |
It sounds as though you really do believe that. | ![](/pics/v.png) |
|
beträchtlich; nicht unbeträchtlich; beachtlich; deutlich; erheblich [geh.]; erklecklich [geh.]; ansehnlich [geh.] {adj} (ziemlich groß) ![erheblich [listen]](/pics/s1.png) |
substantial; sizeable; sizable; significant; handsome; considerable [formal] (fairly large) [sabstænchal/sabstænshal sayzabal sayzabal sagnifikant/signifikant hænsam kansiderabal ferli: laarjh] ![considerable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein beträchlicher Teil |
a sizeable / considerable part | ![](/pics/v.png) |
|
ein nicht unbeträchlicher Anstieg |
a significant increase | ![](/pics/v.png) |
|
eine beachtliche Verbesserung |
a substantial / significant improvement | ![](/pics/v.png) |
|
ein deutlicher Unterschied |
a significant difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein beträchtliches Einkommen |
a sizable income | ![](/pics/v.png) |
|
Er wurde mit deutlicher Mehrheit gewählt. |
He was elected by a handsome majority | ![](/pics/v.png) |
|
belanglos; unbedeutend; trivial; bagatellhaft; Bagatell... {adj} (Sache) ![unbedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
petty; trifling; trivial; frivolous; picayune [Am.] (of a thing) [peti: trayfling trivi:al frivalas piki:yu:n av/av a/ey Þing] ![trivial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
belanglose Einzelheiten |
trivial details | ![](/pics/v.png) |
|
ein unbedeutender Verlust |
a trivial loss | ![](/pics/v.png) |
|
nicht trivial |
nontrivial | ![](/pics/v.png) |
|
ein belangloser Streit übers Fernsehen |
a petty argument over the television | ![](/pics/v.png) |
|
über unwichtige Details diskutieren |
to discuss trivial details | ![](/pics/v.png) |
|
die trivialen Dinge des täglichen Lebens |
the trifling matters of daily life | ![](/pics/v.png) |
|
Das Elend in Afrika lässt unsere wirtschaftlichen Probleme in Europa ziemlich belanglos erscheinen. |
The misery in Africa makes our economic problems in Europe seem pretty picayune. | ![](/pics/v.png) |
|
betrunken; berauscht; blau [ugs.] voll [ugs.] {adj} ![betrunken [listen]](/pics/s1.png) |
drunk; squiffy; squiffed; intoxicated [formal]; sozzled [Br.] [coll.]; blootered [Sc.] [coll.]; lit [Am.] [slang]; sauced [Am.] [slang]; cockeyed [Am.] [coll.] [dated]; besotted [archaic]; up the pole [coll.] [archaic] [drangk ? ? intaaksakeytad/intaaksikeytid ? ? lit ? kaakayd ? ap ða/ða/ði: powl] ![lit [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon ziemlich betrunken |
half-drunk; half-crocked [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
im Vollrausch |
in a drunken stupor | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagseite haben [humor.] |
to be rolling drunk | ![](/pics/v.png) |
|
angetrunken sein; einen sitzen haben; einen Schwips haben; einen in der Krone haben [Dt.]; einen im Tee haben [Nordwestdt.] [Mitteldt.]; eine hängen haben [Lux.] [ugs.] |
to be slightly drunk; to be inebriated | ![](/pics/v.png) |
|
sich bis zur Bewusstlosigkeit betrinken |
to drink oneself into a stupor | ![](/pics/v.png) |
|
ein bisschen; ein kleinwenig; eine kleine Menge {f}; ein Tupfen {m} (einer Sache) ![ein bisschen [listen]](/pics/s1.png) |
a small amount; a smatter; a smattering; a smidge/smidgen/smidgin/smidgeon [coll.] (of sth.) [a/ey smaol amawnt a/ey smæter a/ey smætering a/ey ? av/av ?] ![a [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Früchte-Eisbecher mit einem Tupfer Sahne |
a sundae with a smidge of whipped cream | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ziemlich leer, es waren nur eine Handvoll Menschen da. |
It was fairly empty, with smatterings of people. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei sein {v} (Teil des Phänomens sein) (Sache) |
to be involved (of a thing) [tu:/ti/ta bi:/bi: invaalvd av/av a/ey Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein gewisses Risiko ist immer dabei. |
There's always an element of risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ziemlich viel Glück dabei. |
I was / We were / They were pretty lucky there. | ![](/pics/v.png) |
|
daneben sein [ugs.] (unangebracht; ungehörig) {vi} [soc.] |
to be out of line; to be off [Br.] [coll.] (socially unacceptable) [tu:/ti/ta bi:/bi: awt av/av layn tu:/ti/ta bi:/bi: aof sowshali: anækseptabal] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bardame dort ist etwas daneben. |
The barmaid there is a bit off. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen war ziemlich daneben, findest du nicht? |
His manners were a bit off, don't you think? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde es irgendwie daneben, dass er erwartet, dass wir auch noch am Sonntag arbeiten. |
I think it's a bit off expecting us to work even on Sunday. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} ![einbauen [listen]](/pics/s1.png) |
to work sth. into sth.; to work sth. in [tu:/ti/ta werk ? intu:/intu:/inta ? tu:/ti/ta werk ? in/in] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | ![](/pics/v.png) |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | ![](/pics/v.png) |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einsam; vereinsamt; verloren {adj} [soc.] ![verloren [listen]](/pics/s1.png) |
forlorn (lonely and unhappy) [ferlaorn lownli: ænd/and anhæpi:] ![forlorn [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine vereinsamte alte Witwe |
a forlorn old widow | ![](/pics/v.png) |
|
mit verlorener Stimme |
in a forlorn voice | ![](/pics/v.png) |
|
In dem großen Stadion sah er ziemlich verloren aus. |
He looked/appeard a forlorn figure/rather forlorn in the big stadium. | ![](/pics/v.png) |
|
fast; eher {adv} ![eher [listen]](/pics/s1.png) |
if anything [if/if eni:Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. |
It's warm enough here. A little too warm, if anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. |
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. |
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. | ![](/pics/v.png) |
|
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. |
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. |
If anything, we need more controls, not less. | ![](/pics/v.png) |
|
flach; platt {adj} ![platt [listen]](/pics/s1.png) |
flat [flæt] ![flat {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
flacher; platter |
flatter ![flatter [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
am flachsten; am plattesten |
flattest | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich flach |
flattish | ![](/pics/v.png) |
|
gelassen; locker {adj} ![locker [listen]](/pics/s1.png) |
laid-back; cool [? ku:l] ![cool {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Chef sieht die meisten Dinge ziemlich locker. |
My boss is pretty laid-back about most things. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|