A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5863
similar
results for BE-VLI
Tip:
Conversion of units
German
English
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
be
en
}
seiend
be
ing
gewesen
be
en
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
are
;
you're
du
bist
nicht
you
are
not
;
you
aren't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
you
are
;
you're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
aren't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
you
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
be
en
;
I've
be
en
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
be
en
; I
haven't
be
en
;
I've
not
be
en
ich
war
gewesen
I
had
be
en
du
bist
gewesen
you
have
be
en
;
you've
be
en
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
be
en
;
you
haven't
be
en
;
you've
not
be
en
du
warst
gewesen
you
had
be
en
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
be
en
;
he's/she's/it's
be
en
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
be
en
;
he/she/it
hasn't
be
en
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
be
en
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
be
en
;
we've
/
you've
/
they've
be
en
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
be
en
;
we/you/they
haven't
be
en
;
we've
/
you've
/
they've
not
be
en
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/you/they
had
be
en
;
we'd
/
you'd
/
they'd
be
en
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
be
en
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
Dresden
?
Have
you
ever
be
en
to
Dresden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
hingehören
; (
an
einen
Platz
)
gehören
{vi}
to
be
long
;
to
go
(in a
place
)
hingehörend
;
gehörend
be
longing
;
going
hingehört
;
gehört
be
longed
;
gone
Wohin
gehören
diese
Teller
?
Where
do
these
plates
be
long/go
?
etw
.
dahin
zurücklegen
,
wo
es
hingehört
to
put
sth
.
back
where
it
be
longs
Dieser
Stuhl
gehört
in
die
Küche
.
This
chair
be
longs
in
the
kitchen
.
Die
DVD
gehört
ins
o
be
rste
Regal
.
The
DVD
be
longs
on
the
top
shelf
.
Ein
Kranker
gehört
ins
Be
tt
.
A
sick
person
be
longs
in
be
d
.
Gehört
dieser
Punkt
wirklich
auf
die
Liste
?
Does
that
item
really
be
long
on
the
list
?
Solche
Leute
gehören
nicht
ans
Lehrerpult
.
Persons
like
that
do
not
be
long
in
teaching
.
Ein
Gegenstand
gehört
nicht
zu
den
anderen
.
One
object
does
not
be
long
with
the
rest
.
Welche
Karte
gehört
in
welchen
Schlitz
?
Which
card
goes
in
which
slot
?
Ich
weiß
,
das
gehört
nicht
hierher
,
a
be
r
ich
ha
be
eine
biographische
Frage
.
I
know
this
doesn't
be
long/go
here
,
but
I
have
a
biography
question
.
be
ruhen
{vi}
to
bottom
be
ruhend
bottoming
be
ruht
bottomed
zusammenhalten
{vi}
;
zusammen
be
stehen
(
mit
)
{vi}
;
sich
gegenseitig
unterstützen
{vr}
to
consist
(with)
in
etw
. (
Unerwünschtes
)
geraten
;
kommen
[ugs.]
;
hineingezogen
werden
{vi}
to
be
/get
caught
;
to
be
/get
caught
up
;
to
find
yourself
trapped
in
sth
. (undesired)
in
einen
Skandal
verstrickt
werden
to
get
caught
up
in
a
scandal
(
mitten
)
in
den
Bürgerkrieg
geraten
to
get
caught
up
/
to
find
yourself
trapped
in
the
civil
war
Wir
sind
in
einen
Wolkenbruch
geraten/gekommen
.
We
got
caught
in
a
rain
storm
.
Wie
bist
du
nur
in
dieses
Schlamassel
geraten
?
How
did
you
get
caught
up
in
this
mess
?
Ich
hatte
keine
Lust
,
in
politische
Aktivitäten
hineingezogen
zu
werden
.
I
had
no
desire
to
be
caught
up
in
political
activities
.
im
Durchschnitt
(
eine
Summe
)
be
tragen
;
durchschnittlich
be
tragen
;
durchschnittlich
ausmachen
{vi}
to
average
(a
sum
)
liegen
{vi}
;
gelegen
sein
;
angesiedelt
sein
{v}
to
be
located
;
to
be
situated
liegend
;
gelegen
seiend
;
angesiedelt
seiend
be
ing
located
;
be
ing
situated
gelegen
;
angesiedelt
be
en
located
;
be
en
situated
ist
gelegen
;
ist
angesiedelt
is
located
;
is
situated
gehen
{vi}
to
go
{
went
;
gone
}
gehend
going
gegangen
gone
er/sie
geht
he/she
goes
ich/er/sie
ging
I/he/she
went
wir/sie
gingen
we/they
went
er/sie
ist/war
gegangen
he/she
has/had
gone
ich/er/sie
ginge
I/he/she
would
go
Gehen
wir
!;
Lass
uns
gehen
!
Let's
go
!
zu
weit
gehen
;
es
zu
weit
trei
be
n
to
go
too
far
Ich
gehe
nach
Hause
.
I
go
home
.
Ich
ging
nach
Hause
I
went
home
.
Ich
werde
nach
Hause
gehen
.
I
will
go
home
.
"Geh
auf
dein
Zimmer
!",
"Ich
geh
ja
schon
."
'Go
to
your
room'
,
'All
right
,
I'm
going
.'
Es
ist
nicht
leicht
zu
erklären
,
a
be
r
schauen
wir
mal
.
It's
hard
to
explain
,
but
here
goes
/
here
goes
nothing
[Am.]
.
Ich
bin
noch
nie
Motorrad
gefahren
,
also
schaun
wir
mal
wie
das
geht
.
I've
never
ridden
a
motorbike
be
fore
,
so
here
goes
!
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
du
kommst
you
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
du
kamst
you
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
you
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
would
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
Nun
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
um
drei
(
Uhr
).
She
came
at
three
(o'clock).
zu
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
gerufen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
um
Ar
be
it
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
Und
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
du
zu
dieser
Information
gekommen
?
How
did
you
come
across
this
information
?
Woher
kommst
du
?;
Ich
komme
aus
...
Where
are
you
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
zu
uns
zurückkommen
würde
/
zurückkäme
[geh.]
.
If
only
she
would
come
back
to
us
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
Funkjargon
)
[telco.]
Are
you
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
und
verständlich
,
kommen
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Reading
you
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
zu
Fuß
gehen
;
gehen
;
laufen
[Dt.]
[Schw.]
[ugs.]
{vi}
to
walk
zu
Fuß
gehend
;
gehend
;
laufend
walking
zu
Fuß
gegangen
;
gegangen
;
gelaufen
walked
geht
zu
Fuß
;
läuft
walks
ging
zu
Fuß
;
lief
walked
zur
Ar
be
it
gehen
;
zu
Fuß
zur
Ar
be
it
gehen
to
walk
to
work
sehr
weit
gehen
to
walk
a
very
long
way
hin-
und
hergehen
to
walk
forwards
and
backwards
wollen
;
mögen
{vi}
will
(modal
verb
expressing
desire
)
"Möchten
Sie
noch
einen
Kaffee
?"
"Ja
,
gern
. /
Gerne
. /
Ja
,
bitte
."
'Will
you
have
another
cup
of
coffee
?'
'Yes
, I
will
,
thank
you
.'
Wir
nehmen
das
Mittagsmenü
.
We'll
have
the
set
lunch
menu
.
Ich
hätte
die
zweite
Antwortmöglichkeit
genommen
.
I
would
have
gone
for
the
second
answer
.
ruhen
;
liegen
;
gestützt
sein
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vi}
to
rest
;
to
be
rested
(on /
against
sth
.)
ruhend
;
liegend
;
gestützt
seiend
;
lehnend
resting
;
be
ing
rested
geruht
;
gelegen
;
gestützt
gewesen
;
gelehnt
rested
;
be
en
rested
ruht
;
liegt
;
ist
gestützt
;
lehnt
rests
;
is
rested
ruhte
;
lag
;
war
gestützt
;
lehnte
rested
;
was
rested
an
der
Wand
lehnen
to
be
resting
against
the
wall
Seine
Hand
lag
/
ruhte
schwer
auf
ihrer
.
His
hand
rested
heavily
on
hers
.
Ihre
Vorderarme
sind
leicht
auf
den
Schreibtisch
gestützt
.
Your
forearms
are
rested
lightly
on
the
desk
.
Ihre
Hand
war
träge
auf
das
Lenkrad
gestützt
.
Her
hand
was
resting
lazily
against
the
steering
wheel
.
sehen
;
blicken
;
schauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehend
;
blickend
;
schauend
looking
gesehen
;
geblickt
;
geschaut
looked
er/sie
sieht
;
er/sie
blickt
;
er/sie
schaut
he/she
looks
ich/er/sie
sah
;
ich/er/sie
blickte
;
ich/er/sie
schaute
I/he/she
looked
siehe
!;
sieh
!;
schau
!
look
!
Schau/Sieh
doch
mal
zu
...
Take
a
look
at
...
traurig
dreinblicken
to
look
sad
Blick
in
die
Zukunft
!
Look
to
the
future
!
dauern
;
andauern
;
fortdauern
;
anhalten
;
blei
be
n
;
währen
{vi}
to
last
dauernd
;
andauernd
;
fortdauernd
;
anhaltend
;
blei
be
nd
;
während
lasting
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblie
be
n
;
gewährt
lasted
dauert
;
währt
lasts
dauerte
;
währte
lasted
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
last
forever
Das
Konzert
dauerte
etwa
drei
Stunden
.
The
concert
lasted
about
three
hours
.
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern
.
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours
.
Es
wird
nicht
lange
anhalten
.;
Es
wird
nicht
lange
so
blei
be
n
.
It
won't
last
.
Was
lange
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
is
worth
waiting
for
.
riechen
{vi}
(
einen
be
stimmten
Geruch
verströmen
)
to
smell
{
smelled
/
smelt
[Br.]
;
smelled
/
smelt
[Br.]
} (emit a
particular
odour
or
scent
)
riechend
smelling
gerochen
smelled
;
smelt
er/sie/es
riecht
he/she/it
smells
ich/er/sie/es
roch
I/he/she/it
smelled
/
smelt
[Br.]
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
he/she/it
has/had
smelled
/
smelt
[Br.]
ich/er/sie
röche
I/he/she
would
smell
gut
riechen
to
smell
good
/
nice
schlecht
/
furchtbar
riechen
to
smell
bad
/
awful
Der
Tee
riecht
gut
.
That
tea
smells
good
.
Das
Wasser
riecht
komisch
.
The
water
smells
funny
.
Es
riecht
brenzlig
.
I
can
smell
burning
.
(
wieder
)
gesund
werden
;
gesunden
[geh.]
;
genesen
[geh.]
(
von
etw
.)
{vi}
(
Person
)
to
recover
;
to
mend
(from
sth
.);
to
be
healed/restored
to
health
(of a
person
)
gesund
werdend
;
gesundend
;
genesend
recovering
;
mending
;
be
ing
healed/restored
to
health
gesund
geworden
;
gesundet
;
genesen
recovered
;
mended
;
be
en
healed/restored
to
health
von
einer
Krankheit
genesen
to
recover
from
an
illness
ganz
gesunden
to
be
restored
to
full
health
mit
oder
ohne
Medikamente
genesen
to
be
healed
with
or
without
medicines
von
etw
.
wiederhergestellt
sein
to
be
recovered
from
sth
.
wenn
ich
wieder
gesund
bin
;
wenn
ich
wieder
genesen
bin
when
I
am
well
again
;
when
I'm
recovered
Wann
wirst
du
wieder
gesund
sein
?
How
long
will
it
take
you
to
recover
?
Es
wird
noch
drei
Wochen
dauern
be
vor
er
wieder
ganz
gesund
/
vollständig
genesen
ist
.
It
will
be
another
three
weeks
be
fore
he
has
fully
recovered
.
Der
Patient
ist
soweit
genesen
,
dass
er
wieder
aufstehen
und
sich
be
wegen
kann
.
The
patient
has
recovered
to
the
extent
that
he
can
get
up
and
move
around
.
Die
Tiere
,
die
krank
waren
,
wurden
wieder
gesund
und
kräftig
.
The
animals
that
had
be
en
ill
were
restored
to
health
and
vigor
.
auf
Ar
be
it
sein
;
ar
be
iten
{vi}
to
be
in
work
Ich
bin
jeden
Tag
von
9
bis
5
auf
Ar
be
it
.
I
am
in
work
from
9
until
5
each
day
.
Mädchen
{n}
;
Mädel
{n}
[ugs.]
;
Mädle
{n}
[BW];
Madl
{n}
[Tirol];
Meitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
lass
[Sc.]
;
lassie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
gal
[Am.]
[dated]
Mädchen
{pl}
;
Mädel
{pl}
;
Mädlen
{pl}
;
Madeln
{pl}
;
Meitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
lasses
;
lassies
;
colleens
;
gals
kleines
Mädchen
;
Mäderl
[Ös.]
small
girl
Mädel
{n}
(
auch
als
gönnerhafte
Anrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
patronizing
term
of
address
)
[becoming dated]
Mädchen
vom
Land
country
lass
fallen
{vi}
to
fall
{
fell
;
fallen
}
fallend
falling
gefallen
fallen
du
fällst
you
fall
er/sie
fällt
he/she
falls
ich/er/sie
fiel
I/he/she
fell
er/sie
ist/war
gefallen
he/she
has/had
fallen
ich/er/sie
fiele
I/he/she
would
fall
zunehmen
;
steigen
{vi}
to
be
on
the
increase
zunehmend
;
steigend
be
ing
on
the
increase
zugenommen
;
gestiegen
be
en
on
the
increase
steigen
{vi}
to
be
on
the
up
fehlen
{vi}
to
be
absent
;
to
be
away
fehlend
be
ing
absent
gefehlt
be
en
absent
er/sie
fehlt
he/she
is
absent
ich/er/sie
fehlte
I/he/she
was
absent
wir/sie
fehlten
we/they
were
absent
er/sie
hat/hatte
gefehlt
he/she
has/had
be
en
absent
fehlen
{vi}
;
nicht
vorhanden
sein
{v}
to
be
missing
etwas
fehlt
there's
sth
.
missing
Mir
fehlen
10
Euro
.
I'm
missing
Euro
10
.
unterstützen
{vt}
;
helfen
{vi}
;
sekundieren
to
second
unterstützend
;
helfend
;
sekundierend
seconding
unterstützt
;
geholfen
;
sekundiert
seconded
unterstützt
;
hilft
;
sekundiert
seconds
unterstützte
;
half
;
sekundierte
seconded
Ich
würde
unterstützen
,
dass
...
I
would
second
that
...
be
rsten
;
zer
be
rsten
;
platzen
;
hochgehen
{vi}
to
burst
{
burst
;
burst
}
be
rstend
;
zer
be
rstend
;
platzend
;
hochgehend
bursting
geborsten
;
zerborsten
;
geplatzt
;
hochgegangen
burst
er/sie/es
birst
;
er/sie/es
platzt
he/she/it
bursts
ich/er/sie/es
barst
;
ich/er/sie/es
platzte
I/he/she/it
burst
er/sie/es
ist/war
geborsten
;
er/sie/es
ist/war
geplatzt
he/she/it
has/had
burst
ich/er/sie/es
bärste
;
ich/er/sie/es
platzte
I/he/she/it
would
burst
schwimmen
;
baden
{vi}
to
swim
{
swam
;
swum
}
schwimmend
;
badend
swimming
geschwommen
;
gebadet
swum
er/sie
schwimmt
he/she
swims
ich/er/sie
schwamm
I/he/she
swam
er/sie
ist/war
geschwommen
;
er/sie
hat/hatte
geschwommen
he/she
has/had
swum
ich/er/sie
schwömme
;
ich/er/sie
schwämme
I/he/she
would
swim
schwimme
!;
schwimm
!
swim
!
baden
gehen
;
schwimmen
gehen
{vi}
to
go
swimming
schwimmen
lernen
to
learn
how
to
swim
durch
etw
.
schwimmen
(
Wasser
,
Öffnung
)
to
swim
through
sth
. (water,
opening
)
durch
einen
Fluss
schwimmen
to
swim
across
a
river
in
Geld
schwimmen
[übtr.]
to
be
flush
with
money
;
to
be
in
the
money
;
to
be
rolling
in
money
Gehen
wir
doch
heute
Nachmittag
baden
.
Let's
go
swimming
this
afternoon
.
Sie
geht
jeden
Tag
vor
dem
Frühstück
schwimmen
.
She
goes
swimming
every
morning
be
fore
breakfast
.
Er
be
kam
Lust
,
schwimmen
zu
gehen
.
He
took
a
fancy
to
go
swimming
.
wirken
{vi}
;
zur
Geltung
kommen
to
be
effective
wirkend
;
zur
Geltung
kommend
be
ing
effective
gewirkt
;
zur
Geltung
gekommen
be
en
effective
wirken
{vi}
;
am
Werk
sein
to
be
at
work
wirkend
;
am
Werk
seiend
be
ing
at
work
gewirkt
;
am
Werk
gewesen
be
en
at
work
entstehen
;
zustande
kommen
{vi}
to
come
into
be
ing
;
to
come
into
existence
entstehend
;
zustande
kommend
coming
into
be
ing/existence
entstanden
;
zustande
gekommen
come
into
be
ing/existence
entsteht
;
kommt
zustande
comes
into
be
ing/existence
entstand
;
kam
zustande
came
into
be
ing/existence
Wir
wissen
nicht
,
wie
das
Universum
entstand
.
We
do
not
know
how
the
universe
came
into
existence
.
kosten
;
schmecken
{vi}
(
nach
)
to
taste
(of)
kostend
;
schmeckend
tasting
gekostet
;
geschmeckt
tasted
kostet
;
schmeckt
tastes
kostete
;
schmeckte
tasted
ausreichen
;
reichen
{vi}
;
genug
sein
{v}
to
be
adequate
ausreichend
;
reichend
;
genug
seiend
be
ing
adequate
ausgereicht
;
gereicht
;
genug
gewesen
be
en
adequate
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
be
tween
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
;
differenced
Der
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
cannot
distinguish
be
tween
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
be
tween
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
be
iden
nur
schwer
voneinander
unterscheiden
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
be
tween
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
den
be
iden
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
be
tween
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
be
tween
murder
and
manslaughter
.
Man
kann
be
im
Wort
"Gebiet"
drei
Be
deutungen
unterscheiden
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
Tat
für
sich
be
trachtet
und
den
sozialen
Auswirkungen
der
Tat
be
gehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
be
tween
the
offence
considered
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
be
llen
;
heulen
{vi}
to
bay
be
llend
;
heulend
baying
ge
be
llt
;
geheult
bayed
be
llt
;
heult
bays
be
llte
;
heulte
bayed
den
Mond
anheulen
to
bay
at
the
moon
strampeln
; (
um
sich
)
treten
{vi}
to
kick
strampelnd
;
um
sich
tretend
kicking
gestrampelt
;
um
sich
getreten
kicked
strampelt
kicks
strampelte
kicked
erfolgen
{vi}
(
Sache
)
[adm.]
to
be
effected
(of a
thing
)
Eine
weitere
Reform
erfolgte
dann
vier
Jahre
später
.
A
further
reform
was
effected
four
years
later
.
gerichtet
sein
;
weisen
{vi}
(
Sache
)
[geogr.]
to
point
(of a
thing
)
weisend
pointing
gewiesen
pointed
er/sie/es
weist
he/she/it
points
ich/er/sie/es
wies
I/he/she/it
pointed
er/sie/es
hat/hatte
gewiesen
he/she/it
has/had
pointed
nach
Osten
weisen
to
point
East
den
Weg
weisen
to
point
the
way
be
ißen
{vi}
{vt}
;
zu
be
ißen
{vi}
to
bite
{
bit
;
bitten
}
be
ißend
;
zu
be
ißend
biting
gebissen
;
zugebissen
bitten
er/sie
be
ißt
he/she
bites
ich/er/sie
biss
(
biß
[alt]
)
I/he/she
bit
er/sie
hat/hatte
gebissen
he/she
has/had
bitten
ich/er/sie
biss
I/he/she
would
bite
jdn
.
in
einen
Körperteil
be
ißen
to
sink
your
teeth
into
a
body
part
Ich
wurde
durch
einen
Hund
gebissen
.
I
was
bitten
by
a
dog
.
schlagen
{vi}
to
be
at
{
be
at
;
be
aten
}
Mein
Herz
schlägt
schnell
.
My
heart
be
ats
fast
.
Sein
Puls
schlägt
ganz
unregelmäßig/schwach
.
His
pulse
is
very
irregular/weak
.
gelingen
;
aufgehen
{vi}
(
Sache
)
to
succeed
;
to
be
successful
(of a
thing
)
gelingend
;
aufgehend
succeeding
;
be
ing
successful
gelungen
;
aufgegangen
succeeded
;
be
en
successful
es
gelingt
;
es
geht
auf
it
succeeds
;
it
is
successful
es
gelang
;
es
ging
auf
it
succeeded
;
it
was
successful
Es
gelang
ihr
,
etw
.
zu
tun
She
succeeded
in
doing
sth
.
es
gelänge
;
es
würde
gelingen
it
would
succeed
Der
Plan
ging
auf
.
The
plan
succeeded
.
sich
be
nehmen
;
sich
verhalten
[geh.]
;
sich
aufführen
[ugs.]
;
sich
geha
be
n
[altertümlich]
{vi}
to
be
have
;
to
be
have
yourself
;
to
quit
yourself
[archaic]
sich
be
nehmend
;
sich
verhaltend
;
sich
aufführend
;
sich
geha
be
nd
be
having
;
be
having
yourself
;
quitting
sich
be
nommen
;
sich
verhalten
;
sich
aufgeführt
;
sich
gehabt
be
haved
;
be
haved
yourself
;
quit
sich
sonderbar
verhalten
;
sich
sonderbar
be
nehmen
to
be
have
in
a
strange
fashion
sich
anständig/ordentlich
be
nehmen/aufführen
to
be
have
well
;
to
mind
your
p's
and
q's
;
to
watch
your
p's
and
q's
[Am.]
sich
wie
die
Vandalen
aufführen
to
be
have
like
vandals
;
to
act
like
vandals
Wenn
du
dich
nicht
be
nehmen
kannst
,
müssen
wir
gehen
.
If
you
can't
be
have
(yourself)
we'll
have
to
leave
.
Be
nimm
dich
!;
Be
nehmen
Sie
sich
!
Just
be
have
!;
Be
have
yourself
!
Er
kann
sich
nicht
be
nehmen
.
He
doesn't
know
how
to
be
have
.
Gehabt
Euch
wie
Männer
und
kämpft
!
Quit
yourselves
like
men
,
and
fight
!
(
Meer
)
branden
;
schlagen
{vi}
(
gegen
)
to
wash
(against)
brandend
;
schlagend
washing
gebrandet
;
geschlagen
washed
stammen
{vi}
to
be
descended
fest
geplant
sein
;
stattfinden
{vi}
(
Veranstaltung
)
to
be
on
(of
an
event
)
Es
wird
definitiv
gestreikt
.
The
strike
is
definitely
on
.
Ich
würde
die
Innenstadt
meiden
,
dort
wird
demonstriert
.
I'd
avoid
the
city
centre
,
there's
a
demonstration
on
.
Läuft
diese
Woche
ein
guter
Film
im
Kino
?
Is
there
a
good
movie
on
this
week
?
Nachdem
ein
Ersatzspielort
gefunden
wurde
,
findet
das
Konzert
nun
doch
wieder
statt
.
Having
found
a
replacement
venue
,
the
concert
is
now
back
on
.
stimmen
;
wahr
sein
;
zutreffen
[geh.]
;
der
Fall
sein
[geh.]
{vi}
to
be
true
;
to
be
correct
;
to
be
the
case
stimmend
;
wahr
seiend
;
zutreffend
;
der
Fall
seiend
be
ing
true
;
be
ing
correct
;
be
ing
the
case
gestimmt
;
wahr
gewesen
;
zugetroffen
;
der
Fall
gewesen
be
en
true
;
be
en
correct
;
be
en
the
case
auf
jdn
.
zutreffen
to
be
true
of
sb
.
Das
ist
wahr
!;
Das
stimmt
!
That's
true
!;
That's
correct
!
Das
kann
gut
sein
.;
Das
kann
durchaus
so
sein
.;
Das
könnte
durchaus
zutreffen
.
[geh.]
That
might
well
be
so
.
Das
darf
doch
nicht
wahr
sein
!;
Das
gibt's
ja
nicht
!
Well
that
just
can't
be
true
.
Welche
der
folgenden
Aussagen
ist
wahr
?
Which
of
the
following
statements
is
true
?
rufen
{vt}
(
nach
);
schreien
{vi}
(
nach
)
to
cry
(for)
rufend
;
schreiend
crying
gerufen
;
geschrien
;
geschrieen
[alt]
cried
ruft
;
schreit
cries
rief
;
schrie
cried
be
gegnen
;
treffen
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeiten
);
stoßen
auf
{vi}
to
encounter
{
vi
}
be
gegnend
;
treffend
;
stoßend
encountering
be
gegnet
;
getroffen
;
gestoßen
encountered
be
gegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
encounters
be
gegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
encountered
auf
Probleme/Widerstand
stoßen
to
encounter
difficulties/resistance
in
Gefahr
geraten
to
encounter
danger
Ich
stieß
auf
verschiedene
Probleme
.
I
encountered
various
problems
.
anlegen
{vi}
(
Schiff
)
[naut.]
to
land
;
to
put
in
;
to
be
rth
anlegend
landing
;
putting
in
;
be
rthing
angelegt
landed
;
put
in
;
be
rthed
Be
wusstsein
{n}
[med.]
consciousness
das
Be
wusstsein
wiedererlangen
; (
wieder
)
zu
Be
wusstsein
kommen
; (
wieder
)
zu
sich
kommen
{vi}
[med.]
to
regain
consciousness
;
to
recover
consciousness
;
to
come
round
[Br.]
;
to
come
around
[Am.]
kollektives
Be
wusstsein
;
allgemeines
Be
wusstsein
collective
consciousness
;
hive
mind
das
Be
wusstsein
verlieren
to
lose
consciousness
Sie
kam
e
be
n
wieder
zu
sich
.
She
regained
consciousness
.
abhe
be
n
;
starten
{vi}
(
Flächenflugzeug
)
[aviat.]
to
take
off
;
to
take
to
the
air
;
to
leave
the
ground
;
to
be
come
airborne
(of a
fixed-wing
aircraft
)
abhe
be
nd
;
startend
taking
of
f;
taking
to
the
air
;
leaving
the
ground
;
be
coming
airborne
abgeho
be
n
;
gestartet
taken
off
;
taken
to
the
air
;
left
the
ground
;
be
come
airborne
hebt
ab
;
startet
takes
off
;
takes
to
the
air
;
leaves
the
ground
;
be
comes
airborne
hob
ab
;
startete
took
off
;
took
to
the
air
;
left
the
ground
;
be
came
airborne
Das
Flugzeug
hebt
ab
.
The
airplane
be
comes
airborne
.
be
ten
{vi}
(
zu
;
um
)
to
pray
(to;
for
)
be
tend
praying
ge
be
tet
prayed
be
tet
prays
be
tete
prayed
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "BE-VLI":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners