A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15867
similar
results for 5-Eck
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Sache
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cause
of
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
cause
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
cause
Es
ist
für
eine
gute
Sache
.
It's
all
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zw
eck
.
The
musicians
perform
for
a
good
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Leute
.
He
fights
for
the
cause
of
the
ordinary
people
.
Zw
eck
{m}
;
Anwendungszw
eck
{m}
;
Einsatzzw
eck
{m}
;
Behuf
{m}
[veraltet]
purpose
einem
Zw
eck
entsprechen
to
answer
the
purposes
zum
Zw
eck
{+Gen.};
zum
Zw
eck
e
{+Gen.}
for
the
purpose
of
für
diesen
Zw
eck
for
this
purpose
;
for
that
purpose
zu
Informationszw
eck
en
for
information
purposes
zu
Schutzzw
eck
en
for
protective
purposes
zu
Übungszw
eck
en
for
practice
purposes
;
for
training
purposes
um
etw
.
zu
tun
;
zw
eck
s
for
the
purpose
of
doing
sth
.
im
Sinne
von/des
Artikel
3
[jur.]
for
the
purpose
of
article
3
in
jeder
Hinsicht
;
in
allen
Bereichen
for
all
purposes
von
Nutzen
sein
;
sinnvoll
sein
to
serve
a
useful
purpose
Das
führt
zu
nichts
.;
Das
ist
sinnlos
.
It
serves
no
useful
purpose
.
Das
ist
in
allen
Bereichen
des
Genehmigungsverfahrens
anzuwenden
This
shall
be
applied
for
all
purposes
of
the
licensing
procedure
.
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttragende
Wand
non-load
bearing
wall
tragende
Wand
;
Tragwand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Lehmwand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
Leichtbauwand
{f}
lightweight
construction
wall
Seitenwand
{f}
sidewall
Sperrwand
{f}
barrier
wall
das
Bild
an
der
Wand
the
picture
on
the
wall
11
,5
cm
starke
Wand
half-brick
wall
24
cm
starke
Wand
one-brick
wall
36
,5
cm
starke
Wand
one
and
a
half
brick
wall
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahlenangabe
)
payment
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlungen
{pl}
payments
Direktzahlung
{f}
direct
payment
elektronische
Zahlung
electronic
payment
Zwischenzahlung
{f}
interim
payment
Zahlung
per
Handy
mobile
payment
;
m-payment
Zahlung
per
Sch
eck
payment
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
payment
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
payment
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
payment
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
gegen
Dokumente
[econ.]
payment
against
documents
Zahlung
Zug
um
Zug
gegen
Lieferung
[econ.]
payment
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
gegen
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
payment
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
payment
upon
allotment
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefreiender
Wirkung
[jur.]
payment
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalten
;
Betrag
erhalten
payment
received
erste
Zahlung
first
payment
nur
gegen
Zahlung
only
against
payment
gegen
Zahlung
von
upon
payment
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieben
to
defer/postpone/put
of
f
payment
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswesen
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
payment
die
Zahlungen
(
für
etw
.)
aussetzen
to
suspend
payments
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlungen
(
für
etw
.)
bedienen
to
keep
up
/
meet
the
payments
(on
sth
.)
die
Zahlungen
einstellen
to
stop
payment
eine
Zahlung
leisten
to
make
a
payment
;
to
effect
a
payment
eine
Zahlung
vorziehen
to
anticipate
a
payment
Verwendungszw
eck
{m}
;
Einsatzzw
eck
{m}
;
vorgesehener
Zw
eck
use
;
intended
purpose
;
designated
use
für
Zierzw
eck
e
;
zu
Zierzw
eck
en
for
ornamental
use
;
for
ornamental
purposes
H
eck
{n}
[auto]
back
;
rear
;
rear
end
Fahrzeugh
eck
{n}
vehicle
rear
;
rear
of
vehicle
Sinn
{m}
;
Zw
eck
{m}
sense
;
point
sinnvoll
sein
;
vernünftig
sein
to
make
sense
ökonomisch
sinnvoll
sein
to
make
economic
sense
sinnvoller
sein
als
to
make
better
sense
than
Sinn
und
Zw
eck
des
Ganzen
ist
...
The
whole
point
of
this
is
...
Wozu
das
Ganze
?
What
is
the
point
of
it
all
?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt
?
What's
the
point
anyway
?
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
darüber
aufzuregen
.;
Es
ist
sinnlos/zw
eck
los
,
sich
darüber
aufzuregen
.
There
is
no
sense/point
in
getting
upset
about
it
.;
It
doesn't
make
sense
getting
upset
about
it
.
Aber
deswegen
machen
wir
es
ja
gerade
!
But
that's
the
whole
point
of
doing
it
!
Das
ist
ja
der
Zw
eck
der
Übung
.
That's
the
whole
point
of
the
exercise
.
Es
hat
keinen
Zw
eck
,
sich
noch
länger
darüber
zu
unterhalten
.
There's
no
point
in
talking
about
it
any
further
.
wozu
;
zu
welchem
Zw
eck
{adv}
why
;
what
for
;
to
what
end
;
whereto
[archaic]
Wozu
soll
das
gut
sein
?
What
is
that
supposed
to
be
good
for
?
Wozu
das
Ganze
?
To
what
end
all
this
?
Wozu
denn
auch
?;
Wozu
auch
? (
Nachsatz
)
Why
should
I/you/he/she/it
...? (follow-up
remark
)
Zw
eck
{m}
end
[formal]
zu
diesem
Zw
eck
to
this
end
;
to
that
end
zu
militärischen
Zw
eck
en
for
military
ends
Jede
Aufgabe
verfolgt
einen
Zw
eck
.
Every
task
has
an
end
in
view
.
Der
Zw
eck
heiligt
die
Mittel
.
The
end
justifies
the
means
.
Best
eck
{n}
[med.]
set
of
instruments
;
set
(in
compounds
);
in
struments (in
compounds
)
Biopsiebest
eck
{n}
biopsy
set
Diagnostikbest
eck
{f}
diagnostic
set
Einführbest
eck
{n}
in
troducer
set
Hals-Nasen-Ohren-Best
eck
{n}
;
HNO-Best
eck
{n}
ear-nose-throat
set
Infusionsbest
eck
{n}
infusion
set
;
infusion
equipment
;
intravenous
giving
set
Punktionsbest
eck
{n}
aspirating
set
Sezierbest
eck
{n}
(set
of
)
dissecting
instruments
;
post
mortem
instruments
leben
{vi}
to
live
lebend
living
gelebt
lived
ich
lebe
I
live
du
lebst
you
live
er/sie/es
lebt
he/she/it
lives
ich/er/sie
lebte
I/he/she
lived
im
Hier
und
Jetzt
leben
to
live
for
the
moment
;
to
live
in
the
moment
in
den
Tag
hinein
leben
to
live
from
day
to
day
auf
großen
Fuß
leben
;
in
Saus
und
Braus
leben
;
prassen
[veraltet]
to
live
on
/
off
the
fat
of
the
land
;
to
live
in
the
lap
of
luxury
;
to
live
the
life
of
Riley
[coll.]
;
to
live
high
on
the
hog
[Am.]
[coll.]
von
der
Fürsorge/Wohlfahrt
leben
to
live
on
benefits/welfare
gerade
genug
,
um
zu
leben
just
enough
to
live
leben
und
leben
lassen
to
live
and
let
live
wie
die
Made
im
Sp
eck
leben
;
wie
Gott
in
Frankreich
leben
to
live
in
clover
;
to
be
in
clover
;
to
live
like
a
bee
in
clover
Sie
machen
sich
Sorgen
,
dass
sie
über
ihre
Verhältnisse
leben
.
They
worry
that
they're
living
beyond
their
means
.
Man
lebt
nur
einmal
.
You
only
live
once
.
/YOLO/
Er
lebt
auf
großen
Fuß
.
[übtr.]
He's
living
it
up
.
Er
lebt
herrlich
und
in
Freuden
.
He's
living
off
the
fat
of
the
land
.
Er
lebt
wie
Gott
in
Frankreich
.
[übtr.]
He
lives
the
life
of
Riley
.
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figures
Einwohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-Infektionszahlen
the
latest
coronavirus
infection
figures
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Regierung
according
to
official
figures
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
ch
eck
figures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figures
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
figures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figures
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
etw
.
ausstellen
;
ausfertigen
[adm.]
;
ausschreiben
[ugs.]
{vt}
to
issue
;
to
make
out
;
to
write
out
sth
.
ausstellend
;
ausfertigend
;
ausschreibend
issuing
;
making
out
;
writing
out
ausgestellt
;
ausgefertigt
;
ausgeschrieben
issued
;
made
out
;
written
out
einen
Sch
eck
/eine
Rechnung/ein
ärztliches
Rezept
ausschreiben
to
make
out/write
out
a
cheque/an
invoice/a
prescription
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
D
eck
ungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarlehen
{n}
housing
credit
;
housing
loan
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5
m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
D
eck
ung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
land
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushandeln
to
arrange
a
loan
regelmäßig
(
geformt/angeordnet
);
gleichmäßig
(
angeordnet
);
ebenmäßig
[poet.]
{adj}
regular
;
regular-shaped
ein
regelmäßiges
Viel
eck
[math.]
a
regular
polygon
; a
regular-shaped
polygon
ein
regelmäßiges
geometrisches
Muster
a
regular
geometric
pattern
eine
Person
mit
regelmäßigen
Gesichtszügen
a
person
with
regular
features
in
regelmäßigen
Abständen
aufgestellt
sein
to
be
placed
at
regular
intervals
Lehrfach
{n}
;
Unterrichtsfach
{n}
;
Unterrichtsgegenstand
{m}
[Ös.]
;
Gegenstand
{m}
[Ös.]
[school]
subject
of
study
;
subject
Lehrfächer
{pl}
;
Unterrichtsfächer
{pl}
;
Unterrichtsgegenstände
{pl}
;
Gegenstände
{pl}
subjects
of
study
;
subjects
Schulfach
{n}
;
Fach
{n}
;
Schulgegenstand
{m}
[Ös.]
;
Gegenstand
{m}
[Ös.]
[school]
school
subject
;
subject
jds
.
Horrorfach
{n}
sb
.'s
hate
subject
Welche
Fächer
hast
du
?
What
school
subjects
do
you
have
?
ein
Fach
abwählen
to
drop
a
subject
Gegenstand
{m}
subject
Personen
,
gegen
die
ein
Gerichtsverfahren
anhängig
ist
individuals
who
are
the
subject
of
judicial
proceedings
Diese
Angelegenheit
war
bereits
Gegenstand
umfangreicher
Korrespondenz
zwischen
uns
.
This
matter
has
already
been
the
subject
of
extensive
correspondence
between
us
.
Die
Affäre
ist
jetzt
Gegenstand
eines
Strafverfahrens
.
The
affair
is
now
the
subject
of
criminal
proceedings
.
Vorstoß
{m}
(
Walzwerk
)
[techn.]
stopping
device
;
stopper
;
stop
(rolling
mill
)
Akt
{m}
;
Aufzug
{m}
(
Abschnitt
eines
Bühnenstück
)
[art]
act
(division
of
a
work
for
the
stage
)
Akte
{pl}
;
Aufzüge
{pl}
acts
Opernakte
{pl}
acts
of
an
opera
Einakter
{m}
one-act
play
Schriftstück
{n}
;
Dokument
{n}
[adm.]
document
;
official
paper
;
paper
Schriftstücke
{pl}
;
Dokumente
{pl}
documents
;
official
papers
;
papers
amtliches
Schriftstück
official
document
ausgehende
Dokumente
inquiry
documents
echtes
Dokument
;
authentisches
Dokument
authentic
document
abhandengekommene
Unterlagen
lost
documents
Arbeitsdokument
{n}
working
document
;
working
paper
(
einzelstaatliche
)
Ausgangsdokumente
für
die
Ausstellung
von
EU-Pässen
(national)
breeder
documents
for
the
issuing
of
EU
passports
Fangdokument
{n}
[agr.]
catch
document
Originaldokument
{n}
;
Original
{n}
original
document
;
source
document
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
;
around
um
die
Eck
e
round
the
corner
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
walk
around
the
house
(outside)
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
throw
stones
around
um
5
mm
zu
lang
sein
to
be
5
mm
too
long
(
an
einen
Ort/zu
einer
Person
)
zurückkehren
;
zurückgehen
{vi}
to
return
(to a
place/person
)
zurückkehrend
;
zurückgehend
returning
zurückgekehrt
;
zurückgegangen
returned
kehrt
zurück
returns
kehrte
zurück
returned
mit
leeren
Händen
zurückkehren
;
unverrichteter
Dinge
zurückkehren
to
return
empty-handed
(
wieder
)
zurück
müssen
[ugs.]
to
have
to
return
Ich
hatte
nie
vor
,
in
meinen
Geburtsstadt
zurückzukehren/zurückzugehen
.
I
never
intended
to
return
to
my
hometown
.
Schwarz
{n}
(
Farbe
)
black
(colour)
Elfenbeinschwarz
{n}
;
Beinschwarz
{n}
ivory
black
Rebschwarz
{n}
vine
black
Produkt
{n}
[math.]
product
Produkte
{pl}
products
direktes
Produkt
direct
product
Das
Produkt
aus
8
und
5
ist
40
.
The
product
of
8
and
5
is
40
.
(
einem
bestimmten
Zw
eck
dienender
)
Platz
{m}
;
Stätte
{f}
ground
(area
of
land
used
for
a
particular
purpose
)
Abladeplatz
{m}
dumping
ground
Fußballplatz
{m}
football
ground
Trainingsplatz
{m}
training
ground
Ungenügend
{n}
;
Nichtgenügend
{n}
[Ös.]
[Schw.]
;
Fünfer
{m}
[Ös.]
;
Fl
eck
[Ös.]
[ugs.]
;
Pinsch
[Ös.]
[ugs.]
(
Schulnote
)
fail
(school
grade
)
Ich
habe
in
Biologie
ein
Ungenügend
/
ein
Nichtgenügend
[Ös.]
[Schw.]
/
eine
Sechs
[ugs.]
/
einen
Fünfer
[Ös.]
[ugs.]
bekommen
.
I
got
a
fail
in
biology
.
die
Lückenhaftigkeit
unseres
Wissens
über
mikrobiologische
Vorgänge
the
sketchiness
of
our
knowledge
of
microbiological
processes
Hals
{m}
;
Collum
{n}
;
Zervix
{f}
(
Cervix
)
[anat.]
n
eck
;
collum
;
cervix
Hälse
{pl}
n
eck
s
dünner
Hals
pencil
n
eck
einen
steifen
Hals
bekommen
to
crick
one's
n
eck
Rücksicht
{f}
(
auf
)
respect
(for)
vordere
;
vorderer
;
vorderes
;
vorne
gelegen
;
vorne
liegend
{adj}
;
Vorder
...;
Front
...
[anat.]
[techn.]
forward
;
fore
;
front
;
anterior
vorderst
;
vorderste
;
vorderster
;
vorderstes
foremost
;
front
die
vordere
Hälfte
the
fore
half
der
vordere
Umschlag
/
D
eck
el
des
Buches
the
front
cover
of
the
book
das
vordere
D
eck
/
Vorderd
eck
des
Schiffs
the
forward
d
eck
/
fored
eck
of
the
boat
die
Sitze
in
der
vorderen
Reihe
the
seats
in
the
front
row
die
vorderen
und
hinteren
Flügelpaare
the
fore
and
hind
pairs
of
wings
die
vorderen
und
hinteren
Ausgänge
[aviat.]
the
fore
and
aft
exits
die
vorderste
Region
des
Kopfes
the
most
anterior
region
of
the
head
von
vorne
gesehen
in
anterior
view
Verd
eck
{n}
;
bewegliches
Dach
{n}
; (
Cabriolet/Beiwagen/Jacht
)
[auto]
[naut.]
convertible
top
;
top
;
convertible
hood
[Br.]
(of a
cabriolet/sidecar/yacht
)
Beiwagenverd
eck
{n}
[auto]
sidecar
convertible
top
Cabrioverd
eck
{n}
[auto]
cabriolet
convertible
top
weiches
Verd
eck
soft
top
;
hood
[Br.]
steifes
Verd
eck
;
Stahlverd
eck
{n}
hardtop
abnehmbares
Verd
eck
[auto]
detatchable
hardtop
wegklappbares
Verd
eck
;
Klappverd
eck
{n}
;
Klappdach
{n}
[auto]
folding
top/hood/roof
;
retractable
top/hood/roof
;
collapsible
top/hood/roof
;
convertible
top/hood
Post
{f}
(
Postbeförderung
)
post
[Br.]
;
mail
[Am.]
(mail
transport
)
mit
der
Post
kommen
to
arrive
through
the
post
normale
Postbeförderung
(
auf
dem
Land-
und
Seeweg
)
surface
mail
etw
.
mit
der
Post
schicken/senden
[geh.]
to
send
sth
.
through
the
post
[Br.]
/
mail
[Am.]
mit
der
Post
;
per
Post
;
auf
dem
Postweg
by
post
[Br.]
;
by
mail
[Am.]
;
by
sending
it
through
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
mit
getrennter
Post
under
separate
cover
;
by
separate
post
auf
dem
Postweg
verlorengehen
to
get
lost
in
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
Ich
geb's
morgen
zur
Post
.
I'll
put
it
in
the
post
[Br.]
/mail
[Am.]
tomorrow
.
Der
Sch
eck
ist
auf
dem
Postweg
.
The
ch
eck
is
in
the
post
[Br.]
/
mail
.
[Am.]
Sch
eck
{m}
[fin.]
cheque
[Br.]
;
ch
eck
[Am.]
Sch
eck
s
{pl}
cheques
[Br.]
;
ch
eck
s
[Am.]
Auslandssch
eck
{m}
foreign
cheque
[Br.]
;
foreign
ch
eck
[Am.]
Banksch
eck
{m}
bank
cheque
;
bank
ch
eck
Barsch
eck
{m}
;
Kassensch
eck
{m}
[Dt.]
[selten]
[fin.]
open
cheque
[Br.]
/
ch
eck
[Am.]
;
uncrossed
cheque
[Br.]
/
ch
eck
[Am.]
;
cash
cheque
[Br.]
[coll.]
[rare]
;
cash
ch
eck
[Am.]
[coll.]
[rare]
Blankosch
eck
{m}
blank
cheque
[Br.]
;
blank
ch
eck
[Am.]
Gehaltssch
eck
{m}
;
Lohnsch
eck
{m}
pay
cheque
[Br.]
;
pay
packet
[Br.]
;
paych
eck
[Am.]
;
payroll
ch
eck
[Am.]
Inhabersch
eck
{m}
;
Überbringersch
eck
{m}
bearer
cheque
[Br.]
;
bearer
ch
eck
[Am.]
;
cheque
[Br.]
/
ch
eck
[Am.]
(payable)
to
bearer
Namenssch
eck
{m}
;
persönlicher
Sch
eck
personal
cheque
[Br.]
/
ch
eck
[Am.]
;
order
cheque
[Br.]
/
ch
eck
[Am.]
;
non-negotiable
cheque
[Br.]
/
ch
eck
[Am.]
Postbarsch
eck
{m}
[Dt.]
giro
cheque
[Br.]
Reisesch
eck
{m}
traveller's
cheque
[Br.]
;
traveler's
ch
eck
[Am.]
Verrechnungssch
eck
{m}
crossed
cheque
[Br.]
;
crossed
ch
eck
[Am.]
;
ch
eck
for
deposit
(only)
[Am.]
ein
Sch
eck
über
100
Euro
a
cheque
for
Euro
100
mit
Sch
eck
bezahlen
;
per
Sch
eck
zahlen
to
pay
by
cheque
[Br.]
;
to
pay
by
ch
eck
[Am.]
einen
Sch
eck
einlösen
to
cash
a
cheque
[Br.]
/check
[Am.]
einen
Sch
eck
fälschen
to
forge
a
cheque
[Br.]
;
to
forge
a
ch
eck
[Am.]
ged
eck
ter
Sch
eck
covered
cheque
abgelaufener
Sch
eck
stale
ch
eck
[Am.]
unged
eck
ter
Sch
eck
;
geplatzer
Sch
eck
bounced
cheque
[Br.]
;
rubber
ch
eck
[Am.]
;
kite
unvollständig
ausgefüllter
Sch
eck
inchoate
cheque
;
inchoate
ch
eck
vordatierter
Sch
eck
memorandum
cheque
[Br.]
;
memorandum
ch
eck
[Am.]
einen
Sch
eck
ohne
D
eck
ung
ausstellen
to
kite
R
eck
stange
{f}
;
R
eck
{n}
(
Turngerät
)
[sport]
horizontal
bar
;
high
bar
;
bar
(gym
apparatus
)
R
eck
stangen
{pl}
;
R
eck
s
{pl}
horizontal
bars
;
high
bars
;
bars
Zw
eck
{m}
;
Ziel
{n}
(
von
etw
.)
object
(of
sth
.)
Mein
Ziel
war
es
,
den
Sachverhalt
in
einfachen
Worten
zu
erläutern
.
My
object
was
to
explain
the
facts
simply
.
Ziel
des
Spiels
ist
es
,
als
erster
die
Reihe
vollzubekommen
.
The
object
of
the
game
is
to
be
the
first
person
to
get
a
full
row
.
Das
ist
der
Zw
eck
der
Übung
.
That
is
the
object
of
the
exercise
.
Mittel
{n}
means
Mittel
und
Wege
ways
and
means
ein
Mittel
zur
a
means
of
ein
Mittel
zum
Zw
eck
a
means
to
an
end
konventionelle
Mittel
conventional
means
ärztliche
Untersuchung
{f}
;
medizinische
Untersuchung
{f}
[med.]
medical
examination
;
medical
;
physical
;
ch
eck
-up
;
ch
eck
up
ärztliche
Untersuchungen
{pl}
;
medizinische
Untersuchungen
{pl}
medical
examinations
;
medicals
;
physicals
;
ch
eck
-ups
;
ch
eck
ups
Durchuntersuchung
{f}
complete
ch
eck
-up
;
complete
physical
;
complete
medical
Einschulungsuntersuchung
{f}
pre-school
medical
examination
erste/zweite
Kontrolluntersuchung
first/second
follow-up
ch
eck
-up
Routineuntersuchung
{f}
routine
ch
eck
-up
;
routine
physical
Vorsorgeuntersuchung
{f}
;
Gesundenuntersuchung
{f}
;
Gesundheitsch
eck
{m}
health
screening
;
wellness
screening
;
routine
health
ch
eck
;
routine
health
ch
eck
-up
;
health
ch
eck
Vorsorgeuntersuchung
für
Kleinkinder
child
health
review
;
well-child
visit
Eck
e
{f}
;
Eck
{n}
;
Winkel
{m}
;
Zipfel
{m}
corner
Eck
en
{pl}
;
Winkel
{pl}
;
Zipfel
{pl}
corners
gleich
um
die
Eck
e
just
around
the
corner
an
einer
Straßen
eck
e
on
the
corner
of
a
street
um
die
Eck
e
biegen
to
turn
the
corner
obere
Eck
e
upper
corner
Eck
e
oben
links
left
upper
corner
Eck
e
oben
rechts
right
upper
corner
Eck
e
unten
links
bottom
left
corner
Eck
e
unten
rechts
bottom
right
corner
Eck
e
Stevenson
Street
Tobago
Street
at/on
the
corner
of
Stevenson
Street
and
Tobago
Street
Einrichtung
{f}
;
Ausstattung
{f}
(
für
einen
bestimmten
Zw
eck
)
facility
Einrichtungen
{pl}
;
Ausstattungen
{pl}
facilities
Einrichtungen
für
Behinderte
facilities
for
the
disabled
technische
Einrichtungen
technical
facilities
;
technical
equipment
ein
Hotel
mit
allem
Komfort
a
hotel
with
all
facilities
Alle
Zimmer
verfügen
über
eigenes
Bad/WC
.
All
rooms
have
private
facilities
.
Stock
{m}
[geol.]
sill
;
stock
(magmatic)
Schnitt
{m}
;
Kante
{f}
(
Buchdruck
)
edge
langer
Zug
{m}
;
Tr
eck
{m}
;
Karawane
{f}
train
(of
people
,
animals
or
vehicles
)
Wagenzug
{m}
wagon
train
Ring
{m}
(
spekulative
Aufkäufergruppe
) (
Börse
)
[fin.]
corner
(stock
exchange
)
Nahrungsmittelring
{m}
foods
corner
Wurzel
{f}
[bot.]
[übtr.]
root
Wurzeln
{pl}
roots
Adventivwurzel
{f}
;
sprossbürtige
Wurzel
adventitious
root
Ankerwurzel
{f}
(
schräg
wachsende
Starkwurzel
)
anchor
root
Faserwurzel
{f}
;
Feinstwurzel
{f}
;
Kurzwurzel
{f}
fibrous
root
Feinwurzel
{f}
fine
root
Haftwurzel
{f}
(
Luftwurzel
bei
Kletterpflanzen
)
adventitious
climbing
root
Herzwurzel
{f}
(
kompakt
wachsende
,
sich
verzweigende
Wurzel
)
heart
root
Pfahlwurzel
{f}
(
einzelne
,
senkrecht
wachsende
Hauptwurzel
)
tap
root
Saugwurzel
{f}
absorbing
root
;
feeder
root
;
active
root
Starkwurzel
{f}
(
Wurzel
mit
mehr
als
5
0
mm
Durchmesser
)
structural
root
(root
with
a
diameter
of
more
than
5
0mm
)
tiefreichende
Wurzeln
deep-penetrating
root
s
Wurzeln
ausbilden
[bot.]
to
grow/develop/produce
roots
Wurzeln
schlagen
[bot.]
[übtr.]
to
take/strike/put
down
root/roots
Unkraut
mit
den
Wurzeln
ausreißen
to
pull
weeds
up
by
the
roots
zu
seinen
Wurzeln
zurückkehren
[übtr.]
to
go
back
to
the
roots
;
to
go
back
to
your
roots
[fig.]
Ulmen
haben
flache
Wurzeln
.
Elm
trees
have
shallow
roots
.
Kakteen
haben
tiefe
und
ausladende
Wurzeln
.
Cacti
have
deep
and
spreading
roots
.
aus
etw
.
hervorkommen
;
hervortreten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
to
emerge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
hervorkommend
;
hervortretend
emerging
hervorgekommen
;
hervorgetreten
emerged
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emerges
kam
hervor
;
trat
hervor
emerged
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Verst
eck
hervor
.
The
cat
emerged
from
its
hiding
place
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
He
emerged
from
the
shadows
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
New
land
masses
emerged
from
the
sea
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
The
sun
emerged
from
behind
the
clouds
.
vorankommen
;
vorangehen
;
weiterkommen
;
Fortschritte
erzielen
;
Fortschritte
machen
;
etwas
erreichen
{v}
(
Person
)
to
progress
;
to
make
progress
(of a
person
)
vorankommend
;
vorangehend
;
weiterkommend
;
Fortschritte
erzielend
;
Fortschritte
machend
;
etwas
erreichend
progressing
;
making
progress
vorangekommen
;
vorangegangen
;
weitergekommen
;
Fortschritte
erzielt
;
Fortschritte
gemacht
;
etwas
erreicht
progressed
;
made
progress
kommt
voran
;
geht
voran
;
kommt
weiter
;
eereicht/macht
Fortschritte
;
erreicht
makes
progress
;
makes
headway
kam
voran
;
ging
voran
;
kam
weiter
;
eereichte/machte
Fortschritte
;
erreichte
made
progress
;
made
headway
(
nur
)
langsam
vorankommen
;
langsam
Fortschritte
machen
to
make
headway
ein
gutes
Stück
weiterkommen
;
ein
gutes
Stück
vorankommen
to
make
considerable
progress
;
to
make
considerable
headway
Sie
kommen
nur
langsam
voran
.
Their
progress
is
slow
.
Bei
den
Verhandlungen
kommen
wir
nur
langsam
voran
.
We
are
making
little
headway
with
the
negotiations
.
Wegen
der
entgegenströmenden
Flut
kam
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
tide
.
Wir
kommen
nicht
vom
Fl
eck
.
We're
not
making
any
headway
.
Im
vergangenen
Jahr
hat
sie
bemerkenswerte
Fortschritte
gemacht
.
In
the
last
year
she
has
progressed
at
a
notable
pace
.
Bem
Kampf
gegen
den
Krebs
konnte
deutliche
Fortschritte
erzielt
werden
.
Significant
progress
has
been
made
in
the
fight
against
cancer
.
Wie
weit
sind
Sie
seit
unserer
letzten
Sitzung
gekommen
?
How
far
have
you
progressed
since
our
last
meeting
?
Unglücksfall
{m}
;
Unglück
{n}
serious
accident
;
accident
[in compounds]
Unglücksfälle
{pl}
serious
accidents
Gleis
{n}
(
als
Einstiegshinweis
im
Bahnhof
) (
Bahn
)
platform
;
track
[Am.]
(railway)
Der
Zug
fährt
auf
Gleis
2
ein
.
The
train
is
arriving
at
platform
2.
Der
Zug
nach
Chicago
fährt
von
Gleis
4
ab
.
The
train
for
Chicago
is
leaving
from
platform
4 /
from
track
4
[Am.]
.
Unser
Zug
steht
auf
Gleis
5 (
bereit
).
Our
train
is
boarding
on
platform
5.
Streik
{m}
;
Ausstand
{m}
;
Arbeitsniederlegung
{f}
;
Arbeitsausstand
{m}
(
Arbeitsrecht
)
strike
;
stoppage
of
work
(labour
law
)
Streiks
{pl}
;
Ausstände
{pl}
;
Arbeitsniederlegungen
{pl}
;
Arbeitsausstände
{pl}
strikes
;
stoppages
of
work
Generalstreik
{m}
general
strike
gewerkschaftlicher
Streik
union-led
strike
Proteststreik
{m}
protest
strike
Schwerpunktstreik
{m}
;
punktueller
Streik
selective
strike
Sitzstreik
{m}
;
Sitzbockade
{f}
sit-down
strike
;
sit-down
;
sit-in
Solidaritätsstreik
{m}
;
Sympathiestreik
{m}
sympathetic
strike
;
sympathy
strike
Warnstreik
{m}
warning
strike
;
token
strike
Bergarbeiterstreik
{m}
miners'
strike
unmittelbarer/mittelbarer
Streik
primary/secondary
strike
branchenweiter
Streik
all-out
strike
[Br.]
nichtgewerkschaftlicher
Streik
unofficial
strike
organisierter
Streik
organized
strike
wilder
Streik
;
spontane
Arbeitsniederlegung
wildcat
strike
;
walkout
in
den
Streik/Ausstand
treten
to
go
on
strike
sich
im
Streik/Ausstand
befinden
;
streiken
to
be
on
strike
einen
Streik
abblasen
to
call
off
a
strike
einen
Streik
abbrechen
to
break
a
strike
jemand
,
der
sich
an
einem
wilden
Streik
beteiligt
wildcatter
[Am.]
sich
an
einem
wilden
Streik
beteiligen
to
wildcat
[Am.]
Tragetasche
{f}
;
Tragtasche
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Tasche
{f}
;
Tragetüte
{f}
[Dt.]
;
Tragtüte
{f}
[Dt.]
;
Tüte
{f}
[Dt.]
;
Sack
{m}
;
Sackerl
{n}
[Ös.]
carrier
bag
;
bag
Tragetaschen
{pl}
;
Tragtaschen
{pl}
;
Taschen
{pl}
;
Tragetüten
{pl}
;
Tragtüten
{pl}
;
Tüten
{pl}
;
Säcke
{pl}
;
Sackerl
{pl}
carrier
bags
;
bags
Baumwolltragetasche
{f}
;
Baumwolltasche
{f}
cotton
carrier
bag
;
cotton
bag
Grifflochtragetasche
{f}
;
Grifflochtasche
{f}
;
DKT-Tasche
{f}
aperture
handle
carrier
bag
;
aperture
handle
handle
bag
Kinderhemdtragetasche
{f}
;
Hemdchentragetasche
{f}
;
Hemdchentasche
{f}
vest-style
carrier
bag
;
vest
carrier
bag
;
vest
bag
;
T-shirt
carrier
bag
;
T-shirt
bag
Klappentasche
{f}
flap-type
bag
;
flap
bag
Kleidersack
{m}
garment
bag
;
clothes
bag
;
suit
bag
Kordeltragetasche
{f}
;
Kordeltasche
{f}
rope
handle
carrier
bag
;
rope
handle
bag
Krimskramstasche
{f}
ditty
bag
Papiertragetasche
{f}
paper
carrier
bag
;
paper
bags
Schlaufentragetasche
{f}
aus
Papier
;
Schlaufentasche
{f}
flat
handle
carrier
bag
;
flat
handle
bag
Schlaufentragetasche
{f}
aus
Plastik
;
Schlaufentasche
{f}
soft
loop
handle
carrier
bag
;
soft
loop
handle
bag
;
flexiloop
handle
carrier
bag
;
flexiloop
handle
bag
Tragetasche
mit
ausgestanztem
Griffloch
die
cut
handle
carrier
bag
;
die
cut
handle
bag
Tragetasche
mit
verstärktem
Griffloch
patch
handle
carrier
bag
;
patch
handle
bag
Bemerkung
{f}
;
Kommentar
{m}
(
über
jdn
./etw. /
zu
jdm
./etw.)
remark
;
comment
(on
sb
./sth.)
Bemerkungen
{pl}
;
Kommentare
{pl}
remarks
;
comments
Gegenbemerkung
{f}
retort
;
counter
comment
eine
bissige
Bemerkung
;
eine
beißende
Bemerkung
a
scathing
remark
; a
biting
remark
; a
stinger
[coll.]
eine
taktlose
Bemerkung
machen
to
drop
a
brick
abschließende
Bemerkung
closing
remark
;
concluding
remark
eine
treffende
Bemerkung
a
poignant
remark
eine
Bemerkung
machen
(
zu
;
über
)
to
make
a
remark
(at;
about
);
to
remark
(on;
upon
)
einen
Kommentar
abgeben
to
comment
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "5-Eck":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners