|
|
|
596 similar results for IDF |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- HDF-Platte, MDF-Platte, A-D-Wandler, AC-DC-Wandler, AD-Wandler, ADS-Syndrom, AF-Kamera, AIDS, AIDS-Infizierter, AIDS-Kranke, AIDS-Kranker, AIDS-Patient, AIDS-Patienten, AIDS-Rate, Ad-hoc-Ausschuss, Ad-hoc-Bildung, Ad-hoc-Entlehnung, Ad-hoc-Hypothese, Ad-hoc-Test, Ad-libitum-Fütterung, Ade
|
- Similar words:
- ID, IDC-receptacle, IDC-receptacles, IDs, id, ide, if
|
|
Ausweisnummer {f} |
ID number | ![](/pics/v.png) |
|
Ausweisnummern {pl} |
ID numbers | ![](/pics/v.png) |
|
Auswertung {f}; Analyse {f} {+Gen.} (nähere Untersuchung) ![Auswertung [listen]](/pics/s1.png) |
analysis (of sth.) (more detailed examination) ![analysis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Auswertungen {pl}; Analysen {pl} |
analyses ![analyses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inhaltsanalyse {f} |
content analysis | ![](/pics/v.png) |
|
kritische Analyse (eines Sachverhalts); kritische Auseinandersetzung (mit einem Sachverhalt) |
review ![review {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
multidisziplinäre Auswertung |
multidisciplinary analysis | ![](/pics/v.png) |
|
Auswertung von Planungsdaten |
analysis of planning data | ![](/pics/v.png) |
|
systematische Studienauswertung {f}; Metaanalyse {f} |
sytematic review; meta-analysis | ![](/pics/v.png) |
|
Was-Wenn-Analyse {f} |
what-if analysis; sensitivity testing | ![](/pics/v.png) |
|
etw. Bedeutung beimessen; etw. Bedeutung beilegen; auf etw. Wert legen {vi} |
to attach importance; to attach value to sth.; to place importance on sth.; to value sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung beimessend; Bedeutung beilegend; Wert legend |
attaching importance; attaching value to; placing importance on; valuing | ![](/pics/v.png) |
|
Bedeutung beigemessen; Bedeutung beigelegt; Wert gelegt |
attached importance; attached value to; placed importance on; valued ![valued [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(einen) besonderen Wert auf etw. legen |
to attach great importance to sth.; to value sth. highly | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du Wert auf meine Meinung legst ... |
If you value my opinion ... | ![](/pics/v.png) |
|
Behauptung {f} ![Behauptung [listen]](/pics/s1.png) |
assertion; claim; averment [formal] ![claim {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Behauptungen {pl} |
assertions; claims; averments ![claims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachenbehauptung {f} |
factual claim; allegation of fact | ![](/pics/v.png) |
|
unbegründete Behauptung {f} |
assertion without substance | ![](/pics/v.png) |
|
haltlose Behauptung {f} |
untenable assertion | ![](/pics/v.png) |
|
eine Behauptung aufstellen |
to make an assertion | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bleibe bei meiner Behauptung, dass ... |
I stand by my assertion that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behaupte, dass jeder kreativ sein kann, wenn er nur will. |
My assertion is that everyone can be creative if they want to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschwerdeverfahren {n} |
complaints procedure | ![](/pics/v.png) |
|
Beschwerdeverfahren {pl} |
complaints procedures | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mit der Bearbeitung Ihres Problems oder unserer Entscheidung nicht zufrieden sind, können Sie im Rahmen unseres Beschwerdeverfahrens Beschwerde anmelden. |
If you are unhappy with the way we deal with your problem or with the decision we make, you can register a complaint through our complaints procedure. | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. Besitz ergreifen (Teufel, böse Geister) {vt} [relig.] |
to bedevil sb. (possess with or as if with a devil) | ![](/pics/v.png) |
|
von Besitz ergreifend |
bedevilling [Br.]; bedeviling [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
von Besitz ergriffen |
bedevilled [Br.]; bedeviled [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(vom Teufel) besessen sein; vom Teufel ergriffen sein |
to be bedevilled [Br.]; to be bedeviled [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmungsmerkmal {n} [bot.] [zool.] |
identification feature; ID feature | ![](/pics/v.png) |
|
Bestimmungsmerkmale {pl} |
identification features; ID features | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | ![](/pics/v.png) |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Bier sein {v} [übtr.] (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen) |
to be sb.'s funeral [fig.] (to have to take the consequences of an unwise action) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier. |
If they want to play that game, it's their funeral, not mine. | ![](/pics/v.png) |
|
"Darüber gibt's keine Diskussion." "Dann eben nicht - Ausbaden musst du dann die Sache." |
'I won't discuss it.' 'Don't then - it's your funeral.' | ![](/pics/v.png) |
|
Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst. |
Do it if you like. It's your funeral! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu Boden schicken; flachlegen; plattmachen {vt} |
to flatten sb. (knock down) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Boden schickend; flachlegend; plattmachend |
flattening | ![](/pics/v.png) |
|
zu Boden geschickt; flachgelegt; plattgemacht |
flattened | ![](/pics/v.png) |
|
Er schickte den Eindringling mit einem einzigen Faustschlag zu Boden. |
He flattened the intruder with a single punch. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach das nicht noch einmal, sonst mach ich dich platt! |
I'll flatten you if you do that again! | ![](/pics/v.png) |
|
den Bogen überspannen {vt} [übtr.] |
to push your luck [Br.]; to press your luck [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! |
Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. |
She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. | ![](/pics/v.png) |
|
Brüskierung {f} {+Gen.}; Missachtung {f} {+Gen.}; Respektlosigkeit (jdm. gegenüber) |
slight (on sb.'s character / on sth.); snub (to sb./sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Brüskierung seiner Person |
a slight on his character; a snub to him | ![](/pics/v.png) |
|
eine Missachtung ihrer Autorität |
a slight on her authority; a snub to her authority | ![](/pics/v.png) |
|
Dass sie meinen Gruß nicht erwidert hat, habe ich als Respektlosigkeit empfunden. |
I regarded her failure to acknowledge my greeting as a slight. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Bemerkung war nicht als Respektlosigkeit Ihnen gegenüber gemeint. |
My comment was not intended to be a slight on your character. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte ich damit jemanden beleidigt haben, entschuldige ich mich für diesen unbeabsichtigten Affront. |
If I offended anyone, then I apologize for the unintended slight. | ![](/pics/v.png) |
|
schlechter Dienst {m}; kein guter Dienst {m}; Bärendienst {m} |
disservice | ![](/pics/v.png) |
|
Du erweist dieser Volksgruppe keinen guten Dienst, wenn du Halbwissen verbreitest. |
You do a disservice to this ethnic group by imparting half-baked knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde den Verantwortlichen einen Bärendienst erweisen, würde ich den Eindruck vermitteln, dass ... |
I would be doing the principals a great disservice if I gave any impression that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstausweis {m} |
official identity card; official ID card | ![](/pics/v.png) |
|
Dienstausweise {pl} |
official identity cards; official ID cards | ![](/pics/v.png) |
|
Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f} |
bluntness | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert. |
He was shocked by the bluntness of her refusal. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht. |
Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Doublettenfahrzeug {n} (mit gleichen Identifikationsnummern) |
cloned vehicle (with identical ID) | ![](/pics/v.png) |
|
Doublettenfahrzeuge {pl} |
cloned vehicles | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit {f} (bis zum Bersten) [phys.] [techn.] |
resistance to crushing; crushing resistance; crushing strength; crush strength; compressive strength | ![](/pics/v.png) |
|
Druckfestigkeit in erkaltetem Zustand; Kaltdruckfestigkeit {f} /KDF/ (Keramik) |
cold crushing strength (ceramics) | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) ![rummage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | ![](/pics/v.png) |
|
Einschub {m} [ling.] |
parenthesis ![parenthesis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man einen Einschub weglässt, gibt der Satz immer noch einen Sinn. |
If a parenthesis is removed, the sentence still makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch erheben gegen; Einwände haben; dagegen sein; gegen etw. sein {v} |
to object to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch erhebend gegen; Einwand erhebend; einwendend; beanstandend |
objecting | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch erhoben; Einwand erhoben; eingewendet; eingewandt; beanstandet |
objected | ![](/pics/v.png) |
|
erhebt Einspruch; erhebt Einwand; wendet ein; beanstandet |
objects | ![](/pics/v.png) |
|
erhob Einspruch; erhob Einwand; wendete ein; wandte ein; beanstandete |
objected | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie nichts dagegen haben ... |
If you don't object ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dagegen lässt sich nichts einwenden. |
There are no objections to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nichts einzuwenden. |
I have no objections. | ![](/pics/v.png) |
|
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] ![Eintritt [listen]](/pics/s1.png) |
occurrence (of an event) ![occurrence [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Eintritt eines Schadenfalls |
occurrence of a loss; occurrence of an event of loss | ![](/pics/v.png) |
|
Eintritt des Versicherungsfalls |
occurrence of the insurance contingency / of the event insured against | ![](/pics/v.png) |
|
ab Eintritt des Verzuges |
from the first day of the delay | ![](/pics/v.png) |
|
bei Eintritt des Todes |
upon death | ![](/pics/v.png) |
|
nach Eintritt des Erbfalls |
after the death of the testator | ![](/pics/v.png) |
|
nach Eintritt der Volljährigkeit |
after coming of (full) age; after reaching majority | ![](/pics/v.png) |
|
nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit |
upon insolvency; after insolvency has occurred | ![](/pics/v.png) |
|
beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt |
when/if arrears arise | ![](/pics/v.png) |
|
beim Eintreten des Versicherungsfalls |
when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes | ![](/pics/v.png) |
|
beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen |
in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies | ![](/pics/v.png) |
|
(persönliche) Entscheidung {f} (über etw.) ![Entscheidung [listen]](/pics/s1.png) |
(personal) decision (about/on sth.) ![decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Entscheidungen {pl} |
decisions ![decisions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Augenblicksentscheidung {f} |
split-second decision | ![](/pics/v.png) |
|
Einzelentscheidung {f} |
individual decision | ![](/pics/v.png) |
|
Gewissensentscheidung {f} |
decision on a matter of conscience | ![](/pics/v.png) |
|
eine geschäftliche / geschäftspolitische Entscheidung; eine Geschäftsentscheidung |
a business decision | ![](/pics/v.png) |
|
eine Entscheidung treffen |
to make a decision; to take a decision [Br.] ![make a decision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei seiner Entscheidung bleiben |
to adhere to your decision | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewusst dafür entscheiden, etw. zu tun |
made a conscious decision to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die endgültige Entscheidung triffst du. |
The final decision is yours. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Entscheidung ist endgültig. |
His decision is final. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du dich je gefragt, ob du die richtige Entscheidung getroffen hast? |
Do you ever wonder if you made the right decision? | ![](/pics/v.png) |
|
Es hängt alles von Ihrer Entscheidung ab. |
Everything hangs on your decision. | ![](/pics/v.png) |
|
"Die Qual der Wahl. Ich kann mich nicht entscheiden, welches ich nehmen soll." |
'Decisions, decisions. I can't decide which to get.' | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsfonds {m} [fin.] |
development fund | ![](/pics/v.png) |
|
Europäischer Entwicklungsfonds /EEF/ |
European Development Fund /EDF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau |
United Nations Development Fund for Women /UNIFEM/ | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsumgebung {f} |
development environment | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsumgebungen {pl} |
development environments | ![](/pics/v.png) |
|
integrierte Entwicklungsumgebung |
integrated development environment /IDE/ | ![](/pics/v.png) |
|
Erbrechen {n}; Würfelhusten {m} [euphem.]; Kotzen {n} [slang]; Emesis {f}; Vomitus {m} [med.] |
vomiting; vomiturition; vomit; retching; reaching; emesis; emesia ![reaching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eitriges Erbrechen |
pyemesis | ![](/pics/v.png) |
|
Erbrechen im Strahl |
projective vomiting | ![](/pics/v.png) |
|
induziertes Erbrechen |
induced vomiting | ![](/pics/v.png) |
|
quälendes Erbrechen |
excruciating vomiting | ![](/pics/v.png) |
|
wässriges Erbrechen |
watery vomiting; hydremesis | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. (Sicherheitshinweis) |
If swallowed, do not induce vomiting. (safety note) | ![](/pics/v.png) |
|
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} ![Empfang [listen]](/pics/s1.png) |
receipt ![receipt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Erhalt von |
after receipt of | ![](/pics/v.png) |
|
Erhalt von Geld |
receipt of money | ![](/pics/v.png) |
|
Erhalt eines Schreibens |
receipt of a letter | ![](/pics/v.png) |
|
Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein |
to be in receipt of a pension/allowance etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitslosenunterstützung erhalten |
to be in receipt of unemployment benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. |
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. |
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] ![Krankheit [listen]](/pics/s1.png) |
disease; malady [poet.] (of human beings) ![disease [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} ![Krankheiten [listen]](/pics/s1.png) |
diseases; maladies ![diseases [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Alterserkrankung {f} |
age-related disease | ![](/pics/v.png) |
|
Augenkrankheit {f} |
eye disease | ![](/pics/v.png) |
|
Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit |
disease with low contagiosity | ![](/pics/v.png) |
|
Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} |
accompanying disease; comorbidity | ![](/pics/v.png) |
|
eine seltene Erbkrankheit |
a rare genetic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Grunderkrankung {f} |
underlying disease; primary disease; basic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Hauterkrankung {f} |
skin disease | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems |
a disease of the kidneys/the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
ausbehandelte Krankheit |
refractory disease | ![](/pics/v.png) |
|
chronische Krankheit |
chronic disease; chronic health condition | ![](/pics/v.png) |
|
endemische Krankheit |
endemic ![endemic [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
impfbedingte Krankheit |
vaccine-associated disease | ![](/pics/v.png) |
|
nicht übertragbare Krankheit |
non-communicable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen |
traveller's diseases; traveller diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit |
seasonal disease | ![](/pics/v.png) |
|
schwere Erkrankung |
serious disease; serious health condition | ![](/pics/v.png) |
|
seltene Erkrankung |
orphan disease | ![](/pics/v.png) |
|
Systemerkrankung {f} |
systemic disease | ![](/pics/v.png) |
|
Tropenkrankheit {f} |
tropical disease; tropical infection | ![](/pics/v.png) |
|
tödlich verlaufende Krankheit |
terminal disease | ![](/pics/v.png) |
|
durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen |
vector-borne diseases | ![](/pics/v.png) |
|
Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) |
screened disease; screenable disease | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilisationskrankheit {f} |
lifestyle disease | ![](/pics/v.png) |
|
Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} |
manifestation of the disease | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Krankheit leiden |
to suffer from a disease; to be afflicted with a disease | ![](/pics/v.png) |
|
klimainduzierte Krankheiten |
climate-sensitive diseases | ![](/pics/v.png) |
|
durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten |
sexually transmissible diseases (STDs) | ![](/pics/v.png) |
|
eine nicht erkannte Krankheit |
an undetected case of a disease | ![](/pics/v.png) |
|
von Krankheit schwer gezeichnet |
ravaged by disease | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... |
If you have contracted an illness whilst on holiday ... | ![](/pics/v.png) |
|
Explosionsgefahr {f} |
danger of explosion; risk of explosion | ![](/pics/v.png) |
|
Explosionsgefahr bei Mischung mit brennbaren Stoffen. (Gefahrenhinweis) |
Explosive when mixed with combustible material. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. (Gefahrenhinweis) |
Risk of explosion if heated under confinement. (hazard note) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahndung {f} (nach jdm./etw.) [adm.] |
law enforcement search; search (for sb./sth.) ![search {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Person zur Fahndung ausschreiben |
to circulate a person as wanted | ![](/pics/v.png) |
|
ein Kfz/einen Ausweis usw. zur Fahndung ausschreiben |
to circulate a vehicle/an id-document etc. as stolen | ![](/pics/v.png) |
|
im schlimmsten Fall; im äußersten Notfall; notfalls; wenn es ganz schlimm kommt [ugs.] |
if worst comes to worst | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Not am Mann ist ... |
If worst comes to worst ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faserplatte {f} [constr.] |
fibreboard [Br.]; fiberboard [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Faserplatten {pl} |
fiberboards; fibreboards | ![](/pics/v.png) |
|
Flachsfaserplatte {f} |
flax fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
Hanffaserplatte {f} |
hemp fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfaserhartplatte {f}; Hartfaserplatte {f}; Kabakplatte {f}; HDF-Platte {f} |
high-density fibreboard /HDF/; hard fibreboard; hardboard /HB/ | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfaserplatte {f} |
wood fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfaserplatte mit geringer Dichte |
low-density fibreboard /LDF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtfaserplatte {f} |
light-weight fibreboard; light fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
mitteldichte Holzfaserplatte; MDF-Platte {f} |
medium-density fibreboard /MDF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (an einem Produkt/Werkstück) ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
fault (in a product/workpiece) ![fault [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {pl} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
faults | ![](/pics/v.png) |
|
Verpackungsfehler {m} |
fault in packing; faulty packing | ![](/pics/v.png) |
|
Webfehler {m} [textil.] |
fault in weaving | ![](/pics/v.png) |
|
fehlerbehaftete/fehlerhafte Kleidung ![Kleidung [listen]](/pics/s1.png) |
clothes with faults | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler. |
This car model has a design fault. | ![](/pics/v.png) |
|
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. |
For all its faults, it is still the best smartphone on the market. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen. |
The jumper had a fault in it and I had to take it back. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist. |
If the film has a fault, it's that it's too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlingsausweis {m} |
refugee id-card; refugee id; refugee pass | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlingsausweise {pl} |
refugee id-cards; refugee ids; refugee passes | ![](/pics/v.png) |
|
Frage {f}; Rückfrage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
query ![query [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl}; Rückfragen {pl} |
queries ![queries [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach telefonischer Rückfrage |
after checking up on the telephone | ![](/pics/v.png) |
|
Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. |
If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. | ![](/pics/v.png) |
|
Französisch {n} [ling.] |
French | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist schwach in Französisch. |
She's weak in French. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist totaler Schwachsinn - entschuldigen Sie den Ausdruck. |
This is bullshit! Pardon/excuse my French.; This is bullshit, if you'll pardon my French. | ![](/pics/v.png) |
|
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] ![Freigabe [listen]](/pics/s1.png) |
clearance (for sth.) ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. |
She did not have a security clearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |
I'm waiting for clearance from headquarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. |
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Freiheitsgrad {m} [chem.] [phys.] |
degree of freedom /df/ | ![](/pics/v.png) |
|
Anzahl der Freiheitsgrade |
number of degrees of freedom; variability | ![](/pics/v.png) |
|
System mit einem Freiheitsgrad |
one-degree-of-freedom system | ![](/pics/v.png) |
|
mechanisches System mit mehreren Freiheitsgraden |
multi-degree-of-freedom mechanical system; multiple-degree-of-freedom mechanical system | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingungsfreiheitsgrad (von Molekülen usw.) [chem.] |
vibrational degree of freedom (of molecules etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwingungssystem mit endlich vielen Freiheitsgraden; mehrfacher Schwinger |
vibrating system with several degrees of freedom, multi-degree-of-freedom vibrator | ![](/pics/v.png) |
|
Funker {m}; Funkerin {f}; Funkgerätebediener {m} |
radio operator | ![](/pics/v.png) |
|
Funker {pl}; Funkerinnen {pl}; Funkgerätebediener {pl} |
radio operators | ![](/pics/v.png) |
|
Peilfunker {m} |
radio direction finding operator; direction finding operator; DF operator | ![](/pics/v.png) |
|
Funkpeilgerät {n}; Peilgerät {n}; Funkpeiler {m} [ugs.] |
radio direction finder /RDF/; direction finder /DF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Funkpeilgeräte {pl}; Peilgeräte {pl}; Funkpeiler {pl} |
radio direction finders; direction finders | ![](/pics/v.png) |
|
Dopplerpeiler {m} |
Doppler direction finder | ![](/pics/v.png) |
|
Funkpeilnetz {n}; Peilnetz {n} [telco.] |
direction finding network; DF network | ![](/pics/v.png) |
|
Funkpeilnetze {pl}; Peilnetze {pl} |
direction finding networks; DF networks | ![](/pics/v.png) |
|
Funkpeilturm {m}; Peilfunkturm {m} |
radio direction finding tower; direction finding tower; DF tower | ![](/pics/v.png) |
|
Funkpeiltürme {pl}; Peilfunktürme {pl} |
radio direction finding towers; direction finding towers; DF towers | ![](/pics/v.png) |
|
die Furien {pl} (griechische Mythologie) |
the Furies (Greek mythology) | ![](/pics/v.png) |
|
wie von (tausend) Furien gehetzt/gejagt/getrieben |
as if pursued by the furies of hell | ![](/pics/v.png) |
|
im Gange {adv} |
afoot; under way; toward [archaic] ![toward [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Gange sein {v} |
to be afoot | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist geplant, das Gebäude zu verkaufen. |
There are plans afoot to sell the building. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kommt Bewegung in die Sache. |
Change is afoot. | ![](/pics/v.png) |
|
In Belgien sind Bestrebungen im Gange, Ladendiebstahl unterhalb einer Bagatellgrenze straffrei zu stellen. |
Moves are afoot in Belgium to decriminalize shoplifting if a certain de minimis limit is not exceeded. | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie {f}; Gewähr {f} [geh.] ![Garantie [listen]](/pics/s1.png) |
guarantee ![guarantee {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Garantien {pl} |
guarantees | ![](/pics/v.png) |
|
Bestandsgarantie {f} |
long-term guarantee; guarantee (of existence) ![guarantee {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Gewähr |
without guaranty; not warranted | ![](/pics/v.png) |
|
die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden |
the warranty of non-infringement | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Gewähr bieten/geben, dass ... |
to guarantee that | ![](/pics/v.png) |
|
wenn die Gewähr besteht, dass ... |
if it can be guaranteed that ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Arbeitsplatzgarantie abgeben |
to give a jobs guarantee | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür übernehme ich keine Gewähr/Garantie. |
I cannot guarantee that. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr. |
No responsibility is taken for the correctness of this information. | ![](/pics/v.png) |
|
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} ![Gedächtnis [listen]](/pics/s1.png) |
memory; mind; powers of recall ![mind {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gedächtnis |
from memory | ![](/pics/v.png) |
|
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis |
photographic memory | ![](/pics/v.png) |
|
Muskelgedächtnis {n} |
muscle memory | ![](/pics/v.png) |
|
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} |
visual memory; image memory | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Gedächtnis haben |
to have a retentive memory; to have a tenacious memory | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben |
to have a memory like a sieve | ![](/pics/v.png) |
|
im Gedächtnis bewahren |
to keep in good memory | ![](/pics/v.png) |
|
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben |
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen |
to refresh / jog sb.'s memory | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ins Gedächtnis rufen |
to call sth. to mind | ![](/pics/v.png) |
|
sein Gedächtnis verlieren |
to lose your memory | ![](/pics/v.png) |
|
noch frisch im Gedächtnis sein |
to be still fresh in your mind | ![](/pics/v.png) |
|
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben |
to be etched in your memory | ![](/pics/v.png) |
|
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere |
if my memory serves / serves me correctly / serves me right | ![](/pics/v.png) |
|
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. |
I'm unable to commit all my pin codes to memory. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefahr im Verzug |
imminent danger | ![](/pics/v.png) |
|
bei Gefahr im Verzug |
in case of imminent danger | ![](/pics/v.png) |
|
bei Gefahr im Verzug während eines Strafverfahrens |
if there is a risk that a delay may frustrate the conduct of the trial | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Gefahr im Verzug. |
Danger is imminent. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Anordnung {f}; gerichtliche Verfügung {f} [jur.] |
court order; order of the court | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsbeschlüsse {pl}; gerichtliche Anordnungen {pl}; gerichtliche Verfügungen {pl} |
court orders; orders of the court | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gerichtsbeschluss erlassen |
to make a court order | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gerichtsbeschluss erwirken |
to obtain a court order | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gerichtsbeschluss aufheben |
to discharge a court order | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ein Gerichtsbeschluss ergeht |
if a court order is issued | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäft {n}; Handel {m} [econ.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) |
bargain ![bargain {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Geschäft machen |
to make a good bargain | ![](/pics/v.png) |
|
ein unüberlegter Handel |
a blind bargain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft / einen Handel mit jdm. machen |
to strike a bargain with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Abgemacht ist abgemacht! |
A bargain's a bargain! | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich putze die Küche und du wäscht das Auto.", "Einverstanden! / Das ist ein Deal!" |
'I'll clean the kitchen if you clean the car.' 'OK, it's a bargain.' | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} [relig.] ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
God ![God [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Götter {pl} |
Gods | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgott {m} |
main god; chief god | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsgott {m} |
god of war | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzgott {m} |
guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god | ![](/pics/v.png) |
|
Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) |
Thor, god of thunder (Norse mythology) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es Gott gefällt |
if it pleases God | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild für die Götter |
a sight for the gods | ![](/pics/v.png) |
|
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! |
God be with you! | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
Jah (name of God in Rastafarianism) | ![](/pics/v.png) |
|
um Gottes Willen; um Himmels Willen |
for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. |
God knows, I am no enemy to alcohol. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: |
A friend of mine, God rest his soul, once said: | ![](/pics/v.png) |
|
So wahr mir Gott helfe! |
So help me God! | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] |
From your lips to God's ears! | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|