|
|
|
English |
German |
|
precursor ![precursor [listen]](/pics/s1.png) |
Vorläufer {m}; Vorbote {m} | ![](/pics/v.png) |
|
precursors |
Vorläufer {pl}; Vorboten {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
Small tremors may be precursors to big earthquakes. |
Kleine Erdstöße können die Vorboten großer Erdbeben sein. | ![](/pics/v.png) |
|
waterfall; fall of water; Falls (in names of big waterfalls); linn [Sc.] [obs.] |
Wasserfall {m}; Fälle {pl} (großer Wasserfall) [geogr.] | ![](/pics/v.png) |
|
waterfalls |
Wasserfälle {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
word ![word {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Wort {n} [ling.] ![Wort [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
words ![words [listen]](/pics/s1.png) |
Worte {pl}; Wörter {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
derivative ![derivative [listen]](/pics/s1.png) |
abgeleitetes Wort | ![](/pics/v.png) |
|
technical word |
Fachwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
sight word |
Sichtwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
unmentionable word |
Tabuwort {n} | ![](/pics/v.png) |
|
words of consolation ![words of consolation [listen]](/pics/s1.png) |
tröstende Worte | ![](/pics/v.png) |
|
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) |
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) | ![](/pics/v.png) |
|
to have the final say |
das letzte Wort haben | ![](/pics/v.png) |
|
to frame your words carefully |
seine Worte sorgfältig wählen | ![](/pics/v.png) |
|
in simple terms |
in einfachen Worten | ![](/pics/v.png) |
|
to put sth. into words |
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to grope for words; to fumble for words |
nach Worten ringen / suchen | ![](/pics/v.png) |
|
dirty word |
unanständiges Wort | ![](/pics/v.png) |
|
weasel word |
vager Begriff; unscharfer Begriff | ![](/pics/v.png) |
|
plain speaking |
klare Worte; deutliche Worte | ![](/pics/v.png) |
|
weasel words |
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise | ![](/pics/v.png) |
|
to break one's word ![break one's word [listen]](/pics/s1.png) |
sein Wort brechen | ![](/pics/v.png) |
|
to keep one's word |
sein Wort halten | ![](/pics/v.png) |
|
in a word |
mit einem Wort | ![](/pics/v.png) |
|
in other words ![in other words [listen]](/pics/s1.png) |
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt | ![](/pics/v.png) |
|
in vivid words; with insistence; insistently |
mit eindringlichen Worten | ![](/pics/v.png) |
|
to use big words; to use grand words |
große Worte machen | ![](/pics/v.png) |
|
compound word; compound ![compound {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
zusammengesetztes Wort | ![](/pics/v.png) |
|
in sum |
mit einem Wort | ![](/pics/v.png) |
|
Words fail me. |
Mir fehlen die Worte. | ![](/pics/v.png) |
|
You took the words right out of my mouth! |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! | ![](/pics/v.png) |
|
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] |
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! | ![](/pics/v.png) |
|
He always wants the last word. |
Er will immer das letzte Wort haben. | ![](/pics/v.png) |
|
to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a temper; to fly into a rage; to throw a wobbly [Br.]; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to have a meltdown [Am.] [coll.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] ![flip [listen]](/pics/s1.png) |
einen Wutanfall bekommen / haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi} | ![](/pics/v.png) |
|
He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. |
Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | ![](/pics/v.png) |
|
toe ![toe [listen]](/pics/s1.png) |
Zehe {f}; Zeh {m} [ugs.] [anat.] ![Zehe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
toes ![toes [listen]](/pics/s1.png) |
Zehen {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
big toe; hallux |
große Zehe; großer Zeh | ![](/pics/v.png) |
|
little toe; pinky toe |
kleine Zehe; kleiner Zeh | ![](/pics/v.png) |
|
a thing [coll.] [humor.] (that people are doing now) |
Zeiterscheinung {f}; aktueller Trend {m}; gängige Praxis {f} | ![](/pics/v.png) |
|
on the lookout for the next big thing |
auf der Suche nach dem nächsten großen Trend | ![](/pics/v.png) |
|
Taking selfies is a thing nowadays. |
Selfies zu machen, ist heutzutage gängige Praxis. | ![](/pics/v.png) |
|
It's a thing now. |
Das macht man jetzt so.; Das ist jetzt so üblich. | ![](/pics/v.png) |
|
I don't understand why these corny films are still a thing. |
Ich verstehe nicht, warum diese kitschigen Filme immer noch gezeigt werden. | ![](/pics/v.png) |
|
Delivery drones could soon become a thing. |
Lieferdrohnen könnten bald ein gewohnter Anblick werden. | ![](/pics/v.png) |
|
When did this become a thing? |
Wann ist das aufgekommen? | ![](/pics/v.png) |
|
Is that even / really a thing? |
Gibt's das wirklich? | ![](/pics/v.png) |
|
common ![common {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
allgemein {adj} ![allgemein [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
It was, by common consent, a big step forward. |
Es herrscht Einigkeit, dass das ein großer Schritt nach vorn war. | ![](/pics/v.png) |
|
to give sb. a kick [coll.] |
jdn. antörnen {vt} [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to get a (big / real) kick from sth. |
von etw. (stark) angetörnt werden | ![](/pics/v.png) |
|
to stop; to give over [Br.] [coll.]; to quit [Am.] [coll.] {quitted, quit; quitted, quit} ![quit [listen]](/pics/s1.png) |
aufhören {vi} ![aufhören [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
stoping; giving over; quitting |
aufhörend | ![](/pics/v.png) |
|
stopped; given over; quitted / quit ![stopped [listen]](/pics/s1.png) |
aufgehört | ![](/pics/v.png) |
|
stops; gives over; quits |
hört auf | ![](/pics/v.png) |
|
stopped; gave over; quitted / quit ![stopped [listen]](/pics/s1.png) |
hörte auf | ![](/pics/v.png) |
|
to stop / give over / quit with sth.; to stop / give over / quit doing sth. |
mit etw. aufhören | ![](/pics/v.png) |
|
Stop / give over / quit teasing your sister! |
Hör auf, deine Schwester zu ärgern! | ![](/pics/v.png) |
|
Will you please stop / give over / quit whistling? |
Hörst du bitte auf zu pfeifen? | ![](/pics/v.png) |
|
Do give over with that one! |
Hör mir (bitte) damit auf! | ![](/pics/v.png) |
|
Oh, stop / give over / quit complaining, we're nearly there. |
Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da. | ![](/pics/v.png) |
|
I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year. |
Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört. | ![](/pics/v.png) |
|
Stop joking!. Quit joking! |
Mach keine Witze! | ![](/pics/v.png) |
|
(Just) Stop it, will you!; Give over, will you! [Br.]; Quit it, will you! [Am.] |
Hören Sie auf damit!; Hör auf damit! | ![](/pics/v.png) |
|
to spend lavishly; to splurge (your money); to be extravagant; to splash out [Br.] [coll.] |
sein Geld großzügig / unbekümmert / mit vollen Händen ausgeben; mit Geld um sich werfen; sich etw. gönnen {v} | ![](/pics/v.png) |
|
to make big money and splurge |
viel Geld verdienen und es großzügig ausgeben | ![](/pics/v.png) |
|
to splurge and do sth. |
sich den Luxus gönnen, etw. zu tun | ![](/pics/v.png) |
|
You should let yourself splurge once in a while. |
Du solltest dir hie und da etwas gönnen. | ![](/pics/v.png) |
|
to make a difference |
etw. ausmachen; eine Rolle spielen; einen Unterschied machen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
making a difference |
ausmachend; eine Rolle spielend; einen Unterschied machend | ![](/pics/v.png) |
|
made a difference |
ausgemacht; eine Rolle gespielt; einen Unterschied gemacht | ![](/pics/v.png) |
|
to make a big difference |
viel ausmachen | ![](/pics/v.png) |
|
to make a world of difference |
einen himmelweiten Unterschied machen | ![](/pics/v.png) |
|
to go for a burton [Br.] [coll.] [dated] |
dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {v} [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Our holiday plans have gone for a burton. |
Unsere Urlaubspläne sind dahin. | ![](/pics/v.png) |
|
Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. |
Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. |
Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. | ![](/pics/v.png) |
|
to interfere forcibly |
dreinschlagen {v} | ![](/pics/v.png) |
|
to put one's foot down ![put one's foot down [listen]](/pics/s1.png) |
mit der Faust dreinschlagen | ![](/pics/v.png) |
|
Someone should get the big stick out. |
Man sollte mit dem Knüppel dreinschlagen. | ![](/pics/v.png) |
|
just as; as ![as [listen]](/pics/s1.png) |
ebenso {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
just as little; no more than |
ebenso wenig | ![](/pics/v.png) |
|
to be just as big as ... |
ebenso groß sein wie ... | ![](/pics/v.png) |
|
forlorn (lonely and unhappy) ![forlorn [listen]](/pics/s1.png) |
einsam; vereinsamt; verloren {adj} [soc.] ![verloren [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
a forlorn old widow |
eine vereinsamte alte Witwe | ![](/pics/v.png) |
|
in a forlorn voice |
mit verlorener Stimme | ![](/pics/v.png) |
|
He looked/appeard a forlorn figure/rather forlorn in the big stadium. |
In dem großen Stadion sah er ziemlich verloren aus. | ![](/pics/v.png) |
|
to modify sth. |
etw. einschränken; etw. näher bestimmen {vt} [ling.] | ![](/pics/v.png) |
|
modifying |
einschränkend; näher bestimmend | ![](/pics/v.png) |
|
modified ![modified [listen]](/pics/s1.png) |
eingeschränkt; näher bestimmt ![eingeschränkt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In the phrase 'a big tree' the noun is modified by the adjective 'big'. |
In der Wendung "ein großer Baum" wird das Substantiv durch das Adjektiv "groß" näher bestimmt. | ![](/pics/v.png) |
|
top hit; hit; hit success ![hit {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
erfolgreicher Titel {m}; Erfolgsschlager {m}; Erfolgstitel {m}; Hit {m} [mus.] | ![](/pics/v.png) |
|
top hits; hits; hit successes |
erfolgreiche Titel {pl}; Erfolgsschlager {pl}; Erfolgstitel {pl}; Hits {pl} | ![](/pics/v.png) |
|
The song was a big hit then. |
Das Lied war damals ein großer Erfolg. | ![](/pics/v.png) |
|
hammy (of a hand or thigh) |
fleischig {adj} (Hand, Schenkel) [anat.] | ![](/pics/v.png) |
|
He felt a big, hammy hand land on his shoulder. |
Er fühlte, wie sich eine große, fleischige Hand auf seine Schulter legte. | ![](/pics/v.png) |
|
to have (your) breakfast; to eat (your) breakfast; to breakfast ![breakfast [listen]](/pics/s1.png) |
frühstücken {vi} [cook.] | ![](/pics/v.png) |
|
having breakfast; eating breakfast; breakfasting |
frühstückend | ![](/pics/v.png) |
|
had breakfast; eaten breakfast; breakfasted |
gefrühstückt | ![](/pics/v.png) |
|
he/she has breakfast |
er/sie frühstückt | ![](/pics/v.png) |
|
I/he/she had breakfast |
ich/er/sie frühstückte | ![](/pics/v.png) |
|
he/she had breakfast |
er/sie hat/hatte gefrühstückt | ![](/pics/v.png) |
|
to have/eat breakfast early; to breakfast early |
früh frühstücken | ![](/pics/v.png) |
|
to have a proper breakfast |
ordentlich frühstücken | ![](/pics/v.png) |
|
to have/eat a substantial/big/hearty breakfast |
ausgiebig frühstücken | ![](/pics/v.png) |
|
to deck out ↔ sb./sth. (in/with sth.) |
jdn./etw. herausputzen; ausstaffieren; staffieren [selten] {vt} (mit etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
decking out |
herausputzend; ausstaffierend; staffierend | ![](/pics/v.png) |
|
decked out |
herausgeputzt; ausstaffiert; staffiert | ![](/pics/v.png) |
|
to be decked (out) in one's best |
herausgeputzt sein | ![](/pics/v.png) |
|
We were all decked out for the big day. |
Wir waren alle für den großen Tag herausgeputzt. | ![](/pics/v.png) |
|
The room was decked out in flowers and balloons. |
Der Raum war mit Blumen und Ballons ausstaffiert. | ![](/pics/v.png) |
|
to bandy around ↔ sth.; to bandy about ↔ sth. [Br.] |
etw. herumerzählen; immer (wieder) von etw. reden {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
to bandy big words around |
großspurig daherreden; mit Fremdwörtern/Fachausdrücken um sich werfen | ![](/pics/v.png) |
|
We bandy around the idea that prevention is better than cure, but ... |
Wir reden immer davon, dass Vorbeugen besser ist als Heilen, aber ... | ![](/pics/v.png) |
|
a touch; a shade; a skosh; a tad [coll.] (slightly) |
ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur; ein Alzerl [Ös.] {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
to be a shade faster |
einen Tick schneller sein | ![](/pics/v.png) |
|
a touch too loud |
eine Kleinigkeit zu laut | ![](/pics/v.png) |
|
a tad big |
etwas zu groß; ein bisschen zu groß | ![](/pics/v.png) |
|
a tad small |
etwas zu klein; ein bisschen zu klein | ![](/pics/v.png) |
|
He is a shade under five feet tall. |
Er ist knapp unter 1,50 m groß. | ![](/pics/v.png) |
|
He sounded a touch upset on the phone. |
Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon. | ![](/pics/v.png) |
|
That sucks (a big one). [coll.] |
Das ist (echt) ätzend. [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to take your cue from sb. |
es jdm. nachmachen; es jdm. gleichtun [geh.]; sich nach jdm. richten {v} | ![](/pics/v.png) |
|
Investors are taking their cue from the big banks and selling their shares in the fund. |
Die Anleger machen es den Großbanken nach und verkaufen ihre Fondsanteile. | ![](/pics/v.png) |
|
One passerby started taking photos on his mobile phone and others took their cue from him. |
Ein Passant begann, mit seinem Handy zu fotografieren, und andere taten es ihm gleich. | ![](/pics/v.png) |
|
We take our cue from the party executive committee. |
Wir richten uns nach dem, was der Parteivorstand tut. | ![](/pics/v.png) |
|
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) ![namely [listen]](/pics/s1.png) |
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) | ![](/pics/v.png) |
|
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live |
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben | ![](/pics/v.png) |
|
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... |
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... | ![](/pics/v.png) |
|
I have a suggestion, which is introducing ... |
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... | ![](/pics/v.png) |
|
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. |
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. | ![](/pics/v.png) |
|
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! |
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! | ![](/pics/v.png) |
|
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. |
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. | ![](/pics/v.png) |
|
I have a question; namely, when will the larger model be available again? |
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? | ![](/pics/v.png) |
|
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. |
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. | ![](/pics/v.png) |
|
They have one child and that happens to be a son. |
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. | ![](/pics/v.png) |
|
still ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) ![noch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
which is the easiest part of it all |
und das ist noch das Leichteste (daran) | ![](/pics/v.png) |
|
This is still a summary offence and not an indictable one. |
Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. | ![](/pics/v.png) |
|
She still belongs to the old generation. |
Sie gehört halt noch zur alten Generation. | ![](/pics/v.png) |
|
Vienna is still cheap compared to other big cities. |
Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. | ![](/pics/v.png) |
|
You were still lucky that was your only injury. |
Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. | ![](/pics/v.png) |
|
This is still no reason to go out and break the law yourself. |
Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. | ![](/pics/v.png) |
|
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) |
oder auch; beziehungsweise ![beziehungsweise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
public, or for that matter private, enterprises |
öffentliche - oder auch private - Unternehmen | ![](/pics/v.png) |
|
or any ... for that matter |
oder überhaupt | ![](/pics/v.png) |
|
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. |
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. | ![](/pics/v.png) |
|
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. |
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. | ![](/pics/v.png) |
|
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. |
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. | ![](/pics/v.png) |
|
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. |
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. | ![](/pics/v.png) |
|
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. |
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. | ![](/pics/v.png) |
|
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... |
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... | ![](/pics/v.png) |
|
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. |
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. | ![](/pics/v.png) |
|
It beats me how you manage to work in this heat. |
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. | ![](/pics/v.png) |
|
Beats me why he bought such a big car. |
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. | ![](/pics/v.png) |
|
It beats me/It's beyond me how she got the job. |
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. | ![](/pics/v.png) |
|
What beats me is why she stays with him. |
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? | ![](/pics/v.png) |
|
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' |
"Was sagt er?" "Das frage ich mich auch." | ![](/pics/v.png) |
|
dire straits |
schwierige Lage {f}; Notlage {f}; Bedrängnis {f}; Bredouille {f} [geh.] | ![](/pics/v.png) |
|
to be in dire straits |
in arger Bedrängnis / in Nöten sein | ![](/pics/v.png) |
|
The crisis has pushed the industry into dire straits. |
Die Krise hat die Branche in eine schwierige Lage / in die Bredouille gebracht. | ![](/pics/v.png) |
|
The big cinemas have pushed the smaller theatres into dire straights. |
Die Großkinos haben die kleinen in Bedrängnis gebracht. | ![](/pics/v.png) |
|
very; much; a lot ![much [listen]](/pics/s1.png) |
sehr {adv} ![sehr [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
very big |
sehr groß | ![](/pics/v.png) |
|
veriest [archaic] |
äußerst ![äußerst [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
She wears a very nice dress. |
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. | ![](/pics/v.png) |
|
I liked it very much.; I liked it a lot. |
Es hat mir sehr gut gefallen. | ![](/pics/v.png) |
|
Very well, Sir! |
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Very good, well done! |
Sehr gut, gut gemacht! | ![](/pics/v.png) |
|
I miss her a lot. |
Ich vermisse sie sehr. | ![](/pics/v.png) |
|
They are much interested in this series. |
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. | ![](/pics/v.png) |
|
as; so ![so [listen]](/pics/s1.png) |
so {adv} ![so [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
as far as ![as far as [listen]](/pics/s1.png) |
so weit wie | ![](/pics/v.png) |
|
so big that ... |
so groß, dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
so many that ... |
so viele; dass ... | ![](/pics/v.png) |
|
(Up to that point) so far, so good. Then, however, ... |
(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... | ![](/pics/v.png) |
|
to have arrived (expected moment) |
soweit sein {v} (erwarteter Zeitpunkt) | ![](/pics/v.png) |
|
The time is coming soon when ... |
Bald ist es soweit und ... | ![](/pics/v.png) |
|
At that point / stage, ... |
Wenn es dann soweit ist, ... | ![](/pics/v.png) |
|
I'll get back to you nearer the time. |
Ich melde mich wieder wenn es soweit ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Yesterday was the big day. |
Gestern war es soweit. | ![](/pics/v.png) |
|
After months of training the moment has finally arrived. |
Nach monatelangem Training ist es jetzt endlich soweit. | ![](/pics/v.png) |
|
When will that point arrive / be (reached)? |
Wann wird es soweit sein? | ![](/pics/v.png) |
|
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) ![invariably [listen]](/pics/s1.png) |
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} ![garantiert [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
The disease is invariably fatal. |
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. | ![](/pics/v.png) |
|
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. |
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. | ![](/pics/v.png) |
|
It rains invariably when I go there. |
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. | ![](/pics/v.png) |
|
He promised he would be there without fail. |
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. | ![](/pics/v.png) |
|
incompatible; inconsistent (with sth.) ![inconsistent [listen]](/pics/s1.png) |
unvereinbar; nicht vereinbar {adj} (mit etw.) | ![](/pics/v.png) |
|
two incompatible activities |
zwei miteinander unvereinbare Tätigkeiten | ![](/pics/v.png) |
|
to be incompatible / inconsistent with sth. |
mit etw. nicht vereinbar sein, sich mit etw. nicht vertragen [ugs.] | ![](/pics/v.png) |
|
to be not incompatible / inconsistent with sth. |
mit etw. durchaus vereinbar sein | ![](/pics/v.png) |
|
I have done nothing inconsistent with my morality. |
Ich habe nichts getan, was mit meinen Moralvorstellungen nicht vereinbar wäre. | ![](/pics/v.png) |
|
It is incompatible with our principles for a board director to also be a member of the supervisory board. |
Es ist mit unseren Grundsätzen unvereinbar, dass ein Vorstandsmitglied auch Aufsichtsratsmitglied ist. | ![](/pics/v.png) |
|
Big power ambitions are inconsistent with socialism. |
Großmachtsambitionen vertragen sich nicht mit Sozialismus. | ![](/pics/v.png) |
|
inconceivably |
unvorstellbar; undenkbar; unfassbar {adv} | ![](/pics/v.png) |
|
inconceivably big |
unvorstellbar groß | ![](/pics/v.png) |
|
to drive out ↔ sb.; to dislodge sb.; to oust sb. from a place / position |
jdn. aus/von einem Ort / einer Stellung verdrängen {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
to oust a competitor from the market |
einen Mitbewerber vom Markt verdrängen | ![](/pics/v.png) |
|
to dislodge the president |
den Präsidenten aus dem Amt drängen | ![](/pics/v.png) |
|
New fashions drive out old ones. |
Neue Modeerscheinungen verdrängen die alten. | ![](/pics/v.png) |
|
The supermarkets are driving small shopkeepers out of business. |
Die Supermärkte verdrängen die kleinen Geschäftsleute. | ![](/pics/v.png) |
|
Police are trying to oust drug dealers from the city centre. |
Die Polizei versucht, die Rauschgifthändler aus der Innenstadt zu verdrängen. | ![](/pics/v.png) |
|
Otters are twice as big as minks, and are successfully ousting them from the rivers. |
Otter sind zweimal so groß wie Nerze und verdrängen sie erfolgreich von den Flüssen. | ![](/pics/v.png) |
|
to intend to do sth.; to take on sth. |
sich etw. vornehmen {vr}; etw. intendieren [geh.] {vt} | ![](/pics/v.png) |
|
intending to do; taking on |
sich vornehmend; intendierend | ![](/pics/v.png) |
|
intended to do; taken on |
sich vorgenommen; intendiert | ![](/pics/v.png) |
|
to take on too much |
sich zu viel vornehmen | ![](/pics/v.png) |
|
The government intends to/has committed itself to bring this matter to a definitive close by the end of the year. |
Die Regierung hat sich vorgenommen, die Sache bis Jahresende unter Dach und Fach zu bringen. | ![](/pics/v.png) |
|
It is my intention to visit all British counties.; I intend to visit all British counties. |
Ich habe mir vorgenommen, alle britischen Grafschaften zu besuchen. | ![](/pics/v.png) |
|
You've taken on quite a task! |
Da hast Du Dir allerhand/viel vorgenommen! | ![](/pics/v.png) |
|
You've taken on quite a task, running for office! |
Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! | ![](/pics/v.png) |
|
We have big plans for the new year. |
Für das neue Jahr haben wir uns viel vorgenommen. | ![](/pics/v.png) |
|
however ![however [listen]](/pics/s1.png) |
wie ... auch (immer); so ... auch | ![](/pics/v.png) |
|
However you do it ... |
Wie du es auch machst ... | ![](/pics/v.png) |
|
However difficult the circumstances (are), ... |
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... | ![](/pics/v.png) |
|
However hard he tried ... |
Sosehr er sich auch bemühte, ... | ![](/pics/v.png) |
|
However rich he may be ... |
So reich er auch sein mag ... | ![](/pics/v.png) |
|
however big |
wie groß auch immer | ![](/pics/v.png) |
|
however named |
wie auch immer benannt | ![](/pics/v.png) |
|
accessories {pl} ![accessories [listen]](/pics/s1.png) |
Staffage {f}; Beiwerk {n} [pej.] | ![](/pics/v.png) |
|
It's all just a facade!; It's all a big sham! |
Das ist alles nur Staffage! | ![](/pics/v.png) |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|