A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
161
similar
results for Netz der Netze
Search single words:
Netz
·
der
·
Netze
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
öffentlich
;
publik
{adj}
public
nichtöffentlich
{adj}
non-public
bei
öffentlichen
Dingen
in
public
matters
öffentliche
Ausgaben
public
expenditures
öffentliche
Netz
e
public
networks
öffentliche
Gut
public
good
öffentliche
Last
public
bad
im
öffentlichem
Interesse
sein
;
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
sein
;
von
öffentlichem
Belang
sein
to
be
in
the
public
interest
etw
.
publik/öffentlich
bekannt
machen
;
etw
.
in
die
Öffentlichkeit
tragen
;
etw
.
ruchbar
machen
[veraltet]
to
make
sth
.
public
Bedingung
{f}
;
Voraussetzung
{f}
;
Anfor
der
ung
{f}
;
Vorgabe
{f}
;
Kondition
{f}
condition
Bedingungen
{pl}
;
Voraussetzungen
{pl}
;
Anfor
der
ungen
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Konditionen
{pl}
conditions
angemessene
Bedingung
{f}
reasonable
term
and
condition
Außenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
Freien
outdoor
conditions
;
outside
conditions
äußere
Bedingungen
{pl}
;
externe
Bedingungen
{pl}
external
conditions
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
Coulomb's
condition
Extrembedingungen
{pl}
extreme
conditions
Flugbedingungen
{pl}
[aviat.]
flight
conditions
geeignete
Bedingungen
suitable
conditions
Gelingensbedingungen
{pl}
(
für
etw
.)
felicity
conditions
(for
sth
.)
gegebene
Bedingung
prevailing
condition
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygienische
Bedingungen
{pl}
[med.]
hygienic
conditions
Nutzungsbedingungen
{pl}
conditions
of
use
;
terms
and
conditions
of
use
Son
der
konditionen
{pl}
special
conditions
Temperaturbedingungen
{pl}
temperature
conditions
;
thermal
conditions
übliche
Bedingungen
usual
conditions
/u
.c./
Umfeldbedingungen
{pl}
environment
conditions
;
environmental
conditions
unter
dieser
Bedingung
on
that
condition
unter
einer
Bedingung
on
one
condition
unter
keiner
Bedingung
on
no
condition
unter
der
Bedingung
,
dass
...
on
condition
that
...
zu
den
gleichen
Bedingungen
un
der
the
same
conditions
Bedingungen
erfüllen
to
comply
with
conditions
an
eine
Bedingung
geknüpft
conditional
Bedingungen
stellen
(
für
eine
Zustimmung/Vereinbarung
)
to
set
/
impose
conditions
(for
an
agreement
)
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgemeine
Kosten
overhead
charges
beeinflussbare
Kosten
controllable
cost
chargenabhängige
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Son
der
ausgaben
contingent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
meine
Kosten
at
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
increased
costs
rasant
steigende
Kosten
soaring
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
running
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
einmalige
Ausgaben
non-recurring
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
eingeklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
sind
any
expenses
whatsoever
incurred
by
the
aggrieved
party
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
against
tax
kosten
{vi}
[fin.]
to
cost
{
cost
;
cost
}
kostend
costing
gekostet
cost
es
kostet
it
costs
es
kostete
it
cost
es
hat/hatte
gekostet
it
has/had
cost
soundso
viel
kosten
to
cost
such-and-such
;
to
cost
so-and-so
much
koste
es
,
was
es
wolle
cost
what
it
may
Was
kostet
das
?;
Wieviel
macht
es
aus
?;
Wieviel
macht
das
?;
Was
macht
das
?
How
much
does
it
cost
?;
What
does
it
cost
?;
How
much
is
it
?
Was
wird
mich
das
kosten
?;
Wie
hoch
sind
die
Kosten
für
mich
?
What
is
it
going
to
cost
me
?
Es
kostet
eine
nette
Summe
.
[ugs.]
It
costs
a
tidy
bit
(of
money
).
[coll.]
Der
Umbau
des
Hauses
muss
ein
Vermögen
gekostet
haben
.
The
conversion
of
the
house
must
have
cost
a
bomb
.
[Br.]
etw
. (
Unerwünschtes
)
eindämmen
;
etw
.
zurückdrängen
{vt}
to
contain
;
to
check
;
to
hose
down
[NZ]
[coll.]
sth
. (undesirable);
to
check
the
growth/spread
of
sth
.;
to
check
the
increase
in
sth
.;
to
hose
down
the
growth/spread
of
sth
.
[NZ]
[coll.]
eindämmend
;
zurückdrängend
containing
;
checking
;
hosing
down
;
checking
the
growth/spread
of
;
checking
the
increase
in
;
hosing
down
the
growth/spread
of
eingedämmt
;
zurückgedrängt
contained
;
checked
;
hosed
down
;
checked
the
growth/spread
of
;
checked
the
increase
in
;
hosed
down
the
growth/spread
of
die
Inflation
eindämmen
/
zurückdrängen
to
contain
/
check
/
hose
down
inflation
eine
Epidemie
eindämmen
to
control
an
epidemic
disease
;
to
contain
an
epidemic
Es
gelingt
der
Polizei
nicht
,
geeignete
Maßnahmen
zu
setzen
,
um
den
Kriminalitätsanstieg
einzudämmen
.
The
police
are
failing
to
take
adequate
measures
to
check
the
growth
in
crime
.
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
Liebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhältnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
relationship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
relationships
Eltern-Kind-Beziehung
{f}
parent-child
relationship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
long-distance
relationship
Liebesbeziehung
{f}
;
Liebesverhältnis
{n}
love
relationship
;
sexual
relationship
gleichgeschlechtliche
Beziehung
same-sex
relationship
sexuelle
Nebenbeziehung
secondary
sexual
relationship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
offen
der
/victim
relationship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
relationship
;
5:2
relationship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netz
e
aufbauen
to
build
relationships
eine
gewaltgeprägte
Beziehung
an
abusive
relationship
ein
angespanntes
Verhältnis
/
gespanntes
Verhältnis
zu
jdm
.
haben
to
have
a
strained
relationship
with
sb
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhältnis
zu
seinem
Vater
.
He
has
a
dysfunctional
relationship
with
his
father
.
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
beson
der
s
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Netz
{n}
;
Netz
werk
{n}
[ugs.]
[electr.]
[telco.]
[comp.]
net
;
network
Netz
e
{pl}
;
Netz
werke
{pl}
networks
geschlossenes
Netz
werk
darknet
geschlossenes
Netz
werk
,
das
auf
einer
öffentlichen
Kommunikationsinfrastruktur
aufsetzt
virtual
private
network
/VPN/
Glasfaser
netz
{n}
fibre
optic
network
;
optical
fibre
network
;
fibre
network
[Br.]
;
fiber
optic
network
;
fiber
optics
network
[Am.]
IP-
Netz
{n}
IP
network
lokales
Netz
local
area
network
/LAN/
nationales
Netz
national
network
seismografisches
Überwachungs
netz
seimograph
monitoring
network
Überlagerungs
netz
{n}
overlay
network
Verbindungs
netz
werk
{n}
interconnection
network
Netz
werk
mit
gegenseitigem
Direktzugriff
peer-to-peer
network
;
p2p
network
ein
dichtes
Netz
von
Radwegen
a
dense
network
of
cycle
routes
auf
Netz
geschaltet
sein
{v}
[electr.]
to
deliver
current
into
the
network
Netz
werk
{n}
;
Netz
{n}
[soc.]
network
Netz
werke
{pl}
;
Netz
e
{pl}
networks
soziale
Netz
werke
;
soziale
Netz
e
[ugs.]
(
Online-Dienste
)
social
networks
(online
services
)
Sen
der
netz
{n}
[techn.]
network
;
station
network
mit
dem
Netz
fangen
{vt}
to
net
mit
dem
Netz
fangend
netting
mit
dem
Netz
gefangen
netted
Netz
werkknoten
{m}
;
Netz
knoten
{m}
;
Knotenpunkt
{m}
;
Knoten
{m}
(
in
einem
Telekommunikations
netz
)
[telco.]
network
node
;
node
;
switch
(in a
telecommunications
network
)
Netz
werkknoten
{pl}
;
Netz
knoten
{pl}
;
Knotenpunkte
{pl}
;
Knoten
{pl}
network
nodes
;
nodes
;
switches
Blockchain-Knotenpunkt
{m}
;
Blockchain-Knoten
{m}
blockchain
node
Zug
...
[agr.]
draught
[Br.]
;
draft
[Am.]
Zug
netz
{n}
(
Fischerei
)
draught
net
[Br.]
;
draft
net
[Am.]
(fishing)
Zug
netz
e
{pl}
draught
nets
;
draft
nets
Zugvieh
{n}
draught
cattle
[Br.]
;
draft
cattle
[Am.]
fester
Setzstock
{m}
;
feststehende
Lünette
{f}
(
Drehmaschine
)
[mach.]
steady
rest
;
steady
;
fixed
stay
(turning
machine
)
feste
Setzstöcke
{pl}
;
feststehende
Lünetten
{pl}
steady
rests
;
steadies
;
fixed
stays
mitlaufen
der
Setzstock
;
mitgehende
Lünette
follow
rest
etw
.
öffnen
;
etw
.
aufmachen
{vt}
to
open
sth
.;
to
open
up
↔
sth
. [usually used
in
or
ders]
öffnend
;
aufmachend
opening
;
opening
up
geöffnet
;
aufgemacht
opened
;
opened
up
er/sie
öffnet
he/she
opens
ich/er/sie
öffnete
I/he/she
opened
er/sie
hat/hatte
geöffnet
he/she
has/had
opened
die
Fenster
weit
aufmachen
to
open
the
windows
wide
die
Vorhänge
aufmachen
to
open
(up)
the
curtains
seine
Post
öffnen
to
open
your
mail
eine
Straße
für
den
Verkehr
öffnen
to
open
a
street
to
traffic
Der
Fahrer
musste
den
Kofferraum
öffnen
/
aufmachen
.
The
driver
was
told
to
open
the
boot
.
Jetzt
machen
wir
den
Mund
ganz
weit
auf
.
Now
,
open
your
mouth
wide
for
me
.
Komm
,
mach
deine
Geschenke
auf
!
Come
on
,
open
up
your
presents
!
Aufmachen
/
Mach
auf
o
der
wir
brechen
die
Tür
auf
!
Open
up
or
we'll
break
the
door
down
!
Würden
Sie
bitte
das
Fenster
öffnen
?
Would
you
mind
opening
the
window
?
Kopieren
Sie
sie
auf
Ihren
Desktop
und
öffnen
Sie
sie
mit
dem
Texteditor
.
[comp.]
Copy
it
to
your
Desktop
and
open
it
up
in
the
text
editor
.
Geöffnet
von
9
bis
6.
Open
from
9
to
6.
zellenförmig
strukturiert
;
zellförmig
strukturiert
;
Maschen
...;
Netz
...
{adj}
cell-textured
;
cellular
Netz
hemd
{n}
[textil.]
cellular
shirt
Schaumglas
{n}
cellular
glass
Wolldecke
mit
breiten
Maschen
[textil.]
cellular
blanket
etw
.
mit
etw
.
verbinden
;
an
etw
.
anschließen
;
an
etw
.
anbinden
[übtr.]
{vt}
to
link
sth
. (to/with
sth
.) (physically
join
)
verbindend
;
anschließend
;
anbindend
linking
verbunden
;
angeschlossen
;
angebunden
linked
verbindet
;
schließt
an
;
bindet
an
links
verband
;
schloss
an
;
band
an
links
ein
Dorf
an
das
Verkehrs
netz
anbinden
to
link
a
village
to
the
transport
network
per
Computer/computermäßig
verbunden
sein
to
be
linked
by
computer
Sie
verband
die
Papierschnipsel
zu
einer
Kette
.
She
linked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
chain
.
Die
Bergsteiger
waren
mit
Seilen
aneinan
der
gebunden
.
The
climbers
were
linked
together
by
ropes
.
Der
Schlauch
muss
an
die
Wasserzuleitung
angeschlossen
werden
.
The
hose
must
be
linked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
den
Computer
angeschlossen
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
computer
.
Die
Gäste
können
sich
vom
Hotelzimmer
aus
mit
dem
Internet
verbinden
.
Guests
can
link
(up)
to
the
Internet
from
their
hotel
rooms
.
Eine
lange
Brücke
verbindet
Venedig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
links
Venice
and
the
mainland
.
Er
ging
mit
ihr
eingehakt
.
He
walked
with
her
,
linking
arms
.
das
Internet
{n}
;
das
Netz
{n}
;
das
Inter
netz
{n}
[humor.]
[comp.]
[telco.]
the
Internet
;
the
Web
;
the
Interweb
[humor.]
;
the
Interwebs
[humor.]
im
Internet
;
im
Netz
[ugs.]
on
the
Internet
;
on
the
Web
[coll.]
das
sichtbare
Internet
;
das
zugängliche
Internet
the
Visible
Web
;
the
Clear
Web
;
the
Surface
Web
das
unsichtbare
Internet
;
das
versteckte
Internet
the
Invisible
Web
;
the
Hidden
Web
;
the
Deep
Web
;
the
Dark
Net
das
Internet
für
illegale
Aktivitäten
;
die
digitale
Unterwelt
;
das
Darknet
the
Internet
for
illegal
activities
;
the
Dark
Web
über
das
Internet
via
Internet
;
via
the
Internet
ins
Internet
gehen
to
go
on/onto
the
Internet
etw
.
im
Internet
einstellen
;
etw
.
ins
Internet
/
Netz
stellen
to
put
/
post
sth
.
on
the
internet
/
web
/
net
Bil
der
ins
Internet
stellen
to
post
pictures
on
the
Internet
Online-Inhalte
vom
Netz
nehmen
to
take
down
internet
content
online
;
Internet
...;
Netz
...
[ugs.]
;
Online
...;
im/über
das
Internet
(
nachgestellt
),
im
Netz
[ugs.]
(
nachgestellt
)
{adj}
[comp.]
Internet-based
;
Internet
...;
Web-based
...;
Web
...;
online
Bankgeschäfte
über
das
Internet
;
Online-Banking
Internet
banking
;
online
banking
Forschung
im
Internet
Internet-based
research
;
Web-based
research
Internetauktion
{f}
online
auction
die
Online-Verkäufe
der
Supermärkte
the
supermarkets'
online
sales
Wörterbuch
im
Internet
;
Online-Wörterbuch
online
dictionary
Die
städtischen
Büchereien
sind
auch
online
(
erreichbar
).
The
city
libraries
are
also
(available)
online
.
Ich
schicke
dir
die
Unterlagen
,
sobald
ich
online
bin
.
I'll
send
you
the
documents
once
I'm
online
.
sich
(
in
etw
.)
verfangen
;
sich
verstricken
;
sich
verhed
der
n
;
sich
verhaken
{vr}
to
become/get
tangled
up/entangled/
snarled
up/ensnared
(in
sth
.)
sich
verfangend
;
sich
verstrickend
;
sich
verhed
der
nd
;
sich
verhakend
becoming/getting
tangled
up/entangled/
snarled
up/ensnared
sich
verfangen
;
sich
verstrickt
;
sich
verhed
der
t
;
sich
verhakt
become/got
tangled
up/entangled/
snarled
up/ensnared
sich
ineinan
der
verstricken
(
auch
[übtr.]
);
verhed
der
n
to
become/get
(all)
entangled
together
;
to
become/get
(all)
tangled
together
;
to
become/get
(all)
snarled
together
Das
Tier
verfing
sich
im
Netz
.
The
animal
got
entangled/ensnared
in
the
net
.
Der
Drachen
verhed
der
te/verhakte
sich
im
Baum
.
The
kite
got
entangled
in
the
tree
.
Sie
verfing
sich
in
ihrem
eigenen
Lügengespinst
.
She
was
entangled/ensnared
in
/by
her
own
web
of
lies
.
Der
Held
verstrickt
sich
im
Netz
der
Bürokratie
.
The
hero
becomes
entangled/ensnared
in
red
tape
.
etw
.
voraussetzen
;
etw
. (
gleichzeitig
)
bedeuten
{vt}
;
etw
.
notwendig
machen
{vi}
to
involve
sth
. (require
as
a
part
)
voraussetzend
;
bedeutend
;
notwendig
machend
involving
vorausgesetzt
;
bedeutet
;
notwendig
gemacht
involved
Das
setzt
allerdings
voraus
,
dass
man
einen
zweiten
Computer
im
selben
Netz
hat
.
However
,
that
involves
your/you
having
another
computer
on
the
same
network
.
Dazu
gehört
Teamwork
und
Vertrauen
.
It
involves
teamwork
and
trust
.
Prioritäten
setzen
bedeutet
,
dringende
Arbeiten
von
wichtigen
zu
trennen
.
Prioritising
involves
sorting
urgent
work
from
important
work
.
Mit
der
Renovierung
der
Villa
mussten
wir
eine
Firma
beauftragen
.
Renovating
the
mansion
involved
hiring
a
contractor
.
Wenn
ich
deswegen
das
ganze
Land
abfahren
muss
,
lohnt
es
sich
nicht
/
steht
sich's
nicht
dafür
[Bayr.]
[Ös.]
.
If
it
involves
my/me
having
to
travel
the
length
and
bredth
of
the
country
,
it's
not
worth
doing
.
etw
.
ergattern
;
etw
.
für
sich
gewinnen
;
etw
.
als
Ausbeute
liefern
{vt}
to
net
sth
.
etw
.
ergatternd
;
etw
.
für
sich
gewinnend
;
etw
.
als
Ausbeute
liefernd
netting
sth
.
etw
.
ergattert
;
etw
.
für
sich
gewonnen
;
etw
.
als
Ausbeute
geliefert
netted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
netted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
Netz
.
A
police
swoop
netted
20
suspects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
husband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
netted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
jdn
.
aus/von
einem
Ort
/
einer
Stellung
verdrängen
{vt}
to
drive
out
↔
sb
.;
to
dislodge
sb
.;
to
oust
sb
.
from
a
place
/
position
einen
Mitbewerber
vom
Markt
verdrängen
to
oust
a
competitor
from
the
market
den
Präsidenten
aus
dem
Amt
drängen
to
dislodge
the
president
Neue
Modeerscheinungen
verdrängen
die
alten
.
New
fashions
drive
out
old
ones
.
Die
Supermärkte
verdrängen
die
kleinen
Geschäftsleute
.
The
supermarkets
are
driving
small
shopkeepers
out
of
business
.
Die
Polizei
versucht
,
die
Rauschgifthändler
aus
der
Innenstadt
zu
verdrängen
.
Police
are
trying
to
oust
drug
dealers
from
the
city
centre
.
Otter
sind
zweimal
so
groß
wie
Nerze
und
verdrängen
sie
erfolgreich
von
den
Flüssen
.
Otters
are
twice
as
big
as
minks
,
and
are
successfully
ousting
them
from
the
rivers
.
Mobilfunk
netz
{n}
[telco.]
mobile
network
;
mobile
phone
system
[Br.]
;
cell
phone
network
[Am.]
;
cell
phone
system
[Am.]
;
cellular
network
[Am.]
[coll.]
Mobilfunk
netz
e
{pl}
mobile
networks
;
mobile
phone
systems
;
cell
phone
networks
;
cell
phone
systems
;
cellular
networks
öffentliches
terrestrisches
Mobilfunk
netz
public
land
mobile
network
/PLMN/
öffentliches
satellitengestützes
Mobilfunk
netz
public
satellite
mobile
network
/PSMN/
Mobilfunk
netz
der
dritten
Generation
third-generation
mobile
network
;
3G
mobile
network
Mobilfunk
netz
der
fünften
Generation
fifth-generation
mobile
network
;
5G
mobile
network
sich
durchsetzen
(
bei
jdm
.)
{vr}
(
Sache
)
to
be
generally
accepted
;
to
gain
acceptance
;
to
catch
on
(with
sb
.)
Die
Idee
setzte
sich
schnell
durch
.
The
idea
rapidly
gained
acceptance
.
Ich
bezweifle
,
dass
sich
das
Spiel
bei
älteren
Leuten
durchsetzen
wird
.
I
doubt
that
the
game
will
ever
catch
on
with
el
der
people
.
Auch
in
diesen
Län
der
n
hat
sich
die
Erkenntnis
durchgesetzt
,
dass
Wirtschaftswachstum
kein
Garant
für
Wohlstand
ist
.
Even
in
these
countries
it
is
generally
recognised
that
economic
growth
is
no
guarantee
of
well-being
.
Mittlerweile
hat
sich
die
Erkenntnis
durchgesetzt
,
dass
eine
von
oben
verordnete
Politik
nicht
zielführend
ist
.
There
is
now
a
broad
awareness
that
a
top-down
approach
to
policy
design
will
not
deliver
results
.
Es
hat
sich
bei
allen
Beteiligten
die
Erkenntnis
durchgesetzt
,
dass
es
billiger
kommt
,
eine
Fremdfirma
damit
zu
beauftragen
.
All
those
involved
have
realized
/
now
come
to
the
conclusion
that
it
is
cheaper
to
employ
an
outside
company
.
Hektik
{f}
;
Hetze
{f}
;
Rastlosigkeit
{f}
(
Lebensweise
)
frantic
pace
;
hectic
pace
;
hectic
rush
;
hurly-burly
die
Hektik
der
Weihnachtseinkäufe
the
hectic
rush
of
Christmas
shopping
der
Hektik
der
Stadt
entfliehen
to
get
away/escape
from
the
hectic
pace
of
the
city
fernab
der
Alltagshektik
/
Hektik
des
Alltags
far
from
the
bustle
of
everyday
life
abseits
der
Hektik
und
doch
so
nah
am
Geschehen
away
from
the
hurly-burly
and
yet
close
to
the
action
sich
etw
.
zu
Nutze/zunutze
machen
{vr}
to
take
advantage
of
sth
.;
to
exploit
sth
.;
to
draw
on
sth
.
sich
Synergien
zunutze
machen
to
exploit
synergies
Machen
Sie
sich
unsere
Erfahrung
zu
Nutze
!
Draw
on
our
experience
!
Die
Bande
machte
sich
die
vorübergehende
Lockerung
der
Cannabis-Bestimmungen
zu
Nutze
,
um
Rauschgift
im
Wert
von
1
Mio
.
ins
Land
zu
schaffen
.
The
gang
took
advantage
of
the
temporary
relaxation
of
cannabis
laws
to
bring
1m
worth
of
drugs
into
the
country
.
Diesen
Umstand
versuchen
sich
Terroristen
zunutze
zu
machen
.
Terrorists
are
trying
to
turn
this
situation
to
their
own
advantage
.
etw
.
entwirren
;
entflechten
;
auseinan
der
wickeln
;
auseinan
der
ziehen
{vt}
to
untangle
sth
.;
to
disentangle
sth
.
entwirrend
;
entflechtend
;
auseinan
der
wickelnd
;
auseinan
der
ziehend
untangling
;
disentangling
entwirrt
;
entflochten
;
auseinan
der
gewickelt
;
auseinan
der
gezogen
untangled
;
disentangled
die
Haare
entwirren
to
disentangle
your
hair
ein
Netz
auseinan
der
wickeln
to
untangle
a
net
Auffang
netz
{n}
;
Sicherheits
netz
{n}
;
Schutzschirm
{m}
[übtr.]
safety
net
[fig.]
Auffang
netz
e
{pl}
;
Sicherheits
netz
e
{pl}
;
Schutzschirme
{pl}
safety
nets
einen
Schutzschirm
(
über
eine
Branche
usw
.)
spannen
[übtr.]
[pol.]
to
spread
a
safety
net
(for/beyond/under
an
industry
etc
.)
[fig.]
der
Euro-Schutzschirm
[fin.]
the
euro
(zone)
safety
net
auf
dem
gleichen
Niveau
sein
wie
jd
./etw.;
auf
der
gleichen
Stufe
stehen
wie
jd
./etw.
{v}
to
be
on
a
par
with
sb
./sth.
ein
Straßen
netz
,
das
auf
dem
gleichen
Niveau
ist
wie
das
eines
Entwicklungslandes
a
road
network
on
a
par
with
that
of
a
third
world
country
Messi
hat
gezeigt
,
dass
er
mit
den
besten
Spielern
der
Welt
mithalten
kann
.
Messi
has
shown
he
is
on
a
par
with
the
best
players
in
the
world
.
Der
Film
steht
auf
einer
Stufe
mit
Fellinis
"8
½"
,
was
die
emotionale
Wirkung
angeht
.
The
film
is
on
a
par
with
Fellini's
'8
½'
for
emotional
impact
.
in
etw
.
gefangen
sein
{v}
to
be
entrapped/ensnared
in/by
sth
.
Spinnen
fangen
Fliegen
und
an
der
e
Insekten
in
ihrem
Netz
.
Spi
der
s
ensnare
flies
and
other
insects
in
their
webs
.
Die
Luftblasen
waren
im
Eis
gefangen
.
The
air
bubbles
were
entrapped
in
ice
.
Wir
waren
im
Innenstadtverkehr
gefangen
.
We
were/found
ourselves
ensnared
in
city
centre
traffic
.
(
als
Trittbrettfahrer
)
an
etw
.
mitnaschen
;
sich
an
etw
.
anhängen
;
etw
. (
ungefragt/unbemerkt
)
mitbenutzen
{vt}
[soc.]
to
piggyback
on/onto
sth
.
ein
ungesichertes
Mobil
netz
mitbenutzen
to
piggyback
on
an
unsecured
mobile
network
Sendungen
,
die
sich
an
den
Erfolg
bewährter
Formate
anhängen
programs
that
piggyback
onto
the
success
of
proven
formats
An
der
e
Unternehmen
versuchen
jetzt
,
an
unserem
phänomenalen
Erfolg
mitzunaschen
.
Other
companies
are
trying
to
piggyback
on
our
phenomenal
success
.
(
noch
)
ein
weiterer
;
eine
weitere
;
ein
weiteres
{adj}
yet
another
Dies
ist
ein
weiteres
Beispiel
dafür
,
dass
Daten
im
Netz
nicht
hun
der
tprozentig
gegen
Diebstahl
abgesichert
werden
können
.
It's
yet
another
example
of
how
online
data
cannot
be
one
hundred
per
cent
secured
against
theft
.
Es
gibt
noch
einen
weiteren
Grund
,
warum
man
diesen
wun
der
schönen
Ort
besuchen
sollte
.
There
is
yet
another
reason
to
visit
this
delightful
place
.
Das
ist
ein
Grund
mehr
,
sich
nicht
auf
die
Rezensionen
einer
einzigen
Internetseite
zu
verlassen
.
This
is
yet
another
reason
not
to
rely
on
reviews
from
just
one
website
.
sich
etw
.
zunutze
machen
;
aus
etw
.
Nutzen
ziehen
;
Nutznießer
von
etw
.
sein
;
von
etw
.
profitieren
{vi}
to
feed
off
sth
.
[fig.]
Sie
profitiert
von
der
Arbeit
,
die
an
der
e
machen
.
She
feeds
off
the
work
of
others
.
Die
Anbieter
von
Schlankheitspillen
machen
sich
unsere
Sehnsucht
nach
einer
schlanken
Figur
zunutze
.
The
sellers
of
slimming
pills
feed
off
our
desire
to
be
thin
.
Wir
können
von
den
Ideen
des
jeweils
an
der
en
profitieren
.;
Je
der
kann
von
den
Ideen
des
an
der
en
profitieren
.
We
are
able
to
feed
off
each
other's
ideas
.
Netz
einspeisung
{f}
;
Einspeisung
{f}
ins
Netz
[electr.]
power
feed-in
;
power
feed
into
the
grid
;
grid
feed-in
Solarstromeinspeisung
{f}
solar
power
feed-in
Windstromeinspeisung
{f}
wind
power
feed-in
etw
.
stromlos
machen
;
von
der
Stromquelle
trennen
;
vom
Netz
trennen
;
aberregen
{vt}
[electr.]
to
cut
out
↔
sth
.;
to
deenergize
sth
.;
to
de-energise
sth
.
[Br.]
stromlos
machend
;
von
der
Stromquelle
trennend
;
vom
Netz
trennend
;
aberregend
cutting
out
;
deenergizing
;
de-energising
stromlos
gemacht
;
von
der
Stromquelle
getrennt
;
vom
Netz
getrennt
;
aberregt
cut
out
;
deenergized
;
de-energised
Bahnstrecken
netz
{n}
;
Strecken
netz
{n}
der
Bahn
;
Bahn
netz
{n}
rail
network
;
railway
network
[Br.]
;
railroad
network
[Am.]
Bahnstrecken
netz
e
{pl}
;
Strecken
netz
e
{pl}
der
Bahn
;
Bahn
netz
e
{pl}
rail
networks
;
railway
networks
;
railroad
networks
Netz
{n}
;
ver
netz
tes
System
interconnected
system
Netz
e
{pl}
;
ver
netz
te
Systeme
interconnected
systems
Netz
{n}
(
Sternbild
)
[astron.]
Reticulum
;
Reticle
Netz
übergangseinrichtung
{f}
(
für
Netz
e
mit
unterschiedlichen
Übertragungsnormen
)
[telco.]
interworking
unit
/IWU/
Netz
übergangseinrichtungen
{pl}
interworking
units
Netz
übergangspunkt
{m}
;
Übergangspunkt
{m}
(
Kabel
netz
)
[telco.]
network
transfer
point
;
transfer
point
(cable
network
)
Netz
übergangspunkte
{pl}
;
Übergangspunkte
{pl}
network
transfer
points
;
transfer
points
Netz
zugang
{m}
network
access
Zugang
zum
Universitätsnetz(
werk
)
access
to
the
university
network
Bauch
netz
{n}
;
Netz
{n}
;
Omentum
{n}
[anat.]
omentum
;
epigploon
;
apron
kleines
Bauch
netz
;
kleines
Darm
netz
(
Omentum
minus
)
lesser
omentum
;
small
omentum
;
gastrohepatic
omentum
großes
Bauch
netz
;
großes
Darm
netz
(
Omentum
majus
)
greater
omentum
;
great
omentum
;
gastrocolic
omentum
;
epiploon
Tarnung
{f}
[mil.]
[zool.]
camouflage
Tarnungen
{pl}
camouflages
zur
Tarnung
for
camouflage
in
voller
Tarnung
[mil.]
in
full
camouflage
Tarnung
bieten
to
provide
camouflage
als
Tarnung
dienen
to
serve
for
camouflage
Tarn
netz
e
über
den
Panzern
camouflage
netting
over
the
tanks
Der
weiße
Pelz
fungiert
als
Tarnung
im
Schnee
.
The
white
fur
acts
as
a
camouflage
in
the
snow
.
Eisenbahn
netz
{n}
;
Bahn
netz
{n}
;
Strecken
netz
{n}
;
Schienen
netz
{n}
;
Gleis
netz
{n}
(
Bahn
)
rail
network
;
rail
system
;
railway
network
[Br.]
;
railway
system
[Br.]
;
railroad
network
[Am.]
;
railroad
system
[Am.]
;
trackage
[Am.]
(railway)
Eisenbahn
netz
e
{pl}
;
Bahn
netz
e
{pl}
;
Strecken
netz
e
{pl}
;
Schienen
netz
e
{pl}
;
Gleis
netz
e
{pl}
rail
networks
;
rail
systems
;
railway
networks
;
railway
systems
;
railroad
networks
;
railroad
systems
Betrieb
des
Bahn
netz
es
operation
of
the
rail
system
Hochgeschwindigkeits
netz
{n}
high-speed
rail
system
Fischer
netz
{n}
fishing
net
Fischer
netz
e
{pl}
fishing
nets
Stell
netz
{n}
;
Kiemen
netz
{n}
gillnet
Wurf
netz
{n}
throw
net
;
cast
net
Telefon
netz
{n}
;
Fernsprech
netz
{n}
[telco.]
telephone
network
Telefon
netz
e
{pl}
;
Fernsprech
netz
e
{pl}
telephone
networks
öffentliches
,
vermitteltes
Telefon
netz
public
switched
telephone
network
/PSTN/
Bahntelefon
netz
{n}
;
bahninternes
Telefon
netz
{n}
;
Dienstfernsprech
netz
{n}
;
Bahnfernsprechwähl
netz
{n}
[adm.]
;
Bahnselbstanschlussanlage
{f}
/BASA/
;
BASA-
Netz
{n}
[hist.]
railway
telephone
network
[Br.]
;
railroad
telephone
network
[Am.]
;
internal
railway
telephone
system
[Br.]
;
internal
railroad
telephone
system
[Am.]
Verkehrs
netz
{n}
;
Verkehrswege
netz
[transp.]
traffic
network
;
transport
network
;
transport
system
;
transport
infrastructure
network
Verkehrs
netz
e
{pl}
traffic
networks
;
transport
networks
;
transport
systems
transeuropäisches
Verkehrs
netz
/TEN-V/
trans-European
transport
network
/TEN-T/
überregionales
Verkehrs
netz
interregional
transport
network
verregnete
Zeit
;
verregnete
Veranstaltung
washout
[Br.]
(event
or
period
that
is
spoiled
by
constant/heavy
rain
)
Der
letzte
Sommer
war
verregnet
.
Last
summer
was
a
washout
.
Die
zweite
Spielhälfte
war
dann
verregnet
.
The
second
half
of
the
game
was
a
washout
.
Die
Rundfahrt
ist
buchstäblich
ins
Wasser
gefallen
.
The
tour
was
virtually
a
washout
.
Daten
netz
{n}
data
network
Daten
netz
e
{pl}
data
networks
an
ein
Daten
netz
angeschlossen
;
ver
netz
t
{adj}
[comp.]
networked
More results
Search further for "Netz der Netze ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners