A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11081
similar
results for Ges Dur
Search single words:
Ges
·
Dur
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ges
icht
{n}
;
An
ges
icht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Ges
ichter
{pl}
faces
Allerwelts
ges
icht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kinder
ges
icht
{n}
child's
face
versteinertes
Ges
icht
stone
face
sein
wahres
Ges
icht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Ges
icht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Ges
icht
wahren
to
save
face
Ges
ichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Ges
icht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Ges
icht
fair
in
the
face
das
Ges
icht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
über
das
ganze
Ges
icht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Ges
icht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Ges
icht
a
smile/grin
on
sb
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Ges
icht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Ges
icht
ges
chrieben
sth
.
is
written
all
over
sb
.'s
face
ein
Ges
icht
wie
drei/sieben
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
finanziell
)
erhalten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
brave
face
on
it
;
to
put
a
bold
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Ges
icht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Ges
icht
ges
chrieben
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Globalisierung
hat
viele
Ges
ichter
.
Globalisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
lan
ges
Ges
icht
.
His
face
fell
.
Ges
ellschaft
{f}
(
Ges
amtheit
der
Menschen
,
die
zusammenleben
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Ges
ellschaften
{pl}
societies
Empörungs
ges
ellschaft
{f}
outrage
society
Erlebnis
ges
ellschaft
{f}
event-driven
society
Geheim
ges
ellschaft
{f}
secret
society
Mangel
ges
ellschaft
{f}
society
characterized
by
chronic
shorta
ges
;
scarcity
society
Risiko
ges
ellschaft
{f}
risk
society
Spaß
ges
ellschaft
{f}
fun
society
Wohlstands
ges
ellschaft
{f}
;
Überfluss
ges
ellschaft
{f}
affluent
society
die
Ges
ellschaft
verändern
to
change
society
jdn
.
in
die
Ges
ellschaft
einführen
to
introduce
sb
.
into
society
Ges
chichte
{f}
;
Historie
{f}
[geh.]
[hist.]
history
Dorf
ges
chichte
{f}
village
history
;
history
of
the/a
village
Gewalt
ges
chichte
{f}
history
of
violence
die
Nachkriegs
ges
chichte
{f}
the
post-war
history
Theater
ges
chichte
{f}
theatre
history
der
Lauf
der
Ges
chichte
the
course
of
history
Ges
chichte
von
unten
history
from
below
;
grassroots
history
in
die
Ges
chichte
eingehen
to
go
down
in
history
Ges
chichte
sein
;
passé
sein
[übtr.]
to
be
history
[fig.]
Es
wird
gerade
Ges
chichte
ges
chrieben
.
History
is
in
the
making
.
...
und
der
Rest
ist
Ges
chichte
. (
allgemein
bekannt
)
...
and
the
rest
is
(,
as
we
say
,)
history
(well-known)
Ges
chichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
Ges
chichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
Ges
chichte
;
haarsträubende
Ges
chichte
;
unwahrscheinliche
Ges
chichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Alltags
ges
chichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
Ges
chichte
;
Märchen
{n}
;
Lügen
ges
chichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalender
ges
chichte
{f}
calendar
story
Kindheits
ges
chichte
{f}
childhood
story
Kurz
ges
chichte
{f}
;
Kurzerzählung
{f}
short
story
Leidens
ges
chichte
{f}
hard-luck
story
Liebes
ges
chichte
{f}
love
story
Lügen
ges
chichte
{f}
trumped-up
story
Ritter
ges
chichten
{pl}
knight's
tales
rührselige
Ges
chichte
sob
story
Sehnsuchts
ges
chichte
{f}
story
of
longing
eine
lange
Ges
chichte
ohne
vernünfti
ges
Ende
a
shaggy-dog
story
eine
nachdenkliche
Ges
chichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lügen
ges
chichte
aufgetischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobungsfeier
muss
.
He
gave
me
some
cock-and-bull
story
about
having
to
be
at
an
engagement
party
.
Die
Ges
chichte
geht
so:
So
the
story
runs:
Die
Ges
chichte
hat
einen
langen
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Ges
ellschaft
{f}
[econ.]
company
;
corporation
Ges
ellschaften
{pl}
companies
;
corporations
Betreiber
ges
ellschaft
{f}
operating
company
Regional
ges
ellschaft
{f}
regional
company
Regional
ges
ellschaften
{pl}
regional
companies
übernehmende
Ges
ellschaft
absorbing
company
Ziel
ges
ellschaft
{f}
target
company
Ges
ellschaft
(
des
)
bürgerlichen
Rechts
/GbR/
;
/GdbR/
,
BGB-
Ges
ellschaft
[Dt.]
;
Ges
ellschaft
nach
bürgerlichem
Recht
[Ös.]
/
Ges
nbR/
[econ.]
non-trading
partnership
;
partership
under
the
Civil
Code
Benefit
Corporation
(
Unternehmensform
in
den
USA
)
Benefit
Corporation
;
B-Corporation
;
Public
Benefit
Corporation
/PBC/
[Am.]
während
{prp;
+Gen
.}
dur
ing
;
for
;
throughout
während
der
Ges
chäftszeit
dur
ing
the
business
hours
Wir
treffen
uns
mehrmals
während
des
Jahres
We
meet
several
times
throughout
the
year
.
Ges
ellschaft
{f}
;
Gruppe
{f}
party
ges
chlossene
Ges
ellschaft
{f}
private
party
Wie
viele
(
Personen
)
sind
Sie
? (
Platzreservierung
)
How
big
is
your
party
? (reservation)
Ges
chäftsfeld
{n}
;
Ges
chäftsbereich
{m}
;
Ges
chäftssparte
{f}
;
Ges
chäftssegment
{n}
;
Ges
chäftszweig
{m}
;
Ges
chäft
{n}
[in Zusammensetzungen]
[econ.]
line
of
business
;
area
of
business
;
business
area
;
business
sector
;
business
segment
;
branch
of
business
;
business
[in compounds];
biz
[coll.]
Ges
chäftsfelder
{pl}
;
Ges
chäftsbereiche
{pl}
;
Ges
chäftssparten
{pl}
;
Ges
chäftssegmente
{pl}
;
Ges
chäftszweige
{pl}
;
Ges
chäfte
{pl}
lines
of
business
;
areas
of
business
;
business
areas
;
business
sectors
;
business
segments
;
branches
of
business
;
businesses
;
bizs
das
Musik
ges
chäft
the
music
biz
strategische
Ausrichtung
in
zukunftsorientierten
Ges
chäftsfeldern
strategic
alignment
with
forward-looking
areas
of
business
ges
ellschaftlich
;
sozial
{adj}
[pol.]
[soc.]
social
soziale
Dienstleistungen
;
soziale
Angebote
social
services
soziale
Kontakte
social
contacts
soziale
Kosten
;
ges
ellschaftliche
Kosten
social
costs
soziale
Missstände
;
ges
ellschaftliche
Missstände
social
evils
soziale
Reife
social
maturity
Der
Mensch
ist
ein
soziales
Wesen
.
Humans
are
social
beings
.
Ges
etz
{n}
/
Ges
./ (
allgemein
umschriebenes
Einzel
ges
etz
)
[jur.]
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
general
terms
)
Ges
etze
{pl}
laws
ein
Bildungs
ges
etz
{n}
an
education
law
ein
Bundes
ges
etz
{n}
a
Federal
law
ein
Ergänzungs
ges
etz
{n}
a
supplementary
law
;
amending
law
Jagd
ges
etze
{pl}
hunting
laws
;
game
laws
Klimaschutz
ges
etz
{n}
climate
protection
law
Lenkungs
ges
etz
{n}
intervention
law
ein
Notstands
ges
etz
{n}
an
emergency
law
strenge
Waffen
ges
etze
strict
gun
laws
ein
grundlegendes
Ges
etz
zur
Ausbildungsqualität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
un
ges
chriebenes
Ges
etz
an
unwritten
law
verfassungsändernde
Ges
etze
laws
amending
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
containing
a
constitutional
amendment
der
enggefasste
Pflegebegriff
des
Ges
etzes
the
narrow
interpretation
of
long-term
care
in
the
law
die
ges
etzlichen
Vorgaben
erfüllen
;
die
ges
etzlichen
Bestimmungen
einhalten
to
satisfy
laws
and
regulations
ein
neues
Ges
etz
verabschieden
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
ein
Ges
etz
erlassen
to
enact
a
law
einem
Ges
etz
Geltung
verschaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
Ges
etz
streng
verfassungskonform
auslegen
to
read
down
a
statute
sich
strikt
an
das
Ges
etz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Regierung
hat
mehrere
Ges
etze
zur
Lebensmittelhygiene
eingebracht
.
The
government
has
introduced
several
laws
on
food
hygiene
.
Mit
Ges
etzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Ges
ichtsausdruck
{m}
;
Ges
icht
{n}
;
Miene
{f}
expression
(on
your
face
);
face
;
air
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
mit
besorgter
Miene
with
a
troubled
expression
(on
on
e's
face
)
mit
Kennermiene
with
the
air
of
an
expert
keine
Miene
verziehen
to
keep
a
straight
face
eine
frohe/traurige
Miene
machen
to
look
happy/sad
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
look
important
die
Fassung
verlieren
;
das
Ges
icht
verlieren
to
lose
countenance
das
Ges
icht
bewahren
;
die
Fassung
bewahren
to
keep
on
e's
countenance
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
to
put
a
good
/
bold
/
brave
face
on
the
matter
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
brave
front
Ihre
Miene
verhieß
nichts
Gutes
.
The
expression
on
her
face
did
not
bode
well
.
Auf
dem
Foto
ist
er
mit
finsterem
Ges
icht
zu
sehen
.
The
photograph
shows
his
somber
countenance
.
Alle
Farbe
wich
aus
ihrem
Ges
icht
.
All
colour
drained
from
her
countenance
.
ges
chehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zutragen
[geh.]
{v}
to
happen
;
to
take
place
ges
chehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zutragend
happening
;
taking
place
ges
chehen
;
passiert
;
sich
ereignet
;
erfolgt
;
vorgefallen
;
sich
zugetragen
happened
;
taken
place
so
tun
als
wäre
nichts
ges
chehen
to
act
as
if
nothing
had
happened
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nacht
ges
chah
.
We
may
never
discover
what
happened
/
took
place
that
night
.
Sie
ließ
es
ges
chehen
.
She
let
it
happen
.
Er
verstand
nicht
,
was
gerade
passiert
war
.
He
didn't
understand
what
had
just
taken
place
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
ges
chehen
/
erfolgen
.
It
is
possible
for
this
to
take
place
outside
the
institutions
.
Es
ist
etwas
/
nichts
vorgefallen
.
Something
/
Nothing
special
has
happened
.
Die
Detonation
erfolgt
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
Das
musste
früher
oder
später
passieren
.;
Das
war
nicht
zu
vermeiden
.
That
was
bound
to
happen
.
Es
wird
schon
nichts
passieren
!
Don't
worry
,
nothing's
going
to
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
man
selbst
aktiv
werden
.
You
have
to
make
things
happen
if
you
want
them
to
happen
.
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
etwas
passiert
?
What
has
to
happen
before
action
is
taken
?
Ges
chehen
ist
ges
chehen
.;
Was
ges
chehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen
.
It's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
It
so
happened
that
...;
Coincidence
had
it
that
...
Ges
talt
{f}
;
Figur
{f}
[art]
character
;
figure
Ges
talten
{pl}
;
Figuren
{pl}
characters
;
figures
Frauen
ges
talten
{pl}
female
figures
literarische
Ges
talt
literary
character
;
literary
figure
Puppenfigur
{f}
puppet
character
Diese
Figur
erscheint
erst
spät
in
der
Ges
chichte
.
This
character
figures
quite
late
in
the
storyline
.
Ges
undheit
{f}
health
Volks
ges
undheit
{f}
;
Ges
undheit
der
Bevölkerung
public
health
ges
und
sein
;
bei
guter
Ges
undheit
sein
[geh.]
to
be
in
good
health
;
to
be
in
the
pink
[coll.]
[dated]
bei
bester
Ges
undheit
sein
to
be
in
the
best
of
health
schlechte
Ges
undheit
ill
health
körperliche
und
geistige
Ges
undheit
physical
and
mental
health
schulische
Ges
undheit
school
health
meiner
Ges
undheit
zuliebe
;
meiner
Ges
undheit
wegen
for
the
sake
of
my
health
seine
Ges
undheit
wiedererlangen
to
recover
one's
health
sich
an
seiner
Ges
undheit
versündigen
to
abuse
one's
health
sich
bester
Ges
undheit
erfreuen
;
vor
Ges
undheit
strotzen
to
be
in
the
pink
of
health
;
to
be
in
the
pink
auf
Kosten
ihrer
Ges
undheit
at
the
cost
of
her
health
Ges
undheit
für
Alle
health
for
all
Förderung
der
geistigen
Ges
undheit
mental
health
promotion
Förderung
der
sexuellen
Ges
undheit
sexual
health
promotion
Ges
chäftsführung
{f}
management
;
executives
mit
der
Ges
chäftsführung
beauftragt
/m
. d. G. b./
in
charge
of
administration
Ges
äß
{n}
[med.]
;
Hintern
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hinterteil
{n}
(
Tier
)
[humor.]
;
Allerwertester
{m}
[humor.]
;
der
verlängerte
Rücken
[humor.]
;
die
vier
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
posterior
[humor.]
;
derriere
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
hindquarters
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keister
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
Hintern
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hintern/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hintern
zeigen/hinstrecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Finger
rühren
;
faul
und
bräsig
herumsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
einen
Tritt
in
den
Hintern
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
Ges
teinsschicht
{f}
;
Schicht
{f}
[geol.]
layer
of
rock
;
rock
layer
;
layer
;
rock
stratum
;
stratum
;
rock
bed
;
bed
;
rock
formation
;
formation
Ges
teinsschichten
{pl}
;
Schichten
{pl}
layers
of
rock
;
rock
layers
;
layers
;
rock
strata
;
strata
;
rock
beds
;
beds
;
rock
formations
;
formations
aufgerichtete
Schicht
straightened-up
layer
;
ridged-up
bed
;
ended-up
bed
aufliegende
Schicht
superposed
layer
;
superposed
bed
ausstreichende
Schicht
outcropping
bed
;
exposed
stratum
darüberliegernde
Schicht
superjacent
layer
;
superimposed
stratum
darunterliegende
Schicht
subjacent
stratum
;
subjacent
formation
dünne
Ges
teinsschicht
sheet
of
rock
;
lamina
dur
chgehende
Schicht
persistent
stratum
dur
chlässige
Schicht
;
wasser
dur
chlässige
Schicht
permeable
layer
;
permeable
stratum
;
permeable
bed
;
pervious
stratum
;
pervious
bed
erdölführende
Schicht
;
ölführende
Schicht
oil-bearing
layer
;
oil-bearing
stratum
;
oil
storer
[rare]
gasführende
Schicht
gas-bearing
stratum
;
gas
stratum
obere
Schicht
upper
stratum
;
superstratum
;
upper
bed
oberste
Schicht
uppermost
layer
;
topset
stratum
;
top
bed
schwach
einfallende
Schicht
slightly
inclined
layer
;
slightly
inclined
bed
schwach
gefaltete
Schicht
slightly
folded
layer
;
slightly
folded
stratum
;
slightly
folded
bed
schwach
geneigte
Schicht
;
schwebende
Schicht
flat-dipped
layer
;
flat-dipping
layer
;
low-dipping
stratum
;
gentle-dipping
bed
steil
einfallende
Schicht
steeply
inclined
layer
;
strong-dipping
layer
;
steep-dipping
stratum
;
high-angle
dipping
bed
steil
aufgerichtete
Schicht
steeply
tilted-up
layer
;
steeply
upturned
stratum
umschließende
Schicht
enclosing
layer
untere
Schicht
substratum
unterirdische
Ges
teinsschicht
;
Schicht
unter
der
Oberfläche
subsurface
layer
;
subsurface
stratum
unterlagernde
Schicht
sublayer
;
underlayer
unterste
Schicht
lowermost
layer
;
basal
stratum
eine
tiefere
Schicht
;
eine
tiefer
liegende
Schicht
a
lower
layer
refraktierende
Schicht
refractive
layer
;
refractive
bed
ruhende
Ges
teinsschicht
rock
layer
of
no
motion
übergreifende
Schicht
;
transgredierende
Schicht
transgressive
stratum
Aufrichtung
der
Schichten
uplift
of
strata
Ges
choss
{n}
;
Ges
choß
{n}
[Ös.]
;
Stockwerk
{n}
(
als
Gliederung
der
Gebäudehöhe
)
[arch.]
storey
[Br.]
;
story
[Am.]
Ges
chosse
{pl}
;
Stockwerke
{pl}
storeys
;
stories
fensterloses
Ges
choss
blindstorey
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
ein
ein
ges
chossi
ges
/zwei
ges
chossi
ges
Gebäude
a
one-storey/two-storey
building
Eine
Treppe
führt
zum
Ober
ges
choss
.
A
staircase
leads
to
the
upper
storey
.
Der
Büroblock
hat
mehr
als
zwanzig
Ges
chosse/Stockwerke
.
The
office
block
has
more
than
20
storeys/stories
.;
The
office
block
is
more
than
20
storeys/stories
high
.
Ich
wohne
im
dritten
Stock
eines
sechsstöckigen
Hauses
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
Ges
chwulst
{f}
;
Gewächs
{n}
;
Wucherung
{f}
;
Tumor
{m}
;
Neoplasma
{n}
[med.]
growth
;
tumour
[Br.]
;
tumor
[Am.]
;
neoplasm
;
emphyma
Ges
chwülste
{pl}
;
Gewächse
{pl}
;
Wucherungen
{pl}
;
Tumoren
{pl}
;
Neoplasmen
{pl}
growths
;
tumours
;
tumors
;
neoplasms
;
emphymas
Blasentumor
{m}
bladder
tumour
[Br.]
;
bladder
tumor
[Am.]
;
vesical
tumour
[Br.]
;
vesical
tumor
[Am.]
Gefäßtumor
{m}
vascular
tumor
gutartiger
Tumor
;
benigner
Tumor
benign
tumor
Knochentumor
{m}
bone
tumour
[Br.]
;
bone
tumor
[Am.]
Lippen
ges
chwulst
{f}
;
Lippentumor
{m}
labial
tumour
;
labial
tumor
Sekundärtumor
{m}
secondary
tumour
(
nur
)
langsam
wachsender
Tumor
slow-growing
tumour
;
low-grade
tumour
schnell
wachsender
Tumor
fast-growing
tumour
;
high-grade
tumour
einen
Tumor
freilegen
to
expose
a
tumour
dur
ch
einen
Tumor
verschlossen
obstructed
by
a
tumour
Ges
timmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
note
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
der
falsche
Weg
sein
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
hit/strike
the
wrong
note
vor
etw
.
warnen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
to
end
on
a
high/sour
note
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a (slightly)
different
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
On
a
more
serious
note
, ...
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
...and I
will
finish
on
this
note
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
I
would
like
to
close/end
on
an
optimistic
note
.
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Das
Schützenfest
hat
ges
tern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
Ges
etzgebungsvorschlag
{m}
;
Ges
etzesvorschlag
{m}
;
Ges
etzesentwurf
{m}
;
Ges
etzentwurf
{m}
;
Ges
etzesvorlage
{f}
;
Vorlage
{f}
[pol.]
legislative
proposal
;
draft
proposal
;
proposed
legislation
;
draft
law
;
bill
Ges
etzgebungsvorschläge
{pl}
;
Ges
etzesvorschläge
{pl}
;
Ges
etzesentwürfe
{pl}
;
Ges
etzentwürfe
{pl}
;
Ges
etzesvorlagen
{pl}
;
Vorlagen
{pl}
legislative
proposals
;
draft
proposals
;
proposed
legislations
;
draft
laws
;
bills
Lesung
eines
Ges
etzentwurfs
reading
of
a
bill
Ministeralentwurf
{m}
;
Begutachtungsentwurf
{m}
[Ös.]
ministerial
bill
Regierungsvorlage
{f}
government
bill
eine
Ges
etzesvorlage
annehmen
to
pass
a
bill
eine
Ges
etzesvorlage
dur
chpeitschen
to
railroad
a
bill
[Am.]
einen
Ges
etzentwurf
an
einen
Ausschuss
überweisen
to
refer
a
bill
to
a
committee
einen
Ges
etzentwurf
in
erster
Lesung
beraten
to
give
a
bill
its
first
reading
Ges
etzesvorlage
aus
der
Mitte
des
Bundesta
ges
[Dt.]
bill
introduced
by
Members
of
the
Bundestag
Ges
etzesvorlage
der
Bundesregierung
[Dt.]
bill
introduced
by
the
Federal
Government
Ges
etzesvorlage
des
Bundesrates
[Dt.]
bill
introduced
by
the
Bundesrat
Ges
chäft
{n}
;
Unternehmen
{n}
concern
[formal]
ein
Unternehmen
,
das
noch
vom
Gründer
geführt
wird
first
concern
ein
gutgehendes
Unternehmen
a
going
concern
Ges
ichtspunkt
{m}
;
Aspekt
{m}
point
of
view
;
viewpoint
;
aspect
Ges
ichtspunkte
{pl}
;
Aspekte
{pl}
points
of
view
;
viewpoints
;
aspects
Beziehungsaspekte
{pl}
relational
aspects
;
relatship
aspects
Hauptaspekt
{m}
main
aspect
;
key
aspect
;
major
aspect
unter
diesem
Aspekt
(
betrachtet
)
seen
from
this
viewpoint/aspect
aus
praktischer
Sicht
from
a
practical
point
of
view
;
from
the
practical
aspect
die
Frage
von
unterschiedlichen
Ges
ichtspunkten
aus
betrachten/beleuchten
to
approach/
consider
the
issue
from
different
points
of
view
Unter
dem
wirtschaftlichen
Aspekt
wird
die
Betriebsansiedlung
der
Stadt
große
Vorteile
bringen
.
From
an
economic
point
of
view
, /
From
the
economic
aspect
,
the
location
of
the
business
will
benefit
the
town
greatly
.
Aus
ökologischer
Sicht
ist
es
empfehlenswert
,
möglichst
wenig
Fleisch
zu
konsumieren
.
From
an
ecological
point
of
view
,
it
is
advisable
to
consume
as
little
meat
as
possible
.
Ges
chäftsbereich
{m}
;
Ges
chäftssparte
{m}
(
großer
Tätigkeitsbereich
)
[econ.]
business
division
;
division
Ges
chäftsbereiche
{pl}
;
Ges
chäftssparten
{pl}
business
divisions
;
divisions
aufgrund
der
Abspaltung
des
Ges
chäftsbereichs
due
to
the
spin-off
of
the
business
division
Vorgehensweise
{f}
;
Vorgangsweise
{f}
[Ös.]
;
Vorgehen
{n}
;
Procedere
{n}
[geh.]
;
Modus
procedendi
[geh.]
;
Verfahren
{n}
;
Proze
dur
{f}
[pej.]
[adm.]
proce
dur
e
;
modus
procedendi
[formal]
die
Vorgehensweise
darlegen
to
clarify
the
proce
dur
e
Ges
tein
{n}
[geol.]
rock
auf
ges
chlossenes
Ges
tein
exposed
rock
bröckeli
ges
Ges
tein
friable
rock
Eiszeit
ges
tein
{n}
glacial
rock
Erdölspeicher
ges
tein
{n}
oil
reservoir
rock
eruptives
Ges
tein
;
Erguss
ges
tein
{n}
vulkanischen
Ursprungs
eruptive
rock
;
extrusive
rock
gewachsenes
Ges
tein
;
gewachsener
Fels
;
anstehendes
Ges
tein
;
Anstehendes
native
rock
klüfti
ges
Ges
tein
;
schiefri
ges
Ges
tein
cleft
rock
lockeres
Ges
tein
loose
rock
;
scall
massi
ges
Ges
tein
bulky
rock
;
massive
rock
rissi
ges
Ges
tein
seamy
rock
sandi
ges
Ges
tein
arenaceous
rock
sprödes
Ges
tein
brittle
rock
an
der
Erdoberfläche
gebildetes
Ges
tein
;
superkrustales
Ges
tein
supercrustal
rock
nicht
standfestes
Ges
tein
;
nicht
druckfestes
Ges
tein
incompetent
rock
Bearbeitung
des
Ges
teins
sculpturing
of
rock
Ges
chlechtsverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[ugs.]
;
Sex
{m}
[ugs.]
sexual
intercourse
;
intercourse
;
lovemaking
;
making
love
;
sex
[coll.]
;
how's
your
father
[Br.]
[coll.]
Analverkehr
{m}
;
Analsex
{m}
;
Analkoitus
{m}
[geh.]
anal
sex
;
buggery
[Br.]
nicht
einvernehmlicher
Analverkehr
sodomy
Mundverkehr
{m}
;
Oralverkehr
{m}
;
Oralsex
{m}
oral
intercourse
;
oral
sex
heterosexueller/homosexueller
Ges
chlechtsverkehr
heterosexual/homosexual
intercourse
Kuschelsex
{m}
;
Petting
{n}
petting
Telefonsex
{m}
phone
sex
Trockensex
{m}
;
Frottage
{f}
dry
sex
;
dry
humping
;
frottage
Ges
chlechtsverkehr
mit
Minderjährigen
;
Unzucht
mit
Minderjährigen
[veraltet]
[jur.]
sexual
intercourse
with
a
minor
;
statutory
rape
[Am.]
Sex
mit
(
einem/einer
)
Minderjährigen
haben
to
have
underage
sex
Ges
chlechtsverkehr
mit
Tieren
;
Sodomie
{f}
sex
with
animals
;
bestiality
;
sodomy
[rare]
nichteindringender
Ges
chlechtsverkehr
;
nichtpenetrierender
Sex
non-penetrating
intercourse
;
non-penetrative
sex
;
outercourse
richtiger
Ges
chlechtsverkehr
full-blown
sex
un
ges
chützter
Ges
chlechtsverkehr
(
ohne
Kondom
)
bareback
sex
;
bareback
;
barebacking
[slang]
ges
chützter
Ges
chlechtsverkehr
(
mit
Kondom
o. ä.);
Safer
Sex
safer
sex
;
safe
sex
08/15-Sex
;
Blümchensex
{m}
[ugs.]
vanilla
sex
[coll.]
Sex
ohne
Verpflichtungen
no-strings
sex
Lust
auf
Sex
haben
to
have
appetite
for
sex
mit
jdm
.
Ges
chlechtsverkehr
haben
;
mit
jdm
.
Sex
haben
[ugs.]
to
have
intercourse
with
sb
.;
to
have
sex
with
sb
.
Sex
haben
[ugs.]
to
get
laid
[coll.]
ges
prochene
Sprache
{f}
[ling.]
spoken
language
;
speech
der
Gebrauch
einer
Sprache
in
Wort
und
Schrift
the
use
of
a
language
in
speech
and
writing
Diese
Ausdrücke
sind
in
der
ges
prochenen
Sprache
häufiger
als
in
der
ges
chriebenen
.
These
expressions
are
more
common
in
speech
than
in
writing
.
Ges
talt
{f}
;
Form
{f}
;
Figur
{f}
shape
Ges
talt
annehmen
;
Form
annehmen
to
take
shape
einer
Sache
Ges
talt
verleihen
to
give
shape
to
sth
.
die
Form
/
seine
Form
verlieren
;
die
Fasson
/
seine
Fasson
verlieren
(
Bekleidung
,
Schuhe
,
Hüte
)
to
lose
its
shape
(of
clothes
,
shoes
or
hats
)
Rettung
kam
in
Ges
talt
eines
Kriminalbeamten
.
Rescue
came
in
the
shape
of
a
detective
.
Sieht
so
die
Zukunft
des
Zeitungs
ges
chäfts
aus
?
Is
this
the
shape
of
things
to
come
in
the
newspaper
business
?
Ges
chmack
{m}
(
ästhetisches
Werturteil
)
taste
(aesthetic
value
judgement
)
Ges
chmäcker
{pl}
tastes
schlechter
Ges
chmack
bad
taste
je
nach
Ges
chmack
according
to
taste
Die
Ges
chmäcker
sind
verschieden
.
Tastes
differ
.
auf
den
Ges
chmack
kommen
to
acquire
a
taste
(
ganz
)
nach
jds
.
Ges
chmack
sein
to
be
(just)
to
sb
.'s
taste/liking
Die
Farben
sind
zu
hell
für
meinen
Ges
chmack
.
The
colours
are
too
bright
for
my
taste/liking
.
Entspricht
das
Ihrem
Ges
chmack
?
Does
this
suit
your
taste
?
Das
ist
nicht
nach
unserem
Ges
chmack
.
That's
not
to
our
taste
.
Ges
chmack
{m}
(
den
ein
Stoff
im
Mund
hinterlässt
)
taste
(sensation
of
flavour
a
substance
leaves
in
the
mouth
)
einen
schlechten
Nach
ges
chmack
haben
to
leave
a
bad
taste
in
your
mouth
Diese
Limonade
hat
einen
grässlichen
Ges
chmack
.
This
lemonade
has
a
nasty
taste
Die
Suppe
braucht
mehr
Ges
chmack
,
können
wir
irgendeine
Würze
dazugeben
?
The
soup
needs
a
bit
more
taste
,
can
we
add
some
flavour
?
Tonart
{f}
[mus.]
key
Tonarten
{pl}
keys
Tonart
Es-
Dur
key
of
E-flat
major
verwandte
Tonart
related
key
Paralleltonart
{f}
(
zu
einer
bestimmten
Tonart
)
relative
key
(of a
given
key
)
Varianttonart
{f}
(
zu
einer
bestimmten
Tonart
);
Tonart
mit
gleichem
Grundton
parallel
key
(of a
given
key
);
key
having
the
same
tonic
note
von
(
der
Tonart
)
C-
Dur
nach
D-
Dur
transponieren
to
transpose
from
(the
key
of
) C
major
to
D
major
Ges
etzeslage
{f}
;
ges
etzliche
Regelungen
{pl}
;
Ges
etzgebung
{f}
;
Ges
etze
{pl}
;
Rechtsvorschriften
{pl}
[jur.]
legislation
internationale
Rechtsvorschriften
international
legislation
technikneutrale
Rechtsvorschriften
technology-neutral
legislation
Rechtslage
beim/zum
Arbeitsschutz
;
Arbeitsschutz
ges
etzgebung
{f}
;
Arbeitsschutz
ges
etze
{pl}
legislation
on/concerning
health
and
safety
at
work
;
employment
protection
legislation
Ges
etzeslage
beim/zum
Umweltschutz
;
Umwelt
ges
etzgebung
{f}
;
Umwelt
ges
etze
{pl}
legislation
on
environmental
protection
;
environmental
legislation
Die
Ges
etzeslage
hat
sich
geändert
.
Legislation
has
changed
.
Ges
ang
{m}
[mus.]
singing
;
song
Ges
änge
{pl}
singings
;
songs
klassischer
Ges
ang
classical
singing
;
classical
song
Oberton
ges
ang
{m}
;
Hals
ges
ang
{m}
;
Kehl
ges
ang
{m}
overtone
singing
;
overton
chanting
;
harmonic
singing
In
der
Musik
der
Azteken
spielte
Ges
ang
und
Tanz
eine
wichtige
Rolle
.
In
Aztec
music
,
song
and
dance
played
an
important
role
.
ges
und
{adj}
(
nicht
krank
)
[med.]
healthy
(in
good
health
or
not
diseased
)
ges
ünder
healthier
am
ges
ündesten
healthiest
neue
,
ges
unde
Zellen
healthy
new
cells
Initiative
"
Ges
unde
Städte"
'Healthy
towns'
in
itiative
seine
Füße
ges
und
erhalten
to
keep
your
feet
healthy
vital
und
ges
und
bleiben
to
stay
bright
and
healthy
Ges
chäftsabschluss
{m}
;
Ges
chäftsvorfall
{m}
;
Einzel
ges
chäft
{n}
;
Ges
chäft
{n}
;
Einzelumsatz
{m}
;
Umsatz
{m}
;
ges
chäftliche
Transaktion
{f}
;
Ges
chäftstransaktion
{f}
;
Transaktion
{f}
[econ.]
business
transaction
;
transaction
Ges
chäftsabschlüsse
{pl}
;
Ges
chäftsvorfälle
{pl}
;
Einzel
ges
chäfte
{pl}
;
Ges
chäfte
{pl}
;
Einzelumsätze
{pl}
;
Umsätze
{pl}
;
ges
chäftliche
Transaktionen
{pl}
;
Ges
chäftstransaktionen
{pl}
;
Transaktionen
{pl}
business
transactions
;
transactions
Diskont
ges
chäft
{n}
;
Eskont
ges
chäft
{n}
[geh.]
[veraltend]
discount
transaction
Lombard
ges
chäft
{n}
collateral
transaction
Reihen
ges
chäft
{n}
chain
transaction
ein
zu
versteuernder
Umsatz
a
taxable
transaction
eine
tauschähnliche
Transaktion
;
ein
tauschähnlicher
Umsatz
a
barter-like
transaction
ohne
Umsatz
(
Börse
)
no
business
done
(stock
exchange
)
Ges
prächsgegenstand
{m}
;
Diskussionsgegenstand
{m}
topic
;
subject
under
discussion
ges
und
{adj}
(
ein
Zeichen
für
Ges
undheit
)
healthy
(indicative
of
good
health
)
ein
ges
under
Appetit
a
healthy
appetite
eine
ges
unde
Ernährung
healthy
eating
eine
ges
unde
Umwelt
a
healthy
environment
Ges
talt
{f}
;
Figur
{f}
;
Körperbau
{m}
frame
ges
etzlich
;
ges
etzmäßig
;
ges
etzlich
vor
ges
chrieben
;
ges
etzlich
verankert
;
auf
ges
etzlicher
Gundlage
[nachgestellt]
{adj}
[jur.]
statutory
ges
etzlicher
Anspruch
;
ges
etzmäßiger
Anspruch
statutory
claim
ges
etzlicher
Mindestlohn
statutory
minimum
wage
ges
etzliches
Pensionsalter
statutory
retirement
age
ges
etzliches
Verbot
statutory
ban
;
prohibition
by
law
ges
etzliche
Vertretung
;
ges
etzmäßige
Vertretung
statutory
agency
ges
etzlich
verankertes
,
öffentliches
Versorgungsunternehmen
statutory
public
utility
company
[Br.]
Ges
angsregister
{n}
;
Register
{n}
[mus.]
vocal
register
;
register
Ges
angsregister
{pl}
;
Register
{pl}
vocal
registers
;
registers
Brustregister
{n}
;
Bruststimme
{f}
chest
register
;
chest
voice
;
full
voice
Kopfregister
{n}
;
Kopfstimme
{f}
head
register
;
head
voice
im
Brustregister/mit
der
Bruststimme
singen
to
sing
in
(the)
chest
register/chest
voice
im
Kopfregister/mit
der
Kopfstimme/im
Falsett/mit
der
Falsettstimme
singen
to
sing
in
(the)
head
register/head
voice/falsetto
voice/in
falsetto
Ges
chick
{n}
;
Schicksal
{n}
fortune
Glück
{n}
good
fortune
Unglück
{n}
bad
fortune
zum
Glück
;
glücklicherweise
{adv}
by
good
fortune
eine
glückliche
Fügung
a
stroke
of
good
fortune
der
Kriegsverlauf
;
die
Kriegsereignisse
the
fortunes
of
war
im
Laufe
ihres
wechselvollen
Lebens
dur
ing
her
changing
fortunes
Das
war
ein
unglaublicher
Glücksfall
.
It's
the
darnedest
stroke
of
good
fortune
.
Das
Kriegsglück
wendete
sich
gegen
das
Kaiserreich
.
The
fortunes
of
war
turned
against
the
empire
.
Ges
choss
{n}
;
Ges
choß
[Ös.]
[mil.]
projectile
;
bullet
(small-calibre);
shell
(large-calibre)
Ges
chosse
{pl}
projectiles
;
bullets
;
shells
Bleimantel
ges
choss
{n}
lead-coated
projectile
;
lead-covered
projectile
[rare]
Hoch
ges
chwindigkeits
ges
choss
{n}
high-velocity
projectile
Hohlladungs
ges
choss
zur
Panzerabwehr
high
explosive
anti-tank
shell
;
HEAT
shell
kleinkalibri
ges
Ges
choss
small-calibre
projectile
leitwerkstabilisiertes
Ges
choss
fin-stabilized
projectile
Leucht
ges
chosse
{pl}
;
Leuchtmunition
{f}
illuminating
projectiles
;
star
shells
Panzerabwehrspreng
ges
choss
{n}
high-explosive
anti-tank
projectile
;
HEAT
projectile
Panzer
ges
choss
{n}
tank
shell
Raketenstart
ges
choss
{n}
rocket-assisted
projectile
/RAPS/
Splitter
ges
choss
{n}
fragmentation
shell
Spreng
ges
choss
{n}
explosive
projectile
;
high-explosive
shell
Tat
ges
choss
{n}
(
Kriminaltechnik
)
crime
bullet
(forensics)
Teilmantel
ges
choss
{n}
;
Deformations
ges
choss
{n}
;
Dumdum-
Ges
choss
{n}
expanding
bullet
;
mushroom
bullet
;
dumdum
bullet
;
dumdum
unterkalibri
ges
Ges
choss
;
Unterkaliber
ges
choss
sub-calibre
shell
Vergleichs
ges
choss
{n}
(
Kriminaltechnik
)
test
bullet
(forensics)
verirrtes
Ges
choss
stray
projectile
Wachs
ges
choss
{n}
paraffine
bullet
;
wax
bullet
Abgang
{m}
eines
Ges
chosses
discharge
of
a
projectile
Ges
te
{f}
(
auch
[übtr.]
)
ges
ture
Ges
ten
{pl}
ges
tures
Abschieds
ges
te
{f}
farewell
ges
ture
Hand
ges
te
{f}
hand
ges
ture
Unterwerfungs
ges
te
{f}
submissive
ges
ture
überschwängliche
Ges
te
{f}
;
theatralische
Ges
te
{f}
exaggerated
ges
ture
;
flourish
eine
leere
Ges
te
an
empty
ges
ture
eine
Ges
te
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
a
ges
ture
of
solidarity
[fig.]
eine
Ges
te
der
Entschuldigung
machen
to
make
a
ges
ture
of
apology
Ges
chiebemergel
{m}
;
Till
{m}
(
eiszeitliche
Sedimentablagerung
)
[geol.]
boulder-clay
[Br.]
;
glacial
till
[Am.]
;
till
[Am.]
(glacial
sediment
deposit
)
Ges
teinsaufschluss
{m}
;
Aufschluss
{m}
(
Stelle
,
an
der
anstehendes
Ges
tein
zutage
tritt
)
[geol.]
[min.]
rock
exposure
;
exposure
;
rock
outcrop
;
outcrop
Ges
teinsaufschlüsse
{pl}
;
Aufschlüsse
{pl}
rock
exposures
;
exposures
;
rock
outcrops
;
outcrops
flächenhafter
Aufschluss
extended
exposure
künstlicher
Aufschluss
artificial
opening
natürlicher
Aufschluss
natural
outcrop
punktförmiger
Aufschluss
point-shaped
exposure
verdeckter
Aufschluss
obscured
exposure
Erläuterung
{f}
eines
Aufschlusses
annotation
of
an
outcrop
Abhilfe
{f}
;
Gegenmittel
{n}
;
Mittel
{n}
;
Rezept
{n}
;
Reme
dur
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
remedy
(for
sth
.)
Möglichkeiten
der
Abhilfe
remedies
um
Abhilfe
zu
schaffen
;
um
Reme
dur
zu
schaffen
(in
order
)
to
find
a
remedy
Um
diese
Probleme
zu
lösen
,
gibt
es
kein
einfaches
Rezept
.
These
problems
do
not
have
a
simple
remedy
.
keine
Abhile
mehr
möglich
sein
[geh.]
;
nichts
mehr
tun
können
to
be
without
remedy
[formal]
;
to
be
beyond
remedy
[formal]
(of a
person
or
thing
)
Da
ist
noch
nicht
alles
verloren
.;
Da
ist
noch
Abhilfe
möglich
.
He
/
It
is
not
without
remedy
.
Er
hatte
das
Gefühl
,
dass
seine
Eheprobleme
nicht
mehr
zu
lösen
waren
.
He
felt
as
if
his
marital
problems
were
beyond
remedy
.
Ges
chworenengericht
{n}
[jur.]
court
with
a
jury
;
jury
E
{n}
;
Eis
{n}
;
Es
{n}
;
Eisis
{n}
;
Eses
{n}
[mus.]
E; E
sharp
; E
flat
; E
double
sharp
; E
double
flat
E-
Dur
{n}
E
Major
e-Moll
{n}
E
minor
Ges
etzeskonkurrenz
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
merger
(criminal
law
)
[Am.]
More results
Search further for "Ges Dur":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners