Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
36
ähnliche
Ergebnisse für Stadt an der Ruhr
Einzelsuche:
Stadt
·
an
·
der
·
Ruhr
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
H
an
delsverkehr
{m}
;
H
an
del
{m}
;
Verkehr
{m}
(
mit
jdm
./
mit
etw
.)
[econ.]
commercial
intercourse
;
commercial
exch
an
ge
;
commerce
;
trade
;
trading
(with
sb
./
in
sth
.)
Autoh
an
del
{m}
[auto]
car
trade
;
car
business
Durchfuhrh
an
del
{m}
;
Tr
an
sith
an
del
{m}
tr
an
sit
trade
Einfuhrh
an
del
{m}
import
trade
Erdgash
an
del
{m}
natural
gas
trade
;
natural
gas
trading
Fachh
an
del
{m}
specialized
trade
Fernh
an
del
{m}
long-dist
an
ce
trade
Fischh
an
del
{m}
fish
trade
Freih
an
del
{m}
free
trade
Getreideh
an
del
{m}
grain
trade
Gewürzh
an
del
{m}
;
Spezereih
an
del
{m}
[obs.]
spice
trade
Kraftfahrzeugh
an
del
{m}
;
Kfz-H
an
del
{m}
motor
vehicle
trade
;
automobile
trade
H
an
del
mit
l
an
dwirtschaftlichen
Erzeugnissen
{m}
;
Produktenh
an
del
{m}
[veraltet]
[econ.]
trade
in
agricultural
produce
;
trade
in
farm
produce
Wollh
an
del
{m}
wool
trade
H
an
del
mit
China
;
Chinah
an
del
{m}
trade
with
China
;
China
trade
lebhafter
H
an
del
active
trading
"Rund
um
die
Uhr"
H
an
del
all
day
trading
H
an
delsverkehr
/
H
an
del
zwischen
zwei
Staaten
bilateral
trade
ausgewogener
H
an
delsverkehr
well-bal
an
ced
commerce
br
an
cheninterner
H
an
del
intra-industry
trade
im
normalen
H
an
delsverkehr
in
the
ordinary
commercial
course
im
H
an
delsverkehr
mit
Ostindien
;
im
Verkehr
mit
Ostindien
in
the
commerce
with
the
Indies
den
H
an
delsverkehr
för
der
n
to
promote
commerce
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
d
an
n
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
perform
an
ce
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
an
fing
,
begriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
un
der
stood
...
Er
trat
erst
wie
der
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
d
an
n
k
an
n
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
Only
then
c
an
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
an
kamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Auffor
der
ung
beg
an
n
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
der
Unterricht
;
die
Schule
[ugs.]
(
als
zeitlicher
Ablauf
)
[school]
school
(period
of
time
spent
at
school
)
zu
spät
zum
Unterricht
kommen
to
be
late
for
school
Der
Unterricht
/
Die
Schule
beginnt
um
8
Uhr
.
School
starts
at
8 a.m.
Das
Läuten
zeigte
das
Ende
des
Unterrichts
an
.
The
bell
ring
signalled
the
end
of
school
.
Du
hast
drei
Tage
hinterein
an
der
den
Unterricht
versäumt
.
You
missed
school
for
three
consecutive
days
/
three
days
in
a
row
.
Treffen
wir
uns
nach
der
Schule
.
Let's
meet
after
school
.
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
already
schon
am
frühen
Morgen
as
soon
as
the
day
broke
Meine
Schwester
schläft
schon
.
My
sister
is
already
sleeping
.
Da
schau
,
sie
haben
schon
an
gef
an
gen
.
Oh
look
,
they've
already
started
.
Es
war
bereits
6
Uhr
am
Abend
und
schon
dunkel
.
It
was
already
6
o'clock
in
the
evening
,
quite
dark
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
already
Wednesday
an
d
there
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
eintraf
,
war
sie
bereits
eine
g
an
ze
Weile
fort
.
When
I
arrived
she
had
already
left
quite
a
while
ago
.
Der
Kampf
hatte
kaum
begonnen
,
da
war
er
auch
schon
entschieden
.
The
fight
had
hardly
begun
when
it
was
already
decided
.
Du
hast
doch
schon
genug
get
an
!
Haven't
you
done
enough
already
?
"Wir
müssen
aufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
have
to
end
here
.'
'Already
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
an
d
already
a
widow
!
Patient
{m}
;
Patientin
{f}
[med.]
patient
Patienten
{pl}
;
Patientinnen
{pl}
patients
austherapierter/ausbeh
an
delter
Patient
patient
who
has
exhausted
all
treatment
options
;
patient
with
no
other
treatment
options
diätpflichtige
Patienten
{pl}
diet-controlled
patients
Indexpatient
;
Patient
null
(
Epidemiologie
)
{m}
index
patient
;
patient
zero
(epidemiology)
Infektionspatient
{m}
patients
with
infection
Risikopatient
{n}
;
beson
der
s
gefährdeter
Patient
patient
at
high
risk
koronarer
Risikopatient
coronary
high-risk
patient
Simulationspatient
{m}
(
in
der
medizinischen
Ausbildung
)
simulated
patient
(in
medical
training
)
stationärer
Patient
;
stationär
beh
an
delter
Patient
in
-patient;
inpatient
tablettenpflichtige
Patienten
{pl}
tablet-controlled
patients
Patient
ohne
Bettruhe
walking
patient
Patient
mit
L
an
gzeitfolgen
long
hauler
Coronapatient
mit
l
an
g
an
haltenden
Symptomen
post-Covid
long
hauler
Heilbeh
an
dlung
{f}
;
medizinische
Beh
an
dlung
{f}
;
Kr
an
kenbeh
an
dlung
{f}
;
Beh
an
dlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfahren
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
treatment
;
remedial
treatment
;
treatment
(of
sb
.);
therapy
(for
sth
.)
Heilbeh
an
dlungen
{pl}
;
medizinische
Beh
an
dlungen
{pl}
;
Kr
an
kenbeh
an
dlungen
{pl}
;
Beh
an
dlungen
{pl}
;
Heilverfahren
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Kuren
{pl}
medical
treatments
;
remedial
treatments
;
treatments
;
therapies
Aerosoltherapie
{f}
aerosol
therapy
An
schlussheilbeh
an
dlung
{f}
[Dt.]
follow-up
treatment
Chelat-Therapie
{f}
(
gegen
Schwermetallvergiftung
)
chelation
therapy
chirurgische
Beh
an
dlung
surgical
treatment
eigenmächtige
Heilbeh
an
dlung
(
Straftatbest
an
d
)
[jur.]
medical
treatment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrotherapie
{f}
electrotherapy
Entfettungskur
{f}
treatment
for
obesity
Fehlbeh
an
dlung
{f}
false
treatment
;
false
therapy
Folgebeh
an
dlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
follow-on
therapy
fotodynamische
Therapie
photodynamic
therapy
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellentherapie
{f}
;
Org
an
otherapie
{f}
fresh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Nieh
an
's
treatment
;
Nieh
an
's
therapy
L
an
gzeitbeh
an
dlung
{f}
;
L
an
gzeittherapie
{f}
long-term
treatment
;
long-term
therapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
Freiluftkur
{f}
;
Freiluftliegekur
{f}
alpine
climatotherapy
Monotherapie
{f}
single
treatment
regimen
;
single
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
notfallmäßige
Selbstbeh
an
dlung
;
Notfallbeh
an
dlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
st
an
dby
emergency
treatment
/SBET/
;
st
an
d-by
therapy
Palliativbeh
an
dlung
{f}
palliative
treatment
pharmakologische
Beh
an
dlung
pharmacologic
treatment
rhythmisierende
Therapie
{f}
(
mit
Medikamenten
)
an
ti-arrhythmic
(drug)
therapy
Scheinbeh
an
dlung
{f}
placebo
treatment
stationäre
Beh
an
dlung
stationary
treatment
Stufentherapie
{f}
step-care
therapy
Symptombeh
an
dlung
{f}
symptom
treatment
;
treatment
of
symptoms
[rare]
Sofortbeh
an
dlung
{f}
immediate
therapy
therapiebegleitende
Maßnahmen
treatments
accomp
an
ied
by
therapy
vorbeugende
Beh
an
dlung
;
präventive
Beh
an
dlung
preventive
treatment
;
preventive
therapy
Vortherapie
{f}
previous
therapy
;
prior
therapy
Wasserbeh
an
dlung
{f}
;
Wasser
an
wendungen
{pl}
hydrotherapy
Therapie
statt
Strafe
(
für
Drogensüchtige
)
therapy
instead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
in
ärztlicher
Beh
an
dlung
sein
to
be
un
der
medical
treatment
die
Beh
an
dlung
von
Krebs
;
die
Krebsbeh
an
dlung
the
treatment
of
c
an
cer
,
c
an
cer
treatment
eine
neue
Beh
an
dlung
von/bei
Depressionen
a
new
treatment
for
depression
sich
wegen
Nierensteinen
beh
an
deln
lassen
to
un
der
go
treatment
for
kidney
stones
Die
beste
Beh
an
dlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
treatment
for
a
cold
is
to
rest
an
d
drink
lots
of
fluids
.
G
an
g
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicycle
)
erster
G
an
g
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schnellster
G
an
g
;
höchster
G
an
g
top
gear
in
den
dritten
G
an
g
schalten
to
ch
an
ge
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
G
an
g
einlegen
to
engage
a
gear
einen
G
an
g
hochschalten
to
shift
up
a
gear
den
G
an
g
einlegen
to
put
the
car
in/into
gear
den
G
an
g
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutral
den
G
an
g
heraußen
lassen
to
leave
the
car
in
neutral
wenn
ein
G
an
g
eingelegt
ist
while
you're
in
gear
den
G
an
g
eingelegt
lassen
to
leave
the
car
in
gear
im
dritten
G
an
g
fahren
to
drive
in
third
gear
schalten
;
den
G
an
g
wechseln
to
ch
an
ge
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
G
an
g
schalten
to
ch
an
ge
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
low/high
gear
[Am.]
einen
G
an
g
zulegen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsg
an
g
nicht
.
I
c
an
't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
an
lässt
,
d
an
n
schau
,
dass
kein
G
an
g
eingelegt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutral
.
Er
legte
den
G
an
g
ein
und
fuhr
los
.
He
put
the
car
in/into
gear
an
d
drove
away
.
Ihr
altes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
old
car
has
only
four
speeds
.
Auf
halbem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
G
an
g
herausgesprungen
.
Halfway
up
the
hill
,
my
bike
slipped
out
of
gear
.
fällig
;
erwartet
{adj}
due
Bei
ihm
ist
eine
Gehaltserhöhung
fällig
.
He
is
due
for
a
pay
increase
.
Sie
wird
morgen
zurückerwartet
. /
Sie
soll
morgen
zurückkommen
.
She
is
due
to
return
tomorrow
.
Ich
werde
um
8
Uhr
zum
Essen
erwartet
.
I
am
due
for
dinner
at
eight
.
Die
Geografie-Hausaufgabe
ist
bis
nächsten
Donnerstag
(
zu
machen
).
The
geography
assignment
is
due
next
Thursday
.
[Am.]
Der
Bus
kommt
um
7
an
/
fährt
um
7
ab
.
The
bus
is
due
at
seven
.
Nach
Fahrpl
an
sollte
der
Zug
schon
da
sein
.
The
train
is
already
due
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
W
an
n
hast
du
Termin
? (
Geburtstermin
)
When
is
it
due
? (date
of
childbirth
)
Ihr
erstes
Baby
soll
im
April
auf
die
Welt
kommen
.
Their
first
baby
is
due
in
April
.
Das
nächste
Treffen
soll
in
vier
Monaten
stattfinden
.
The
next
meeting
is
due
to
be
held
in
four
months'
time
.
(
stationäre
)
Uhr
{f}
clock
Uhren
{pl}
clocks
astronomische
Uhr
astronomical
clock
Bahnhofsuhr
{f}
station
clock
Pendeluhr
{f}
pendulum
clock
Schachuhr
{f}
chess
clock
Sola
ruhr
{f}
solar
clock
Stromnetzuhr
{f}
;
Netzuhr
{f}
frequency
clock
um
3
Uhr
at
three
o'clock
eine
Uhr
stellen
to
set
a
clock
eine
Uhr
richtig
stellen
to
set
a
clock
right
rund
um
die
Uhr
;
Tag
und
Nacht
around
the
clock
;
round
the
clock
eine
Uhr
vorstellen
to
put
[Br.]
/set
[Am.]
a
watch/clock
forward
Ich
stelle
meine
Uhr
eine
Stunde
vor
.
I put
my
watch
an
hour
ahead
.
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
perturbation
[formal]
(anxious
awareness
of
d
an
ger
)
beunruhigt
sein
;
besorgt
sein
to
be
in
a
state
of
alarm
/
perturbation
einige
Unruhe
auslösen
to
cause
a
good
deal
of
alarm
/
perturbation
das
Vorhaben
mit
Besorgnis/Sorge
sehen
to
view
the
project
with
alarm
"Was
hast
du
get
an
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'What
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
alarm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
als
er
nicht
zurückkam
.
She
felt
a
growing
sense
of
alarm
when
he
did
not
return
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
denn
ich
wollte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
you
because
I
didn't
w
an
t
to
cause
you
an
y
alarm
.
Bei
den
An
wohnern
schrillten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
gepl
an
ten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighbouring
residents
reacted
with
alarm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
alarm
bells
ringing
for
the
neighbouring
residents
.
Lauf
{m}
(
einer
Schusswaffe
)
[mil.]
barrel
(of a
gun
)
Achtk
an
tlauf
{m}
octagon
barrel
Doppellauf
{m}
double
barrel
;
dual
barrel
Drehlauf
{m}
rotating
barrel
Einschublauf
{m}
sleeved
barrel
Einstecklauf
{m}
;
Futterlauf
{m}
insert
barrel
;
internal
barrel
;
liner
barrel
;
subcalibre
barrel
[Br.]
;
subcalibre
barrel
[Am.]
;
subcalibre
tube
[Br.]
;
subcaliber
tube
[Am.]
Kipplauf
{m}
drop-down
barrel
;
drop
barrel
;
swing-down
barrel
;
tip-down
barrel
;
tip-up
barrel
Kleinkaliberlauf
{m}
;
KK-Lauf
{m}
small-bore
barrel
Pistolenlauf
{m}
pistol
barrel
Prüflauf
{m}
test
barrel
Revolverlauf
{m}
revolver
barrel
Schnellwechsellauf
{m}
quick-ch
an
ge
barrel
Wechsellauf
{m}
;
Einlegelauf
{m}
interch
an
geable
barrel
;
conversion
barrel
beweglicher
Lauf
mobile
barrel
extra
schwerer
Lauf
bull
barrel
fester
Lauf
stationary
barrel
frei
schwingen
der
Lauf
floating
barrel
gezogener
Lauf
;
Büchslauf
;
Kugellauf
rifled
barrel
gezogener
Lauf
nach
dem
Knopfdruckverfahren
button-rifled
barrel
glatt
gebohrter
Lauf
;
Flintenlauf
;
Schrotlauf
;
Schrotrohr
smooth-bore
barrel
;
shot
barrel
kompletter
Lauf
;
Lauf
komplett
barrel
assembly
konischer
Lauf
tapered
barrel
nebenein
an
der
liegende
Läufe
side-by-side
barrels
schwerer
Lauf
zum
Scheibenschießen
target
weight
barrel
seitlich
schwenkbarer
Lauf
side-swing
barrel
starrer
Lauf
fixed
barrel
überein
an
der
liegende
Läufe
over-
an
d-un
der
barrels
;
superposed
barrels
Lauf
für
auswechselbare
Choke-Aufsätze
quick
choke
barrel
Lauf
mit
Hartverchromung
innen
hard
chrome-lined
barrel
Lauf
mit
integrierter
Ventilationsschiene
integral
ventilated
barrel
Lauf
mit
länglichen
Nuten
fluted
barrel
Lauf
mit
Mündungsverstärkung
barrel
with
crowned
muzzle
Lauf
mit
Paradoxbohrung
paradox-rifled
barrel
Ausbrennen
des
Laufs
erosion
of
the
barrel
Laufsprengung
{f}
;
Gewehrsprengung
{f}
burst
of
barrel
Kühlung
des
Laufs
;
Laufkühlung
cooling
of
the
barrel
(
hintere
)
Stirnfläche
des
Laufs
;
Laufstirnfläche
face
of
the
barrel
vor
der
es
Laufende
{n}
;
Vor
der
lauf
{m}
front
end
of
the
barrel
;
muzzle
end
of
the
barrel
ruhig
;
gelassen
;
nicht
aus
der
Ruhe
zu
bringen
(
Person
);
unerschütterlich
;
unaufgeregt
;
stoisch
[geh.]
{adj}
calm
;
imperturbable
[formal]
ruhiger
;
gelassener
calmer
am
ruhigsten
;
am
gelassensten
calmest
jds
.
unaufgeregte
Art
sb
.'s
imperturbable
m
an
ner
mit
gelassener
Miene
with
a
calm
expression
(on
your
face
)
mit
stoischer
Ruhe
with
imperturbable
calm
Er
war
ruhig
und
gefasst
.
He
was
calm
an
d
composed
.
Ich
versuchte
,
ruhig
zu
bleiben
und
sie
einfach
nicht
zu
beachten
.
I
tried
to
stay
/
remain
calm
an
d
just
ignore
her
.
In
der
Stadt
ist
wie
der
Ruhe
eingekehrt
.
The
city
is
calm
again
.
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verwünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
An
rufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verwünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
D
an
n
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
an
d
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
un
der
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
(
einer
Sache
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hinter
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
rationale
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hinter
dieser
Ausnahmeregelung
steckt
die
Überlegung
,
dass
...
The
rationale
for
this
exemption
is
that
...
Dieses
Kurs
an
gebot
beruht
auf
zwei
Überlegungen:
The
rationale
behind
offering
this
course
is
twofold:
Das
ist
die
ratio
legis
der
Vorschrift
.
[jur.]
That
is
the
rationale
behind
the
regulation
.
Unserer
Auffassung
nach
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurteilung
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachgerecht
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Die
Logik
hinter
dieser
Aussage
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Was
hat
sie
bewogen
,
von
der
Schule
abzugehen
?
What
was
her
rationale
for
leaving
school
?
Er
erklärte
,
was
ihn
bewogen
hatte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
explained
the
rationale
un
der
lying
his
early
retirement
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
G
an
zen
wurde
nicht
an
gesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
entbehrt
jeglicher
Logik
.
It
lacks
an
y
rationale
.
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Auf
ruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitation
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agitation
;
in
an
obvious
dither
in
heller
Aufregung
sein
;
g
an
z
aufgeregt
sein
;
g
an
z
aufgelöst
sein
to
be
all
in
a
state
of
high
agitation
;
to
be
all
of
a
dither
;
to
be
in
a
dither
;
to
have
the
dithers
;
to
dither
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
into
agitation
/
into
a
dither
;
to
send
sb
.
into
a
flap
versuchen
,
seine
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agitation
aufgeregt
auf
dem
Sitz
hin
und
her
wetzen
to
be
wriggling
on
the
seat
with
agitation
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
an
d
down
in
agitation
in
heller
Aufregung
sein
to
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
P
an
ik
geraten
;
die
P
an
ik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
sein
Glas
um
.
She
knocked
his
glass
over
in
her
agitation
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yourself
in
a
dither
over
everything
.
Sie
fängt
bei
der
kleinsten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kleinsten
Kleinigkeit
die
P
an
ik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
thing
.
Hongkong
ist
in
Auf
ruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dither
.
Stunde
{f}
/Std
./
hour
/h/
/hr/
Stunden
{pl}
hours
Nachtr
an
dstunden
{pl}
shoul
der
hours
eine
Dreiviertelstunde
three
quarters
of
an
hour
eine
geschlagene
Stunde
a
solid
hour
ein
Stündlein
an
hour
or
so
; a
short
while
alle
paar
Stunden
every
few
hours
zu
früher
Stunde
at
an
early
hour
Stunde
Null
zero
hour
zur
vollen
Stunde
on
the
hour
jds
.
letztes
Stündlein
hat
geschlagen
sb
.'s
last
hour
has
come
St
an
duhr
mit
Schlagwerk
für
die
volle
,
halbe
und
Viertelstunde
quarter
,
half
an
d
full
hour
striking
clock
Die
Führung
beginnt
jeweils
zur
vollen
/
halben
Stunde
.
The
tour
starts
on
the
hour
/
on
the
half-hour
.
mit
etw
. (
einem
Fortbewegungsmittel
)
fahren
;
in
etw
. (
einem
Fortbewegungsmittel
)
mitfahren
{vi}
to
ride
on
sth
. (a
me
an
s
of
tr
an
sport
);
to
ride
sth
. (a
me
an
s
of
tr
an
sport
)
[Am.]
fahrend
;
mitfahrend
riding
gefahren
;
mitgefahren
ridden
mit
dem
Fahrrad
fahren
to
ride
the
bicycle
mit
dem
Auto
fahren
to
ride
in
the
car
;
to
use
the
car
mit
dem
Lift/Bus
fahren
to
use
the
lift/bus
[Br.]
;
to
ride
the
elevator/bus
[Am.]
Ich
beschloss
,
zu
Fuß
zu
gehen
,
statt
mit
der
Straßenbahn
zu
fahren
.
I
decided
to
walk
instead
of
using/riding
[Am.]
the
tram
.
Er
stieg
auf
sein
Fahrrad
und
fuhr
weg
.
He
got
on
his
bicycle
an
d
rode
away
.
Sie
fährt
mit
der
U-Bahn
von
der
Schule
nach
Hause
.
She
rides
the
subway
home
from
school
.
[Am.]
Wir
fuhren
mit
der
Rolltreppe
in
den
zweiten
Stock
.
We
rode
the
escalator
to
the
second
floor
.
[Am.]
Der
Vater
saß
am
Steuer
und
wir
Kin
der
fuhren
hinten
mit
.
Dad
drove
the
car
an
d
we
kids
rode
in
the
back
.
[Am.]
Reibung
{f}
;
Friktion
{f}
[phys.]
friction
Reibungen
{pl}
frictions
gleitende
Reibung
;
Gleitreibung
sliding
friction
;
dynamic
friction
;
skidding
friction
Reibung
der
Ruhe
;
Haftreibung
friction
of
rest
;
static
friction
;
limiting
friction
;
striction
rollende
Reibung
;
Rollreibung
rolling
friction
wälzende
Reibung
;
Wälzreibung
;
Rollreibung
mit
Schlupf
combined
sliding
an
d
rolling
friction
B
an
dreibung
{f}
;
Riemenreibung
{f}
belt
friction
Seilreibung
{f}
rope
friction:
cable
friction
Winkel
der
inneren
Reibung
an
gle
of
internal
friction
Winkel
der
wahren
inneren
Reibung
an
gle
of
true
internal
friction
etw
.
beschneiden
;
stutzen
;
zurechtstutzen
;
zurückfahren
;
zurückschrauben
[ugs.]
{vt}
(
einschränken
)
[übtr.]
to
trim
sth
.;
to
trim
back
↔
sth
. (cut
down
)
[fig.]
beschneidend
;
stutzend
;
zurechtstutzend
;
zurückfahrend
;
zurückschraubend
trimming
;
trimming
back
beschnitten
;
gestutzt
;
zurechtgestutzt
;
zurückgefahren
;
zurückgeschraubt
trimmed
;
trimmed
back
beschneidet
;
stutzt
;
stutzt
zurecht
;
fährt
zurück
;
schraubt
zurück
trims
;
trims
back
beschnitt
;
stutzte
;
stutzte
zurecht
;
fuhr
zurück
;
schraubte
zurück
trimmed
;
trimmed
back
die
Projektkosten
herunterschrauben
to
trim
the
cost
of
the
project
den
An
teil
der
Staatsbetriebe
zurückfahren
to
trim
back
the
share
of
state-owned
enterprises
den
För
der
dschungel
auslichten
to
severely
trim
the
jungle
of
subsidies
Bei
welchem
Verteidigungsprojekt
soll
m
an
den
Rotstift
an
setzen
?
Which
defence
programme
should
be
trimmed
?
ruhen
{vi}
;
ruhend
gestellt
sein
{v}
(
vorübergehend
nicht
in
Kraft
sein
) (
Sache
)
[jur.]
to
be
dorm
an
t
;
to
be
suspended
(of a
thing
that
is
temporarily
not
in
force
)
ruhend
;
ruhend
gestellt
seiend
being
dorm
an
t
;
being
suspended
geruht
;
ruhend
gestellt
gewesen
been
dorm
an
t
;
been
suspended
ruhen
der
An
spruch
;
noch
nicht
geltend
gemachter
An
spruch
dorm
an
t
claim
ruhen
der
Rechtstitel
dorm
an
t
title
Die
Rente/Pension
ruht
.
Payment
of
the
pension
is
suspended
.
Die
Verjährung
ruht
.;
Die
Verjährung
ist
unterbrochen
.
The
statute
of
limitations
is
suspended
.
Die
Verh
an
dlungen
ruhen
.
The
negotiations
have
been
suspended
.
jdn
./etw.
an
rühren
(
verwenden/konsumieren
) (
meist
in
verneinten
Aussagen
)
{vt}
to
touch
sb
./sth. (use/consume) (usually
used
in
negative
statements
)
Es
ist
schon
eine
Weile
her
,
dass
ich
ein
Klavier
an
gerührt
habe
.
It's
been
a
while
since
I've
touched
a
pi
an
o
.
Der
Hund
hat
sein
Futter
nicht
an
gerührt
.
The
dog
hasn't
touched
its
food
.
Energiegetränke
?
Das
Zeug
rühr
ich
nicht
an
.
Energy
drinks
? I
never
touch
the
stuff
.
Ich
habe
keinen
Cent
von
dem
Geld
an
gerührt
.
I
haven't
touched
a
cent
of
the
money
.
Mein
M
an
n
hat
mich
nicht
an
gerührt
seit
ich
entbunden
habe
.
My
husb
an
d
hasn't
touched
me
since
I
gave
birth
.
Sein
Bett
ist
nicht
an
gerührt
.
His
bed
is
untouched
.
Vertragswerk
{n}
[jur.]
legal
instrument
;
set
of
agreements
;
agreements
;
treaties
;
conventions
das
europäische
Vertragswerk
the
Europe
an
Treaties
ein
Protokoll
zum
Vertragswerk
a
protocol
an
nexed
to
the
Conventions/Treaties
Diese
Konvention
ist
das
umfassendste
Vertragswerk
zum
Schutz
der
Kin
der
.
This
convention
is
the
most
comprehensive
legal
instrument
protecting
children
.
Eine
M
an
nschaftssatzung
ist
ein
Vertragswerk
,
in
dem
u. a.
die
Ziele
der
M
an
nschaft
festgelegt
sind
.
A
team
charter
is
a
set
of
agreements
that
states
,
inter
alia
,
what
the
team
w
an
ts
to
accomplish
.
Die
Bürgerrechte
sind
Teil
des
Vertragswerks
,
auf
dem
die
EU
beruht
.
Civil
rights
are
a
part
of
the
treaties
on
which
the
EU
is
based
.
etw
.
zurücksetzen
;
etw
.
in
die
Ausg
an
gslage
zurückführen
;
etw
.
auf
null
stellen
;
etw
.
in
Grundstellung
bringen
{vt}
to
reset
sth
. {
reset
;
reset
}
zurücksetzend
resetting
zurückgesetzt
reset
eine
Uhr
neu
stellen
to
reset
a
clock
einen
Computer
neu
starten
to
reset
a
computer
den
Kilometerzähler
im
Auto
zurückstellen/zurücksetzen
to
reset
a
car
im
Wartezust
an
d
;
ruhend
{adj}
;
Ruhe
...
[comp.]
[electr.]
quiescent
interner
Wartestatus
[comp.]
quiescent
state
Ruhezust
an
d
{m}
quiescent
condition
Ruhepunkt
{m}
;
statischer
Arbeitspunkt
[electr.]
quiescent
operating
point
;
quiescent
point
Leerlaufwert
{m}
;
Ruhewert
{m}
[electr.]
quiescent
value
rieseln
;
l
an
gsam
rinnen
{vi}
(
Flüssigkeit
,
Schüttgut
)
to
trickle
(of a
liquid
or
bulk
material
)
rieselnd
;
l
an
gsam
rinnend
trickling
gerieselt
;
l
an
gsam
geronnen
trickled
Der
S
an
d
rieselt
l
an
gsam
die
S
an
duhr
hinunter
.
The
s
an
d
slowly
trickles
down
the
hour
glass
.
Die
Meldung
macht
l
an
gsam
die
Runde
.
News
is
starting
to
trickle
out
.
unruhig
sein
{vi}
to
fret
(be
unable
to
relax
)
unruhig
seiend
fretting
unruhig
gewesen
fretted
Er
schaute
nochmals
unruhig
auf
seine
Armb
an
duhr
.
Fretting
,
he
looked
again
at
his
wrist
watch
.
Ihr
Baby
wird
unruhig
,
sobald
sie
aus
dem
Zimmer
geht
.
Her
baby
starts
to
fret
as
soon
as
she
goes
out
of
the
room
.
Entwicklungsruhe
{f}
;
Diapause
{f}
[zool.]
diapause
sich
in
Entwicklungsruhe
befinden
;
in
Entwicklungsruhe
verharren
to
be
in
diapause
;
to
diapause
in
das/ein
Stadium
der
Entwicklungsruhe
eintreten
;
eine
Phase
der
Entwicklungsruhe
einlegen
to
enter
into
diapause
;
to
go
into
diapause
;
to
diapause
Reibungskoeffizient
{m}
;
Reibungsbeiwert
{m}
;
Reibungszahl
{f}
[phys.]
friction
coefficient
;
coefficient
of
friction
;
coefficient
of
kinetic
friction
Reibungsbeiwert
der
Bewegung
dynamic
(al)
friction
coefficient
Reibungsbeiwert
der
Ruhe
static
friction
coefficient
Unruh
an
reißfe
der
{f}
;
An
reißfe
der
{f}
(
Uhr
)
clock
starting
spring
(timepiece)
Unruh
an
reißfe
der
n
{pl}
;
An
reißfe
der
n
{pl}
clock
starting
springs
Wallung
{f}
;
Auf
ruhr
{m}
ferment
[fig.]
Es
gärte
in
der
g
an
zen
Stadt
.
The
whole
city
was
in
a
state
of
ferment
.
[fig.]
An
fängerrohr
{n}
starter
pipe
An
fängerrohre
{pl}
starter
pipes
(
quer
)
durch
die
Stadt
{adv}
cross-town
{
adj
} {
adv
}
Stadt
bus
{m}
cross-town
bus
Sie
fuhr
uns
durch
die
Stadt
.
She
drove
us
cross-town
.
Karlsruhe
(
Stadt
in
Deutschl
an
d
)
[geogr.]
Karlsruhe
(city
in
Germ
an
y
)
Mülheim
an
der
Ruhr
(
Stadt
in
Deutschl
an
d
)
[geogr.]
Mülheim
an
der
Ruhr
(town
in
Germ
an
y
)
Wahllokal
{n}
;
Abstimmungslokal
{n}
[Schw.]
;
Stimmlokal
{n}
[Schw.]
[pol.]
polling
place
;
polling
station
[Br.]
;
voting
station
Wahllokale
{pl}
;
Abstimmungslokale
{pl}
;
Stimmlokale
{pl}
polling
places
;
polling
stations
;
voting
stations
die
Wahllokale
the
polls
Die
Wahllokale
sind
heute
bis
18
Uhr
geöffnet
.
The
polls
are
open
until
6:00
tonight
.
Heute
wurde
gewählt
.
Voters
went
to
the
polls
today
.
Nivellierinstrument
{n}
stadia
Nivellierinstrument
mit
Fernrohr
telescope
level
Weitersuche mit "Stadt an der Ruhr":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner