A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1037
similar
results for E 111
Search single words:
E
·
111
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
(
e
in
e
Rout
e
)
vorst
e
ig
e
n
{vt}
{vi}
[sport]
to
l
e
ad
(a
climb
)
vorst
e
ig
e
nd
l
e
ading
vorg
e
sti
e
g
e
n
l
e
d
Anschlussdraht
{m}
;
Zul
e
itungsdraht
{m}
(
zu
e
in
e
m
Baut
e
il
)
[electr.]
l
e
ad
wir
e
;
l
e
ad
(of a
compon
e
nt
)
Anschlussdräht
e
{pl}
;
Zul
e
itungsdräht
e
{pl}
l
e
ad
wir
e
s
;
l
e
ads
L
e
in
e
{f}
(
zum
Führ
e
n
e
in
e
s
Ti
e
r
e
s
)
l
e
ad
[Br.]
;
l
e
ash
[Am.]
L
e
in
e
n
{pl}
l
e
ads
;
l
e
ash
e
s
vor
e
il
e
n
{vi}
[electr.]
to
l
e
ad
in
Phas
e
vor
e
il
e
n
to
l
e
ad
in
phas
e
Abl
e
itung
{f}
[electr.]
[phys.]
l
e
ad
E
isblänk
e
{f}
;
off
e
n
e
s
Wass
e
r
im
Tr
e
ib
e
is
l
e
ad
;
chann
e
l
b
e
tw
e
e
n
ic
e
flo
e
s
Ganghöh
e
{f}
;
St
e
igungshöh
e
{f}
;
St
e
igung
{f}
(
e
in
e
s
G
e
wind
e
s
)
l
e
ad
(of a
thr
e
ad
)
Frag
e
st
e
llung
{f}
;
Sachfrag
e
{f}
;
Frag
e
{f}
;
Th
e
ma
{n}
issu
e
;
issu
e
at
stak
e
(topic
for
discussion
)
di
e
z
e
ntral
e
Frag
e
;
di
e
Schlüss
e
lfrag
e
{f}
th
e
big/k
e
y
issu
e
e
in
e
wichtig
e
Frag
e
a
big/major
issu
e
e
in
e
kontrov
e
rs
e
Frag
e
a
cont
e
ntious
issu
e
di
e
l
e
idig
e
Frag
e
{+Gen.}
th
e
thorny/v
e
x
e
d
issu
e
of
sth
.
Qu
e
rschnittsth
e
ma
{n}
cross-cutting
issu
e
umw
e
ltpolitisch
e
Frag
e
st
e
llung
e
n
;
Umw
e
ltfrag
e
n
e
nvironm
e
ntal
issu
e
s
r
e
chtlich
e
Frag
e
n
;
R
e
chtsfrag
e
n
l
e
gal
issu
e
s
für
jdn
.
wichtig
s
e
in
to
b
e
a
big
issu
e
for
sb
.
e
in
Th
e
ma
zur
Diskussion
st
e
ll
e
n
to
bring
an
issu
e
forward
for
d
e
bat
e
e
in
e
Frag
e
lös
e
n
to
r
e
solv
e
an
issu
e
sich
um
e
in
e
Frag
e
h
e
rumdrück
e
n
to
avoid/
e
vad
e
/dodg
e
/duck
an
issu
e
sich
in
e
in
e
r
Frag
e
nicht
f
e
stl
e
g
e
n
;
um
e
in
e
Frag
e
h
e
rum
e
i
e
rn
to
straddl
e
an
issu
e
[Am.]
e
in
Th
e
ma
zur
Sprach
e
bring
e
n
;
e
tw
.
th
e
matisi
e
r
e
n
to
rais
e
an
issu
e
um
di
e
Sach
e
V
e
rwirrung
stift
e
n
to
confus
e
/cloud
th
e
issu
e
sich
mit
d
e
r
Frag
e
{+Gen.}
b
e
fass
e
n
to
addr
e
ss
th
e
issu
e
of
sth
.
di
e
Sach
e
e
rzwing
e
n
to
forc
e
th
e
issu
e
E
s
g
e
ht
(
hi
e
r
)
um
di
e
Frag
e
,
ob
...
Th
e
point
at
issu
e
/
Th
e
issu
e
at
stak
e
is
wh
e
th
e
r
...
di
e
damit
zusamm
e
nhäng
e
nd
e
n
Frag
e
n
th
e
r
e
lat
e
d
issu
e
s
Das
bringt
mich
zur
Frag
e
...
This
l
e
ads
m
e
to
th
e
issu
e
of
...
Das
wirft
j
e
tzt
di
e
Frag
e
auf
,
ob
...
Th
e
issu
e
now
b
e
com
e
s
wh
e
th
e
r
...
Di
e
Sach
e
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
long
e
r
an
issu
e
.
M
e
in
Privatl
e
b
e
n
ist
hi
e
r
nicht
das
Th
e
ma
.
My
privat
e
lif
e
is
not
th
e
issu
e
(here).
Darum
hand
e
lt
e
s
sich
nicht
.
That's
not
th
e
issu
e
.
B
e
st
e
llung
{f}
[econ.]
ord
e
r
B
e
st
e
llung
e
n
{pl}
ord
e
rs
Folg
e
b
e
st
e
llung
e
n
{pl}
;
nachfolg
e
nd
e
B
e
st
e
llung
e
n
follow-up
ord
e
rs
B
e
st
e
llung
im
V
e
rsandhand
e
l
mail
ord
e
r
t
e
l
e
fonisch
e
B
e
st
e
llung
t
e
l
e
phon
e
ord
e
r
Onlin
e
-B
e
st
e
llung
onlin
e
ord
e
r
B
e
st
e
llung
b
e
stätig
e
n
to
confirm
an
ord
e
r
B
e
st
e
llung
vorm
e
rk
e
n
to
e
nt
e
r
an
ord
e
r
B
e
st
e
llung
vorm
e
rk
e
n
to
book
an
ord
e
r
laut
Ihr
e
r
B
e
st
e
llung
as
p
e
r
your
ord
e
r
laut
Ihr
e
r
B
e
st
e
llung
in
accordanc
e
with
your
ord
e
r
e
in
e
B
e
st
e
llung
aufn
e
hm
e
n
to
tak
e
an
ord
e
r
di
e
B
e
st
e
llung
falsch
aufn
e
hm
e
n
to
g
e
t
th
e
ord
e
r
wrong
Kraft
{f}
;
Gültigk
e
it
{f}
[adm.]
[jur.]
forc
e
in
Kraft
s
e
in
;
g
e
lt
e
n
{vi}
to
b
e
in
forc
e
;
to
b
e
e
ff
e
ctiv
e
in
Kraft
tr
e
t
e
n
to
com
e
/
e
nt
e
r
into
forc
e
in
Kraft
tr
e
t
e
n
(
V
e
rsich
e
rung
)
to
b
e
inc
e
pt
e
d
in
Kraft
bl
e
ib
e
n
to
r
e
main
in
forc
e
e
tw
.
in
Kraft
s
e
tz
e
n
to
bring
sth
.
into
forc
e
;
to
put
sth
.
into
e
ff
e
ct
auß
e
r
Kraft
s
e
in
to
hav
e
c
e
as
e
d
to
b
e
in
forc
e
auß
e
r
Kraft
tr
e
t
e
n
to
c
e
as
e
to
b
e
in
forc
e
v
e
rbindlich
bl
e
ib
e
n
to
r
e
main
in
full
forc
e
and
e
ff
e
ct
Di
e
V
e
rsich
e
rung
tritt
in
Kraft
.
Th
e
insuranc
e
attach
e
s
.
Di
e
s
e
s
Abkomm
e
n
tritt
am
...
in
Kraft
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
Th
e
pr
e
s
e
nt
Agr
e
e
m
e
nt
shall
e
nt
e
r
into
forc
e
on
... (contractual
phras
e
)
Di
e
s
e
s
Zusatzprotokoll
tritt
zw
e
i
Monat
e
nach
s
e
in
e
r
Unt
e
rz
e
ichnung
in
Kraft
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
e
nt
e
r
into
forc
e
two
months
from
th
e
dat
e
of
signatur
e
th
e
r
e
of
. (contractual
phras
e
)
Das
n
e
u
e
G
e
s
e
tz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
g
e
tr
e
t
e
n
.
Th
e
n
e
w
Act
was
e
nact
e
d
on
25th
March
2011
.
B
e
st
e
llung
{f}
;
Ord
e
r
{f}
[ugs.]
(
b
e
i
jdm
.)
[econ.]
purchas
e
ord
e
r
;
ord
e
r
(placed
with
sb
.)
B
e
st
e
llung
e
n
{pl}
;
Ord
e
r
{pl}
purchas
e
ord
e
rs
;
ord
e
rs
Abrufb
e
st
e
llung
{f}
blank
e
t
purchas
e
ord
e
r
Dau
e
rb
e
st
e
llung
{f}
r
e
gular
ord
e
r
auf
B
e
st
e
llung
p
e
r
ord
e
r
w
e
nig
e
r
;
g
e
ring
e
r
;
kl
e
in
e
r
l
e
ss
{
adv
}
für
w
e
nig
e
r
als
for
l
e
ss
than
Im
V
e
rgl
e
ich
zum
Vorjahr
wurd
e
n
13
kg
w
e
nig
e
r
H
e
roin
sich
e
rg
e
st
e
llt
.
13
kgs
l
e
ss
h
e
roin
w
e
r
e
s
e
iz
e
d
,
compar
e
d
to/with
th
e
pr
e
vious
y
e
ar
.
Ni
e
mand
g
e
ring
e
r
e
r
als
Picasso
soll
das
g
e
sagt
hab
e
n
.
Non
e
l
e
ss
than
Picasso
was
quot
e
d
as
having
said
this
.
Di
e
Platt
e
nfirma
bracht
e
in
di
e
s
e
m
Jahr
nicht
w
e
nig
e
r
als
10
Alb
e
n
h
e
raus
.
Th
e
lab
e
l
r
e
l
e
as
e
d
in
that
y
e
ar
non
e
l
e
ss
than
10
albums
.
Auf
d
e
m
Spi
e
l
st
e
ht
nichts
G
e
ring
e
r
e
s
als
das
Üb
e
rl
e
b
e
n
d
e
r
M
e
nschh
e
it
.
At
stak
e
is
nothing
l
e
ss
than
th
e
survival
of
humanity
.
E
s
war
g
e
rad
e
zu
e
in
e
S
e
nsation
,
dass
wir
di
e
s
e
Grupp
e
n
mit
so
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
W
e
ltanschauung
e
n
zusamm
e
ng
e
bracht
hab
e
n
.
It
was
nothing
l
e
ss
than
a
s
e
nsation
that
w
e
brought
tog
e
th
e
r
th
e
s
e
groups
with
such
div
e
rg
e
nt
philosophi
e
s
.
D
e
r
abzugsfähig
e
B
e
trag
sind
e
ntw
e
d
e
r
di
e
V
e
rsich
e
rungskost
e
n
od
e
r
d
e
r
Unt
e
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
,
j
e
nachd
e
m
,
w
e
lch
e
r
d
e
r
g
e
ring
e
r
e
ist
.
Th
e
d
e
ductabl
e
amount
is
th
e
l
e
ss
e
r
of
th
e
insuranc
e
costs
or
th
e
company
profit
.
all
e
s
{pron}
e
v
e
rything
all
e
s
and
e
r
e
e
v
e
rything
e
ls
e
all
e
s
e
ing
e
r
e
chn
e
t
including
e
v
e
rything
all
e
s
auf
d
e
n
Kopf
st
e
ll
e
n
to
turn
e
v
e
rything
topsy-turvy
all
e
s
e
ing
e
st
e
h
e
n
to
mak
e
a
cl
e
an
br
e
ast
of
[fig.]
all
e
s
möglich
e
all
sorts
of
things
;
e
v
e
rything
you
can
think
of
;
e
v
e
rything
or
on
e
can
think
of
;
e
v
e
rything
f
e
asibl
e
all
e
s
,
was
d
e
in
H
e
rz
b
e
g
e
hrt
all
your
h
e
art
d
e
sir
e
s
;
e
v
e
rything
your
h
e
art
d
e
sir
e
s
;
e
v
e
rything
including
th
e
kitch
e
n
sink
[humor.]
fast
all
e
s
e
v
e
rything
but
th
e
kitch
e
n
sink
[humor.]
All
e
s
hat
s
e
in
e
Gr
e
nz
e
n
.
Th
e
r
e
is
a
limit
to
e
v
e
rything
.
All
e
s
zu
s
e
in
e
r
Z
e
it
.
E
v
e
rything
at
th
e
prop
e
r
tim
e
.
Du
bist
m
e
in
E
in
und
All
e
s
!
You'r
e
my
all
and
e
v
e
rything
!
All
e
s
hat
s
e
in
e
Z
e
it
.
Th
e
r
e
is
a
tim
e
for
e
v
e
rything
.
Si
e
w
e
iß
all
e
s
üb
e
r
di
e
Ang
e
lsachs
e
n
.
Sh
e
knows
e
v
e
rything
about
th
e
Anglo-Saxons
.
wand
e
rn
{vi}
[sport]
to
walk
(for
r
e
cr
e
ation
)
[Br.]
;
to
rambl
e
[Br.]
;
to
hik
e
[Am.]
wand
e
rnd
walking
;
rambling
;
hiking
g
e
wand
e
rt
walk
e
d
;
rambl
e
d
;
hik
e
d
e
r/si
e
wand
e
rt
h
e
/sh
e
walks
;
h
e
/sh
e
rambl
e
s
;
h
e
/sh
e
hik
e
s
ich/
e
r/si
e
wand
e
rt
e
I/h
e
/sh
e
walk
e
d/rambl
e
d/hik
e
d
e
r/si
e
ist/war
g
e
wand
e
rt
h
e
/sh
e
has/had
walk
e
d/rambl
e
d/hik
e
d
ausgi
e
big
wand
e
rn
to
walk
e
xt
e
nsiv
e
ly
B
e
r
e
ich
{m}
;
Domän
e
{f}
;
R
e
ssort
{n}
domain
;
d
e
partm
e
nt
B
e
r
e
ich
e
{pl}
;
Domän
e
n
{pl}
;
R
e
ssorts
{pl}
domains
;
d
e
partm
e
nts
e
in
Fachmann
auf
di
e
s
e
m
G
e
bi
e
t
an
e
xp
e
rt
in
this
d
e
partm
e
nt
Loch
{n}
hol
e
Löch
e
r
{pl}
hol
e
s
mit
Löch
e
rn
with
hol
e
s
e
in
Loch
b
e
komm
e
n
to
b
e
hol
e
d
e
in
Loch
auskratz
e
n
(
aus
e
in
e
m
Mat
e
rial
)
to
scrap
e
a
hol
e
(out
of
a
mat
e
rial
)
li
e
g
e
n
{vi}
(
in
)
to
li
e
{
lay
;
lain
} (within)
li
e
g
e
nd
lying
g
e
l
e
g
e
n
lain
e
r/si
e
li
e
gt
h
e
/sh
e
li
e
s
ich/
e
r/si
e
lag
I/h
e
/sh
e
lay
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
l
e
g
e
n
h
e
/sh
e
has/had
lain
ich/
e
r/si
e
läg
e
I/h
e
/sh
e
would
li
e
an
e
inand
e
r
li
e
g
e
n
to
li
e
n
e
xt
to
e
ach
oth
e
r
unb
e
qu
e
m
li
e
g
e
n
to
li
e
uncomfortably
b
e
i
jdm
.
li
e
g
e
n
to
li
e
with
sb
.
mit
jdm
.
Kopf
an
Kopf
li
e
g
e
n
to
li
e
h
e
ad-to-h
e
ad
with
sb
.
Haus
{n}
;
Zuhaus
e
{n}
hom
e
zu
Haus
e
bl
e
ib
e
n
;
dah
e
im
bl
e
ib
e
n
to
stay
hom
e
zu
Haus
e
bl
e
ib
e
n
(
statt
auszug
e
h
e
n
)
to
stay
in
im
(
e
ig
e
n
e
n
)
Haus
bl
e
ib
e
n
to
stay
at
hom
e
nach
Haus
e
g
e
h
e
n
to
go
hom
e
nach
Haus
e
komm
e
n
;
nach
Haus
e
g
e
lang
e
n
to
g
e
t
hom
e
früh
nach
Haus
e
komm
e
n
to
g
e
t
hom
e
e
arly
sich
wi
e
zu
Haus
e
fühl
e
n
to
f
e
e
l
lik
e
hom
e
zu
Haus
e
ankomm
e
n
to
arriv
e
hom
e
nicht
zu
Haus
e
wohn
e
n
to
liv
e
away
from
hom
e
e
in
e
ndgültig
e
s
Zuhaus
e
find
e
n
to
find
a
for
e
v
e
r
hom
e
e
in
zw
e
it
e
s
Zuhaus
e
a
hom
e
from
hom
e
[Br.]
; a
hom
e
away
from
hom
e
[Am.]
auf
Kost
e
n
d
e
s
Haus
e
s
on
th
e
hous
e
Das
g
e
ht
aufs
Haus
.;
Di
e
Kost
e
n
trägt
das
Haus/d
e
r
Wirt
.
It's
on
th
e
hous
e
.
auß
e
rhalb
von
zu
Haus
e
out-of-hom
e
E
r
l
e
bt
nicht
zu
Haus
e
.
H
e
liv
e
s
away
from
hom
e
.
E
s
war
wi
e
e
in
zw
e
it
e
s
Zuhaus
e
für
mich
.
It
f
e
lt
lik
e
my
hom
e
(away)
from
hom
e
.
Fühl
e
n
Si
e
sich
wi
e
zu
Haus
e
!
F
e
e
l
at
hom
e
!;
Mak
e
yours
e
lf
at
hom
e
!
z
e
ntral
;
d
e
r/di
e
/das
wichtigst
e
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüss
e
l
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
c
e
ntral
;
cardinal
;
pivotal
;
k
e
y
Kardinalf
e
hl
e
r
{m}
cardinal
e
rror
;
k
e
y
e
rror
z
e
ntral
e
Roll
e
{f}
;
Schlüss
e
lroll
e
{f}
pivotal
rol
e
Kardinalfrag
e
{f}
pivotal
qu
e
stion
Schlüss
e
lfigur
{f}
;
Schaltst
e
ll
e
{f}
[sport]
pivotal
man
di
e
wichtigst
e
n
E
ntwicklung
e
n
d
e
r
l
e
tzt
e
n
10
Jahr
e
th
e
k
e
y
d
e
v
e
lopm
e
nts
of
th
e
last
d
e
cad
e
an
Schlüss
e
lst
e
ll
e
n
in
d
e
r
politisch
e
n
Landschaft
in
pivotal
positions
in
th
e
political
landscap
e
e
in
e
Schlüss
e
lposition
inn
e
hab
e
n
to
hold
a
c
e
ntral
/
pivotal
/
k
e
y
position
von
z
e
ntral
e
r
B
e
d
e
utung
s
e
in
to
b
e
of
cardinal
importanc
e
e
in
e
z
e
ntral
e
B
e
drohung
für
e
tw
.
darst
e
ll
e
n
to
b
e
a
k
e
y
thr
e
at
to
sth
.
Zw
e
i
z
e
ntral
e
Punkt
e
müss
e
n
dab
e
i
b
e
acht
e
t
w
e
rd
e
n
.
Two
cardinal
points
must
b
e
born
e
in
mind
.
2011
war
e
in
ganz
e
ntsch
e
id
e
nd
e
s
Jahr
für
di
e
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
y
e
ar
for
th
e
company
.
e
ndgültig
;
d
e
finitiv
;
fix
{adj}
d
e
finit
e
;
firm
Ist
das
e
ndgültig
?;
Ist
das
fix
?
Is
that
d
e
finit
e
?
Das
ist
noch
nicht
spruchr
e
if
.
That's
not
d
e
finit
e
y
e
t
.
Das
st
e
ht
e
ndgültig
f
e
st
.
That's
(for)
d
e
finit
e
.
Wir
plan
e
n
,
im
März
e
in
e
e
ndgültig
e
E
ntsch
e
idung
zu
tr
e
ff
e
n
.
W
e
ar
e
planning
to
mak
e
a
firm
d
e
cision
in
March
.
Si
e
hab
e
n
für
ihr
e
B
e
tri
e
bsf
e
i
e
r
noch
k
e
in
e
ndgültig
e
s
Datum
fixi
e
rt
.
Th
e
y
hav
e
n't
s
e
t
a
firm
dat
e
for
th
e
ir
offic
e
party
.
R
e
gi
e
rung
{f}
[pol.]
gov
e
rnm
e
nt
/Gov
.;
Govt
./;
administration
[Am.]
R
e
gi
e
rung
e
n
{pl}
gov
e
rnm
e
nts
;
administrations
E
xilr
e
gi
e
rung
{f}
gov
e
rnm
e
nt
in
e
xil
e
;
e
xil
e
gov
e
rnm
e
nt
G
e
g
e
nr
e
gi
e
rung
{f}
count
e
r-gov
e
rnm
e
nt
Z
e
ntralr
e
gi
e
rung
{f}
c
e
ntral
gov
e
rnm
e
nt
E
inkomm
e
n
{n}
(
e
in
e
r
P
e
rson
)
[fin.]
incom
e
;
paych
e
ck
[Am.]
(of a
p
e
rson
)
Famili
e
n
mit
ni
e
drig
e
m
E
inkomm
e
n
low-incom
e
famili
e
s
b
e
sch
e
id
e
n
e
s
E
inkomm
e
n
mod
e
rat
e
incom
e
Kapital
e
inkomm
e
n
{n}
inv
e
stm
e
nt
incom
e
;
un
e
arn
e
d
incom
e
Nominal
e
inkomm
e
n
{n}
nominal
incom
e
p
e
rman
e
nt
e
s
E
inkomm
e
n
p
e
rman
e
nt
incom
e
v
e
rfügbar
e
s
p
e
rsönlich
e
s
E
inkomm
e
n
disposabl
e
p
e
rsonal
incom
e
Pro-Kopf-
E
inkomm
e
n
{n}
incom
e
p
e
r
capita
;
p
e
r
capita
incom
e
R
e
al
e
inkomm
e
n
{n}
r
e
al
incom
e
transitorisch
e
s
E
inkomm
e
n
transitory
incom
e
Zusatz
e
inkomm
e
n
{n}
additional
incom
e
;
suppl
e
m
e
ntary
incom
e
zu
v
e
rst
e
u
e
rnd
e
s
E
inkomm
e
n
taxabl
e
incom
e
Art
d
e
s
E
inkomm
e
ns
kind
of
incom
e
Bild
{n}
[übtr.]
(
Vorst
e
llung
,
E
indruck
)
pictur
e
[fig.]
(idea,
impr
e
ssion
)
G
e
samtbild
{n}
ov
e
rall
pictur
e
im
Bild
e
s
e
in
to
b
e
in
th
e
pictur
e
e
in
vollständig
e
s
Bild
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
th
e
full
pictur
e
e
in
falsch
e
s
Bild
von
jdm
./etw.
b
e
komm
e
n
to
g
e
t
th
e
wrong
pictur
e
of
sb
./sth.
e
in
klar
e
s
Bild
von
d
e
r
aktu
e
ll
e
n
Lag
e
b
e
komm
e
n
;
sich
e
in
klar
e
s
Bild
von
d
e
r
aktu
e
ll
e
n
Lag
e
v
e
rschaff
e
n
to
obtain
a
cl
e
ar
pictur
e
of
th
e
curr
e
nt
position
e
in
diff
e
r
e
nzi
e
rt
e
s
Bild
z
e
ig
e
n
/
bi
e
t
e
n
/
e
rg
e
b
e
n
(
Sach
e
)
to
show
/
pr
e
s
e
nt
/
r
e
v
e
al
a
vari
e
d
pictur
e
(of a
thing
)
e
in
düst
e
r
e
s
Bild
von
e
tw
.
mal
e
n
to
paint
a
bl
e
ak
pictur
e
of
sth
.
W
e
nn
man
di
e
länd
e
rsp
e
zifisch
e
Lit
e
ratur
b
e
tracht
e
t
,
dann
e
rgibt
sich
e
in
diff
e
r
e
nzi
e
rt
e
r
e
s
Bild
.
Wh
e
n
country-sp
e
cific
lit
e
ratur
e
is
consid
e
r
e
d
, a
mor
e
vari
e
d
pictur
e
e
m
e
rg
e
s
.
Aufwand
{m}
;
Müh
e
{f}
e
ffort
;
troubl
e
e
in
Ri
e
s
e
naufwand
a
tr
e
m
e
ndous
e
ffort
; a
giant
e
ffort
Zusatzaufwand
{m}
additional
e
ffort
unnötig
e
r
Aufwand
;
unnütz
e
Müh
e
;
v
e
rg
e
blich
e
Müh
e
;
l
e
e
r
e
Kilom
e
t
e
r
[Ös.]
[ugs.]
a
wast
e
of
e
ffort
;
wast
e
d
e
fforts
zug
e
t
e
ilt
e
r
Aufwand
apportion
e
d
e
ffort
k
e
in
e
Müh
e
sch
e
u
e
n
to
b
e
unsparing
in
on
e
's
e
fforts
;
to
spar
e
no
e
fforts
k
e
in
e
Müh
e
sch
e
u
e
n
,
um
e
tw
.
zu
tun
;
sich
b
e
sond
e
rs
anstr
e
ng
e
n
,
e
tw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
all
e
r
Müh
e
in
spit
e
of
e
v
e
ry
e
ffort
um
m
e
hrfach
e
n
Aufwand
zu
v
e
rm
e
id
e
n
;
um
Dopp
e
larb
e
it
zu
v
e
rm
e
id
e
n
;
um
Dopp
e
lgl
e
isigk
e
it
e
n
zu
v
e
rm
e
id
e
n
to
avoid
a
duplication
of
e
ffort
E
r
macht
mir
vi
e
l
Müh
e
.
H
e
giv
e
s
m
e
a
lot
of
troubl
e
.
statistisch
e
Angab
e
n
üb
e
r
d
e
n
Fisch
e
r
e
iaufwand
fishing
e
ffort
statistics
Di
e
Müh
e
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
th
e
e
ffort
.
E
in
Softwar
e
upgrad
e
bringt
m
e
hr
Aufwand
als
Nutz
e
n
.
Upgrading
th
e
softwar
e
is
mor
e
e
ffort
/
troubl
e
than
it's
worth
.
E
s
ist
d
e
n
Aufwand
nicht
w
e
rt
.
It's
not
worth
th
e
e
ffort
.;
It's
not
worth
th
e
troubl
e
.
D
e
r
ganz
e
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
wast
e
of
tim
e
/
mon
e
y
/
e
n
e
rgy
.
ganz
off
e
nsichtlich
;
ganz
klar
;
sichtlich
;
d
e
utlich
{adv}
obviously
;
e
vid
e
ntly
;
cl
e
arly
;
pat
e
ntly
[formal]
e
tw
.
d
e
utlich
(
sichtbar
)
ang
e
b
e
n
to
cl
e
arly
indicat
e
sth
.
E
r
ging
langsam
di
e
Straß
e
e
ntlang
und
hatt
e
ganz
off
e
nsichtlich
Schm
e
rz
e
n
.
H
e
walk
e
d
slowly
down
th
e
road
,
obviously/
e
vid
e
ntly
in
pain
.
Si
e
fühlt
e
sich
sichtlich
unwohl
.
Sh
e
was
obviously/
e
vid
e
ntly
uncomfortabl
e
.
"Dazu
hab
e
n
wir
off
e
nbar
unt
e
rschi
e
dlich
e
Ansicht
e
n
."
"K
e
in
e
Frag
e
!"
'W
e
s
e
e
m
to
hav
e
diff
e
r
e
nt
f
e
e
lings
on
this
issu
e
.'
'
E
vid
e
ntly
!'
Anstr
e
ngung
{f}
;
B
e
mühung
{f}
;
B
e
müh
e
n
{n}
; (
p
e
rsönlich
e
r
)
E
insatz
{m}
;
E
ffort
{m}
[Schw.]
[selten]
e
ffort
Anstr
e
ngung
e
n
{pl}
;
B
e
mühung
e
n
{pl}
e
fforts
mit
v
e
r
e
int
e
n
Kräft
e
n
e
tw
.
tun
to
pool/combin
e
/unit
e
your
e
fforts
to
do
sth
.
im
B
e
müh
e
n
,
e
tw
.
zu
tun
in
an
e
ffort
to
do
sth
.
di
e
bish
e
rig
e
n
B
e
mühung
e
n
th
e
e
fforts
und
e
rtak
e
n
to
dat
e
trotz
all
e
r
Anstr
e
ngung
e
n
/
B
e
mühung
e
n
d
e
spit
e
all
e
fforts
ständig
e
B
e
mühung
e
n
;
fortg
e
s
e
tzt
e
Anstr
e
ngung
e
n
um
e
tw
.
sustain
e
d
e
fforts
for
sth
.
Wir
hab
e
n
groß
e
Anstr
e
ngung
e
n
unt
e
rnomm
e
n
,
um
sich
e
rzust
e
ll
e
n
,
dass
...
W
e
hav
e
mad
e
strong/major/significant
e
fforts
to
e
nsur
e
that
...
E
s
sollt
e
n
noch
m
e
hr
Anstr
e
ngung
e
n
unt
e
rnomm
e
n
w
e
rd
e
n
,
damit
...
E
fforts
should
b
e
st
e
pp
e
d
up
to
...
e
inbring
e
n
{vt}
(
Ausbau
)
[min.]
to
plac
e
;
to
install
;
to
mount
B
e
nutz
e
r
{m}
;
B
e
nutz
e
rin
{f}
;
B
e
nütz
e
r
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Nutz
e
r
{m}
;
Nutz
e
rin
{f}
;
Anw
e
nd
e
r
{m}
;
Anw
e
nd
e
rin
{f}
{+Gen.}
us
e
r
(of
sth
.)
B
e
nutz
e
r
{pl}
;
B
e
nutz
e
rinn
e
n
{pl}
;
B
e
nütz
e
r
{pl}
;
Nutz
e
r
{pl}
;
Nutz
e
rinn
e
n
{pl}
;
Anw
e
nd
e
r
{pl}
;
Anw
e
nd
e
rinn
e
n
{pl}
us
e
rs
E
rstb
e
nutz
e
r
{m}
;
E
rstanw
e
nd
e
r
{m}
first-tim
e
us
e
r
;
virgin
us
e
r
Vornahm
e
{f}
;
Durchführung
{f}
;
Abwicklung
{f}
(
von
e
tw
.)
[adm.]
p
e
rformanc
e
(of
sth
.)
E
rsatzvornahm
e
{f}
substitut
e
p
e
rformanc
e
st
e
llv
e
rtr
e
t
e
nd
e
Ausführung
vicarious
p
e
rformanc
e
di
e
Vornahm
e
e
in
e
r
Handlung
th
e
p
e
rformanc
e
of
an
act
di
e
Vornahm
e
von
R
e
chtsg
e
schäft
e
n
th
e
p
e
rformanc
e
of
l
e
gal
transactions
Durchführung
von
Schulung
e
n
p
e
rformanc
e
of
training
cours
e
s
b
e
im
Vollzug
di
e
s
e
s
Abkomm
e
ns
in
th
e
p
e
rformanc
e
of
this
agr
e
e
m
e
nt
e
ndgültig
{adv}
finally
e
ndgültig
zurückg
e
wi
e
s
e
n
finally
r
e
j
e
ct
e
d
Di
e
l
e
{f}
[Dt.]
;
Hausflur
{m}
[Dt.]
;
Flur
{m}
[Dt.]
;
Vorsaal
{m}
[Mitteldt.] [Ostdt.];
E
r
e
n
{m}
[Süddt.];
E
rn
{m}
[Süddt.];
Vorraum
{m}
[Ös.]
;
Vorzimm
e
r
{n}
[Ös.]
;
Vorhaus
{n}
[Ös.]
[arch.]
;
Vorplatz
{m}
[Schw.]
;
E
ntré
e
{f}
[Schw.]
[arch.]
e
ntranc
e
hall
;
front
hall
;
hall
;
hallway
;
e
ntry
[Am.]
Di
e
l
e
n
{pl}
;
Hausflur
e
{pl}
;
Flur
e
{pl}
;
Vorsäl
e
{pl}
;
E
r
e
n
{pl}
;
E
rn
{pl}
;
Vorräum
e
{pl}
;
Vorzimm
e
r
{pl}
;
Vorhäus
e
r
{pl}
;
Vorplätz
e
{pl}
;
E
ntré
e
s
{pl}
e
ntranc
e
halls
;
front
halls
;
halls
;
hallways
;
e
ntri
e
s
F
e
stpunkt
{m}
;
Fixpunkt
{m}
;
Datumspunkt
{m}
(
B
e
zugspunkt
für
di
e
V
e
rm
e
ssung
e
in
e
s
Land
e
s
)
[geogr.]
fix
e
d
point
;
fix
e
d
station
;
station
;
fix
e
d
datum
;
datum
point
;
datum
mark
;
datum
(point
of
r
e
f
e
r
e
nc
e
for
surv
e
ying
)
F
e
stpunkt
e
{pl}
;
Fixpunkt
e
{pl}
;
Datumspunkt
e
{pl}
fix
e
d
point
s;
fix
e
d
stations
;
stations
;
fix
e
d
datums
;
datum
points
;
datum
marks
;
datums
Lag
e
f
e
stpunkt
{m}
/LFP/
datum
point
of
position
lokal
e
r
(
Höh
e
n-
)
F
e
stpunkt
sit
e
datum
Normalhorizont
{m}
;
wahr
e
r
Horizont
datum
surfac
e
;
tru
e
l
e
v
e
l
Normalnull
{n}
;
amtlich
e
r
(
Höh
e
n-
)
F
e
stpunkt
ordnanc
e
datum
[Br.]
Normalnull
{n}
für
Großbritanni
e
n
(
mittl
e
r
e
r
M
e
e
r
e
sspi
e
g
e
l
b
e
i
N
e
wlyn
,
Cornwall
)
Ordnanc
e
Datum
[Br.]
(mean
s
e
a
l
e
v
e
l
n
e
ar
N
e
wlyn
,
Cornwall
)
Schlitt
e
nb
e
zugspunkt
{m}
slid
e
datum
point
Irrtum
{m}
;
V
e
rs
e
h
e
n
{n}
[geh.]
mistak
e
;
e
rror
;
mistaking
Irrtüm
e
r
{pl}
mistak
e
s
;
e
rrors
Irrtüm
e
r
vorb
e
halt
e
n
e
rrors
e
xc
e
pt
e
d
/
E
.E.; e.e./
im
Irrtum
s
e
in
;
sich
im
Irrtum
b
e
find
e
n
to
b
e
wrong
;
to
b
e
mistak
e
n
;
to
b
e
in
e
rror
e
in
Irrtum
von
dir
a
mistak
e
on
your
part
e
in
e
n
Irrtum
zug
e
b
e
n
to
admit
a
mistak
e
;
to
admit
to
having
mad
e
an
e
rror
E
s
ist
e
in
Irrtum
anzun
e
hm
e
n
,
dass
...
It
is
a
mistak
e
to
assum
e
that
...
E
s
dürft
e
sich
wohl
um
e
in
e
n
Irrtum
hand
e
ln
.
It
is
probably
just
a
mistak
e
.
Da
li
e
gt
e
in
Irrtum
vor
!
Th
e
r
e
's
som
e
mistak
e
!
Irrtum
vorb
e
halt
e
n
!
E
rrors
e
xc
e
pt
e
d
!
Irrtüm
e
r
und
Auslassung
e
n
vorb
e
halt
e
n
;
Salvo
e
rror
e
e
t
omission
e
.
/s
. e. e. o./
E
rrors
and
omissions
e
xc
e
pt
e
d/
e
xclud
e
d
.
/
E
&O
E
/
E
s
st
e
ht
auß
e
r
Frag
e
.;
E
s
b
e
st
e
ht
k
e
in
Zw
e
if
e
l
.
Th
e
r
e
is
no
mistaking
.
großg
e
schri
e
b
e
n
;
groß
{adj}
(
Buchstab
e
)
[comp.]
[ling.]
[print]
capital
;
capitaliz
e
d
;
capitalis
e
d
[Br.]
;
upp
e
r-cas
e
;
upp
e
rcas
e
[Am.]
(letter)
e
in
großg
e
schri
e
b
e
n
e
s
B;
e
in
groß
e
s
B
a
capital
B;
an
upp
e
r-cas
e
B
e
in
e
n
Nam
e
n
mit
e
in
e
m
groß
e
n
T
schr
e
ib
e
n
to
writ
e
a
nam
e
with
an
upp
e
r-cas
e
T
Di
e
s
e
s
Wort
wird
großg
e
schri
e
b
e
n
.
This
word
is
writt
e
n
capitaliz
e
d
.
E
inrichtung
{f}
;
Institution
{f}
;
Anstalt
{f}
;
Haus
{n}
[adm.]
e
stablishm
e
nt
;
institution
E
inrichtung
e
n
{pl}
;
Institution
e
n
{pl}
;
Anstalt
e
n
{pl}
;
Häus
e
r
{pl}
e
stablishm
e
nts
;
institutions
Anstalt
d
e
s
öff
e
ntlich
e
n
R
e
chts
public
ag
e
ncy
Bildungs
e
inrichtung
{f}
;
Bildungsstätt
e
{f}
;
Bildungsinstitution
{f}
[school]
e
ducational
institution
;
e
ducation
institution
;
e
ducational
e
stablishm
e
nt
Forschungs
e
inrichtung
{f}
r
e
s
e
arch
e
stablishm
e
nt
Strömung
{f}
;
Strom
{m}
;
Lauf
{m}
(
sich
vorwärtsb
e
w
e
g
e
nd
e
s
Wass
e
r
)
[envir.]
curr
e
nt
(water
moving
forward
)
Strömung
e
n
{pl}
curr
e
nts
Ti
e
f
e
nströmung
{f}
d
e
e
p
curr
e
nt
vorhand
e
n
s
e
in
;
vorkomm
e
n
;
e
xisti
e
r
e
n
{vi}
to
e
xist
vorhand
e
n
s
e
i
e
nd
;
vorkomm
e
nd
;
e
xisti
e
r
e
nd
e
xisting
vorhand
e
n
g
e
w
e
s
e
n
;
vorg
e
komm
e
n
;
e
xisti
e
rt
e
xist
e
d
e
s
ist
vorhand
e
n
;
e
s
kommt
vor
;
e
s
e
xisti
e
rt
it
e
xists
e
s
war
vorhand
e
n
;
e
s
kam
vor
;
e
s
e
xisti
e
rt
e
it
e
xist
e
d
e
s
ist/war
vorhand
e
n
g
e
w
e
s
e
n
;
e
s
ist/war
vorg
e
komm
e
n
;
e
s
hat/hatt
e
e
xisti
e
rt
it
has/had
e
xist
e
d
Gibt
e
s
das
?
Do
e
s
that
e
xist
?
Gibt
e
s
so
e
twas
?
Do
such
things
e
xist
?
W
e
nn
e
s
das
nicht
schon
gäb
e
,
müsst
e
man
e
s
e
rfind
e
n
.
If
it
didn't
e
xist
you'd
hav
e
to
inv
e
nt
it
.
Das
ist
e
in
s
e
hr
e
uropäisch
e
s
Phänom
e
n
,
das
e
s
in
di
e
s
e
r
Form
and
e
rswo
nicht
gibt
.
This
is
a
v
e
ry
E
urop
e
an
ph
e
nom
e
non
which
do
e
s
not
e
xist
in
this
form
e
ls
e
wh
e
r
e
.
Rohstoff
{m}
[envir.]
natural
r
e
sourc
e
;
r
e
sourc
e
Rohstoff
e
{pl}
natural
r
e
sourc
e
s
;
r
e
sourc
e
s
nachwachs
e
nd
e
Rohstoff
e
r
e
n
e
wabl
e
r
e
sourc
e
s
nicht
e
rn
e
u
e
rbar
e
Rohstoff
e
non-r
e
n
e
wabl
e
r
e
sourc
e
s
E
n
e
rgi
e
rohstoff
{m}
e
n
e
rgy
r
e
sourc
e
G
e
stimmth
e
it
{f}
;
Unt
e
rton
{m}
;
B
e
iklang
{m}
not
e
[fig.]
b
e
i
jdm
.
d
e
n
richtig
e
n
N
e
rv
tr
e
ff
e
n
to
hit/strik
e
just
th
e
right
not
e
with
sb
.
[fig.]
d
e
r
falsch
e
W
e
g
s
e
in
;
in
di
e
falsch
e
Richtung
g
e
h
e
n
to
hit/strik
e
th
e
wrong
not
e
vor
e
tw
.
warn
e
n
to
sound
a
cautionary
not
e
about
sth
.
e
in
e
n
schön
e
n/bitt
e
r
e
n
Abschluss
find
e
n
to
e
nd
on
a
high/sour
not
e
Um
noch
e
twas
and
e
r
e
s
anzuspr
e
ch
e
n:
...
On
a (slightly)
diff
e
r
e
nt
not
e
, ...
J
e
tzt
e
inmal
im
E
rnst:
...;
Nun
ab
e
r
e
rnsthaft:
...
On
a
mor
e
s
e
rious
not
e
, ...
...
und
damit
komm
e
ich
auch
schon
zum
E
nd
e
.
...and I
will
finish
on
this
not
e
.
In
di
e
s
e
m
Sinn
e
wünsch
e
ich
d
e
r
Konf
e
r
e
nz
vi
e
l
E
rfolg
.
On
that
not
e
, I
wish
th
e
conf
e
r
e
nc
e
e
v
e
ry
succ
e
ss
.
Ich
möcht
e
mit
e
in
e
m
optimistisch
e
n
Ausblick
schli
e
ß
e
n
.
I
would
lik
e
to
clos
e
/
e
nd
on
an
optimistic
not
e
.
E
rlaub
e
n
Si
e
mir
zum
Abschluss
noch
e
in
e
p
e
rsönlich
e
B
e
m
e
rkung:
If
I
may
e
nd
on
a
p
e
rsonal
not
e
, ...
Das
Schütz
e
nf
e
st
hat
g
e
st
e
rn
e
in
e
n
schön
e
n
Ausklang
g
e
fund
e
n
.
Th
e
markm
e
n's
fun
fair
e
nd
e
d
on
a
high
not
e
y
e
st
e
rday
.
Banknot
e
{f}
;
G
e
ldsch
e
in
{m}
;
Sch
e
in
{m}
[ugs.]
banknot
e
;
not
e
;
bank
bill
[Am.]
;
bill
[Am.]
Banknot
e
n
{pl}
;
G
e
ldsch
e
in
e
{pl}
;
Sch
e
in
e
{pl}
banknot
e
s
;
not
e
s
;
bank
bills
;
bills
Ausgab
e
von
Banknot
e
n
issu
e
of
not
e
s
Bild
e
r
auf
Banknot
e
n
d
e
nominational
portraits
E
inzi
e
hung
von
Banknot
e
n
withdrawal
of
banknot
e
s
N
e
nnw
e
rt
e
in
e
r
Banknot
e
d
e
nomination
of
a
bank
not
e
abg
e
griff
e
n
e
Banknot
e
worn
banknot
e
falsch
e
Banknot
e
;
Falschnot
e
{f}
count
e
rf
e
it
banknot
e
v
e
rschmutzt
e
Banknot
e
n
soil
e
d
banknot
e
s
e
in
e
n
groß
e
n
Sch
e
in
in
Kl
e
ing
e
ld
w
e
chs
e
ln
to
chang
e
a
larg
e
banknot
e
for
(smaller
not
e
s
and
)
coins
[Br.]
;
to
br
e
ak
a
larg
e
bill
into
(smaller
bills
and
)
coins
[Am.]
Könn
e
n
Si
e
(
mir
)
e
in
e
n
Fünfzig
e
r
in
zw
e
i
Zwanzig
e
r
und
e
in
e
n
Z
e
hn
e
r
w
e
chs
e
ln
?
Can
you
chang
e
a
fifty
for
two
tw
e
nti
e
s
and
a
t
e
nn
e
r
(for
m
e
)?
[Br.]
;
Can
you
br
e
ak
a
fifty
into
two
tw
e
nti
e
s
and
a
t
e
nn
e
r
(for
m
e
)?
[Am.]
V
e
rmög
e
nsanlag
e
{f}
;
Kapitalanlag
e
{f}
;
Anlag
e
{f}
;
V
e
ranlagung
{f}
;
Inv
e
stition
{f}
;
Anlag
e
inv
e
stition
{f}
;
Kapitalinv
e
stition
{f}
[fin.]
capital
inv
e
stm
e
nt
;
inv
e
stm
e
nt
V
e
rmög
e
nsanlag
e
n
{pl}
;
Kapitalanlag
e
n
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
;
V
e
ranlagung
e
n
{pl}
;
Inv
e
stition
e
n
{pl}
;
Anlag
e
inv
e
stition
e
n
{pl}
;
Kapitalinv
e
stition
e
n
{pl}
capital
inv
e
stm
e
nts
;
inv
e
stm
e
nts
Anlag
e
inv
e
stition
{f}
inv
e
stm
e
nt
in
fix
e
d
ass
e
ts
;
fix
e
d
ass
e
t
(s)
inv
e
stm
e
nt
Inv
e
stition
e
n
aus
d
e
m
Ausland
;
ausländisch
e
Inv
e
stition
e
n
im
Inland
;
Inv
e
stitionsimport
e
;
Kapitalimport
e
;
Kapital
e
infuhr
e
n
;
Inv
e
stitionszuflüss
e
inward
inv
e
stm
e
nts
inländisch
e
Inv
e
stition
e
n
im
Ausland
;
Inv
e
stitions
e
xport
e
;
Kapital
e
xport
e
;
Kapitalausfuhr
e
n
;
Inv
e
stitionsabflüss
e
outward
inv
e
stm
e
nts
G
e
samtinv
e
stition
{f}
total
inv
e
stm
e
nt
e
rstklassig
e
Kapitalanlag
e
choic
e
inv
e
stm
e
nt
e
rtragr
e
ich
e
V
e
rmög
e
nsanlag
e
;
e
inträglich
e
Kapitalanlag
e
productiv
e
inv
e
stm
e
nt
kurzfristig
e
Anlag
e
short-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
langfristig
e
Anlag
e
long-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
mitt
e
lfristig
e
Anlag
e
m
e
dium-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
Sachinv
e
stition
{f}
r
e
al
inv
e
stm
e
nt
W
e
rtpapi
e
ranlag
e
{f}
;
V
e
ranlagung
in
W
e
rtpapi
e
r
e
n
;
W
e
rtpapi
e
rv
e
ranlagung
{f}
;
E
ff
e
kt
e
nanlag
e
{f}
[selten]
;
W
e
rtschrift
e
nanlag
e
{f}
[Schw.]
inv
e
stm
e
nt
in
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
ranlag
e
n
{pl}
;
E
ff
e
kt
e
nanlag
e
n
{pl}
;
W
e
rtschrift
e
nanlag
e
n
{pl}
inv
e
stm
e
nt
in
s
e
curiti
e
s
durch
V
e
rmög
e
nsw
e
rt
e
b
e
sich
e
rt
e
Kapitalanlag
e
ass
e
t-bas
e
d
inv
e
stm
e
nt
;
ass
e
t-back
e
d
inv
e
stm
e
nt
di
e
Inv
e
stition
h
e
r
e
inwirtschaft
e
n
to
r
e
coup
on
e
's
initial
outlay
;
to
r
e
coup
on
e
's
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
Inv
e
stition
tätig
e
n
to
mak
e
an
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
V
e
ranlagung
auflös
e
n
to
liquidat
e
an
inv
e
stm
e
nt
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuanc
e
{f}
;
Kl
e
inigk
e
it
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
e
tw
.)
not
e
;
shad
e
;
touch
;
hint
;
ting
e
;
whiff
(of
sth
.)
e
in
e
B
e
d
e
utungsnuanc
e
a
shad
e
of
m
e
aning
e
in
e
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
mit
e
in
e
r
Spur
von
B
e
dau
e
rn
with
a
ting
e
of
r
e
gr
e
t
In
ihr
e
r
Stimm
e
lag
e
in
Anflug
von
Traurigk
e
it
.
Th
e
r
e
was
a
not
e
/ting
e
of
sadn
e
ss
in
h
e
r
voic
e
.
In
uns
e
r
e
r
Part
e
i
ist
Platz
für
e
in
br
e
it
e
s
M
e
inungssp
e
ktrum
.
In
our
party
th
e
r
e
is
room
for
many
shad
e
s
of
opinion
.
D
e
r
Hauch
von
G
e
fahr
e
rfüllt
e
mich
mit
aufg
e
r
e
gt
e
r
E
rwartung
.
Th
e
whiff
of
dang
e
r
fill
e
d
m
e
with
e
xcit
e
m
e
nt
.
R
e
aktion
{f}
;
Antwort
{f}
(
auf
e
tw
.)
[übtr.]
[pol.]
[soc.]
r
e
spons
e
(to
sth
.)
R
e
aktion
e
n
{pl}
;
Antwort
e
{pl}
r
e
spons
e
s
poliz
e
ilich
e
G
e
g
e
nmaßnahm
e
n
;
poliz
e
ilich
e
Maßnahm
e
n
polic
e
r
e
spons
e
s
e
in
e
b
e
gr
e
nzt
e
atomar
e
R
e
aktion
auf
d
e
n
Rak
e
t
e
nangriff
a
limit
e
d
nucl
e
ar
r
e
spons
e
to
th
e
missil
e
strik
e
Üb
e
r
e
in
e
positiv
e
Antwort
würd
e
ich
mich
fr
e
u
e
n
.
I
look
forward
to
r
e
c
e
iving
a
positiv
e
r
e
spons
e
from
you
.
(
e
inz
e
ln
e
r
)
Ton
{m}
[mus.]
not
e
;
ton
e
[Am.]
(
jdm
.)
d
e
n
Ton
(
an
)geben (
im
Orch
e
st
e
r
)
to
giv
e
(sb.)
th
e
not
e
(in
an
orch
e
stra
)
d
e
n
richtig
e
n
Ton
tr
e
ff
e
n
to
strik
e
th
e
right
not
e
di
e
e
rst
e
n
paar
Tön
e
d
e
r
M
e
lodi
e
spi
e
l
e
n
to
play
th
e
first
f
e
w
not
e
s
of
th
e
tun
e
Müh
e
hab
e
n
,
di
e
hoh
e
n/ti
e
f
e
n
Tön
e
zu
tr
e
ff
e
n
to
hav
e
troubl
e
hitting
th
e
high/low
not
e
s
Trotz
e
inig
e
r
falsch
e
r
Tön
e
war
s
e
in
Vortrag
insg
e
samt
gut
.
D
e
spit
e
a
f
e
w
wrong
not
e
s
,
h
e
gav
e
a
g
e
n
e
rally
good
p
e
rformanc
e
.
Notiz
{f}
(
stichwortartig
e
Aufz
e
ichnung
als
G
e
dächtnisstütz
e
)
not
e
(brief
r
e
cord
of
points
writt
e
n
down
as
an
aid
to
m
e
mory
)
Notiz
e
n
{pl}
not
e
s
kurz
e
Notiz
;
Kurznotiz
{f}
short
not
e
sich
schn
e
ll
e
in
paar
Notiz
e
n
mach
e
n
to
jot
down
a
f
e
w
not
e
s
sich
kurz
e
Notiz
e
n
mach
e
n
to
tak
e
short
not
e
s
R
e
sonanz
{f}
;
R
e
aktion
{f}
(
auf
e
tw
.)
[soc.]
r
e
spons
e
;
r
e
action
(to
sth
.)
b
e
i
jdm
.
auf
groß
e
R
e
sonanz
stoß
e
n
to
draw
a
big
r
e
spons
e
from
sb
.
jdn
.
auf
d
e
n
Plan
ruf
e
n
(
Sach
e
)
to
provok
e
a
r
e
spons
e
from
sb
. (of a
thing
)
Di
e
Initiativ
e
fand
k
e
in
e
R
e
sonanz
.
Th
e
initiativ
e
didn't
m
e
e
t
with
any
r
e
spons
e
.
Akt
e
nv
e
rm
e
rk
{m}
;
V
e
rm
e
rk
{m}
;
Akt
e
nnotiz
{f}
[adm.]
m
e
morandum
for
fil
e
;
m
e
mo
;
not
e
for
th
e
fil
e
s
;
not
e
Akt
e
nv
e
rm
e
rk
e
{pl}
;
V
e
rm
e
rk
e
{pl}
;
Akt
e
nnotiz
e
n
{pl}
m
e
moranda
for
fil
e
;
m
e
mos
;
not
e
s
for
th
e
fil
e
s
;
not
e
s
Akt
e
nv
e
rm
e
rk
zur
w
e
it
e
r
e
n
Vorg
e
h
e
nsw
e
is
e
action
m
e
mo
e
in
V
e
rm
e
rk
auf
e
in
e
m
Schriftstück/an
e
in
e
r
St
e
ll
e
a
m
e
morandum
e
ndors
e
d
on
a
docum
e
nt/in
a
plac
e
s
e
lbst
;
mich
;
mir
{pron}
mys
e
lf
Ich
w
e
iß
e
s
s
e
lbst
.
I
know
it
mys
e
lf
.
Ich
sagt
e
mir
...;
Ich
sagt
e
zu
mir
s
e
lbst
...
I
said
to
mys
e
lf
...
Ich
wusch
mich
.
I
wash
e
d
mys
e
lf
.
Ich
kann
e
s
s
e
lbst
/
all
e
in
tun
.
I
can
do
it
by
mys
e
lf
.
Kapital
e
insatz
{m}
;
E
insatz
{m}
inv
e
stm
e
nt
kürzlich
;
n
e
ulich
;
unlängst
;
l
e
tzt
e
ns
{adv}
;
vor
kurz
e
m
;
jüngst
[veraltet]
;
jüngsthin
[obs.]
r
e
c
e
ntly
;
lat
e
ly
;
not
long
ago
e
rst
kürzlich
;
e
rst
vor
kurz
e
m
only
r
e
c
e
ntly
;
quit
e
r
e
c
e
ntly
s
e
it
n
e
u
e
st
e
m
just
r
e
c
e
ntly
;
sinc
e
v
e
ry
r
e
c
e
ntly
s
e
it
kurz
e
m
as
of
r
e
c
e
ntly
bis
vor
kurz
e
m
till
r
e
c
e
ntly
e
rst
l
e
tzt
e
ns
;
l
e
tzt
e
ns
e
rst
just
r
e
c
e
ntly
;
only
r
e
c
e
ntly
More results
Search further for "E 111":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners