|
|
|
88 results for Isn't |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
English |
German |
|
to suppose that ... |
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} | |
|
Who do you suppose will win? |
Wer, glaubst du, wird gewinnen? | |
|
Do you suppose (that) he will accept the offer? |
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? | |
|
I suppose I got there about noon. |
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. | |
|
I suppose she assumed I would burst into tears. |
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. | |
|
I suppose (that) you're going to be late again. |
Du wirst wieder zu spät kommen. | |
|
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. | |
|
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. | |
|
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. | |
|
I don't suppose you found my charger, did you? |
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? | |
|
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? | |
|
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." | |
|
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". | |
|
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." | |
|
to make out ↔ sb./sth. to be sb./sth. |
jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} | |
|
to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic] |
jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen | |
|
The party makes him out to be a traitor. |
Die Partei stellt ihn als Verräter hin. | |
|
The film makes them out to be criminals. |
Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. | |
|
I'm not as stern as I'm made out to be. |
Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. | |
|
Going after a man isn't as hard as people make it out to be. |
Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. | |
|
The procedure isn't as bad as people make out. |
Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. | |
|
Don't make her out to be worse than she is. |
Mach sie nicht schlechter als sie ist. | |
|
anything; by some means or other |
irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv} | |
|
It isn't anything like her. |
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. | |
|
cold |
kalt; frostig {adj} | |
|
colder |
kälter | |
|
coldest |
am kältesten | |
|
bitterly cold |
bitterkalt | |
|
as cold as ice |
kalt wie Eis | |
|
It is cold. |
Es ist kalt. | |
|
I am cold. |
Mir ist kalt. | |
|
It isn't too cold, is it? |
Es ist doch nicht zu kalt, oder? | |
|
funny |
lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} | |
|
funnier |
lustiger; spaßiger; komischer; witziger | |
|
funniest |
am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten | |
|
a funny idea |
ein spaßiger Einfall | |
|
He's very talented and funny. |
Er ist sehr begabt und witzig. | |
|
When I explained the situation, she saw the funny side. |
Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor. | |
|
There is always a funny side to it. |
Die Sache hat immer auch eine komisch Seite. | |
|
Breaking your arm isn't funny. |
Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig. | |
|
Very funny! [iron.] |
Sehr witzig! [iron.] | |
|
What's so funny (about it)? |
Was ist daran so komisch? | |
|
Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] |
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? | |
|
possible |
möglich; tunlich [veraltet] {adj} | |
|
last possible |
letztmöglich | |
|
if it is possible |
falls das möglich ist | |
|
the last day of the application period; the deadline for (submitting) the application |
der letztmögliche Termin für die Beantragung | |
|
This is the simplest of several possible alternatives. |
Das ist die einfachste von mehreren möglichen Alternativen. | |
|
That's quite possible.; That's very possible.; That (very) well may be. |
Das ist durchaus / gut möglich.; Das kann gut sein. | |
|
This is possible with him. |
Das ist bei ihm möglich. | |
|
That really isn't possible! |
Das ist doch nicht möglich! | |
|
to take on sb./sth. (accept as a task) |
jdn. nehmen; etw. annehmen {vt} (als Aufgabe akzeptieren) | |
|
taking on |
nehmend; annehmend | |
|
taken on |
genommen; angenommen | |
|
The doctor isn't taking on any new patients at present. |
Der Doktor nimmt derzeit keine neuen Patienten. | |
|
We can't take on any extra work. |
Wir können keine zusätzliche Arbeit annehmen. | |
|
or else |
oder aber {conj} | |
|
She either thinks she can't do it or else she just isn't interested. |
Entweder glaubt sie, dass sie es nicht kann, oder aber es interessiert sie einfach nicht. | |
|
to equip sb. for sth. |
jdn. für etw. rüsten {vt} | |
|
to equip sb. to face the new challenges |
jdn. für die neuen Voraussetzungen rüsten | |
|
to equip sb. to do sth. |
jdn. das Rüstzeug mitgeben; in die Lage versetzen, etw. zu tun | |
|
The country isn't equipped for the information age. |
Das Land ist für das Informationszeitalter nicht gerüstet. | |
|
He is well-equipped to deal with emergencies. |
Er ist für Notfälle gut gerüstet. | |
|
We need to equip the EU (well) to operate more effectively in the long term. |
Wir müssten die Voraussetzungen dafür schaffen, dass die EU auf lange Sicht besser funktioniert. | |
|
clear (of pictorial material or representation) |
scharf {adj} (Bildmaterial, bildliche Darstellung) | |
|
crisp and clear |
gestochen scharf | |
|
The photo isn't very clear. |
Das Foto ist nicht sehr scharf. | |
|
This monitor has a clear image / picture. |
Dieser Monitor hat ein scharfes Bild. | |
|
histrionically |
schauspielerisch {adv} [art] | |
|
There isn't much to do histrionically in that film. |
Schauspielerisch gibt's in diesem Film nicht viel zu tun. | |
|
bad (→ worse) (of a low standard, unpleasant, adverse) |
schlecht; schlimm; übel; böse {adj} | |
|
worst |
am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten | |
|
not bad; not so bad |
nicht schlecht; nicht so schlecht | |
|
not bad at all; not all that bad |
gar nicht so schlecht | |
|
That's not bad. |
Das ist nicht schlecht. | |
|
Actually, that isn't all that bad. |
Eigentlich ist das nicht so schlimm. | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
to be {was, were; been} |
sein {vi} | |
|
being |
seiend | |
|
been |
gewesen | |
|
I am; I'm |
ich bin | |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | |
|
you are; you're |
du bist | |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | |
|
he/she/it is; he's |
er/sie/es ist | |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
er/sie/es ist nicht | |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | |
|
we are; we're |
wir sind | |
|
you are; you're |
ihr seid | |
|
they are |
sie sind | |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | |
|
you were |
du warst | |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | |
|
you were |
ihr wart | |
|
they were |
sie waren | |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | |
|
I had been |
ich war gewesen | |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | |
|
you had been |
du warst gewesen | |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been |
er/sie/es ist gewesen | |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre | |
|
be! |
sei!; seid! | |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | |
|
strange |
seltsam; sonderbar; absonderlich; sonderlich; komisch; skurril {adj} | |
|
stranger |
seltsamer; sonderbarer; absonderlicher; sonderlicher; komischster | |
|
strangest |
am seltsamsten; am sonderbarsten; am absonderlichsten; am sonderlichsten; am komischsten | |
|
It may sound strange to say, but ... |
Es mag seltsam klingen, aber ... | |
|
Strange, isn't it? |
Komisch, was? | |
|
the way |
so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise) | |
|
The software isn't working the way it's supposed to. |
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. | |
|
The meat was tender, just the way I like it. |
Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. | |
|
I quite like things the way they are. |
Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. | |
|
The way things are going, I may lose my job. |
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. | |
|
That's (just) the way things are. |
So ist das nun einmal/nun mal [ugs.]. | |
|
to be supposed to do/be/have sth. |
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) | |
|
I'm supposed to report here. |
Ich soll mich hier melden. | |
|
Isn't he supposed to be in his office? |
Sollte er nicht im Büro sein? | |
|
You're supposed to be in bed. |
Du solltest eigentlich im Bett sein. | |
|
Who is that supposed to be in the photograph? |
Wer soll das da auf dem Foto sein? | |
|
She's the one who's supposed to do it. |
Eigentlich müsste sie das machen. | |
|
You're not supposed to know everything. |
Du brauchst nicht alles zu erfahren. | |
|
He isn't supposed to find out. |
Er darf es nicht erfahren. | |
|
What's that supposed to mean? |
Was soll das heißen? | |
|
The castle is supposed to be haunted. |
Im Schloss soll es spuken. | |
|
He's supposed to come. |
Er hat sich angesagt. | |
|
What am I supposed to do then? |
Was soll ich denn machen? | |
|
How was I supposed to know then that something wasn't right here. |
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? | |
|
umpteen; umteen [rare] {adj} |
soundso viele; ein ganzer Haufen [ugs.] (ärgerlich viele, unnötig viele) | |
|
It isn't worth spending umpteen millions to ... |
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um ... | |
|
I have umpteen things to do today. |
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun. | |
|
Umpteen of them arrived at once. |
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen. | |
|
on-topic |
themenbezogen; themenspezifisch; zum Thema; einschlägig {adj} | |
|
on-topic documents |
einschlägige Unterlagen | |
|
on-topic postings |
Forumsbeiträge zum Thema | |
|
Obligatory on-topic comment: ... /OOTC/ [humor.] (chat jargon) |
Um wieder dem Diskussionsthema die Ehre zu geben: ... [humor.] (Chat-Jargon) | |
|
to stay on topic |
beim Thema bleiben | |
|
This isn't on topic. |
Das gehört nicht zum Thema. | |
|
extravagant (exceeding what is reasonable or appropriate) |
überzogen; übertrieben {adj} | |
|
extravagant claims |
überzogene Behauptungen | |
|
extravagant hopes |
überzogene Erwartungen | |
|
extravagant promises |
überzogene Versprechungen / Zusagen | |
|
extravagant advertising claims |
überzogene Werbeaussagen | |
|
extravagant gestures |
übertriebene Gestik | |
|
an extravagant display of loyality |
eine übertriebene Loyalitätsbezeugung | |
|
It would be extravagant to claim that ... |
Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass ... | |
|
It isn't really extravagant to say that ... |
Man kann ohne Übertreibung sagen, dass ... | |
|
to go by |
vergehen; vorübergehen {vi} | |
|
going by |
vergehend; vorübergehend | |
|
gone by |
vergangen; vorübergegangen | |
|
goes by |
vergeht; geht vorüber | |
|
went by |
verging; ging vorüber | |
|
Rarely does a week go by when there isn't a news story about it. |
Es vergeht kaum eine Woche, in der nicht darüber berichtet wird. | |
|
reasonable; sensible (of a thing) |
vernünftig; sinnvoll; gescheit {adj} (Sache) | |
|
That sounds reasonable. |
Das klingt vernünftig. | |
|
It wasn't very sensible to do it on your own. |
Es war nicht sehr gescheit, es alleine zu machen. | |
|
It isn't reasonable to spend so much. |
Es ist nicht sinnvoll, so viel auszugeben. | |
|
The sensible thing would be to postpone the meeting. |
Das Vernünftigste wäre, die Besprechung zu verschieben. | |
|
Taking a taxi seemed like the sensible thing to do. |
Ein Taxi zu nehmen, schien das Vernünftigste zu sein. | |
|
to waste sth.; to spaff sth. [Br.] [slang] (on sb./sth.) |
etw. (an jdn./für etw.) verschwenden; vergeuden {vt} | |
|
wasting; spaffing |
verschwendend; vergeudend | |
|
wasted; spaffed |
verschwendet; vergeudet | |
|
he/she wastes |
er/sie verschwendet; er/sie vergeudet | |
|
I/he/she wasted |
ich/er/sie verschwendete; ich/er/sie vergeudete | |
|
he/she has/had wasted |
er/sie hat/hatte verschwendet; er/sie hat/hatte vergeudet | |
|
wasted time |
verschwendete Zeit | |
|
to waste no time |
keine Zeit vergeuden | |
|
Don't waste tears on him, he isn't worth it. |
Verschwende keine Tränen an ihn, er ist es nicht wert. | |
|
I won't waste any more of my time on this nonsense. |
Ich werde meine Zeit nicht mehr für diesen Unsinn vergeuden. | |
|
Don't waste my precious time playing childish games! |
Vergeude nicht meine wertvolle Zeit mit kindischen Spielchen! | |
|
to sham |
sich verstellen {vr} | |
|
shamming |
sich verstellend | |
|
shammed |
sich verstellt | |
|
shams |
verstellt sich | |
|
shammed |
verstellte sich | |
|
She isn't really upset - she's just shamming. |
Sie ist nicht wirklich gekränkt - sie tut nur so | |
|
not much |
nicht viel {adv} | |
|
It isn't much good. |
Es taugt nicht viel. | |
|
I don't know / speak much Spanish. |
Viel Spanisch kann ich nicht.; Ich kann nicht viel Spanisch. | |
|
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) |
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} | |
|
holding on; hanging on; hanging about |
kurz wartend | |
|
held on; hung on; hung about |
kurz gewartet | |
|
Hold on a minute, I'll be right back. |
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. | |
|
Hang about, this isn't going to work. |
Warte, warte, so geht das nicht. | |
|
But hang on a minute - what's it all about then? |
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? | |
|
to leave sb. hanging on the telephone |
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten | |
|
why; wherefore [archaic] (used to introduce an indirect question) |
warum; weshalb; weswegen {conj} (Einleitewort für einen indirekten Fragesatz) | |
|
I have no idea why it isn't working. |
Ich habe keine Ahnung, warum das nicht funktioniert. | |
|
I was asked to explain why I hadn't reported the incident sooner. |
Ich sollte erklären, weshalb ich den Vorfall nicht früher gemeldet hatte. | |
|
which (pronoun referring to the whole main clause) |
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) | |
|
The number of women in the army is low, which isn't surprising. |
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. | |
|
Everybody pitched in, which I hadn't expected. |
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. | |
|
She just lives a few doors away, which is very handy. |
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. | |
|
He asked if there are other options, which there are. |
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. | |
|
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' |
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." | |
|
Which I did. |
Das tat ich dann auch. | |
|
not to get anywhere with sb./sth. |
mit jdm./etw. nicht weiterkommen {vi} | |
|
I eventually realized I was not going to get anywhere with him, and I called the regional office. |
Schließlich wurde mir klar, dass ich mit ihm nicht weiterkommen würde, und ich rief das Regionalbüro an. | |
|
We're not going to get anywhere this/that way.; This isn't going to get us anywhere.; This isn't getting us anywhere. |
So kommen wir nicht weiter. | |
|
to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated] |
wetten {vi} | |
|
betting; wagering |
wettend | |
|
bet; betted [Br.] [rare]; wagered |
gewettet | |
|
he/she bets |
er/sie wettet | |
|
I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare] |
ich/er/sie wettete | |
|
he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare] |
er/sie hat/hatte gewettet | |
|
to bet sth. with sb. |
mit jdm. um etw. wetten | |
|
to bet on sth. |
auf etw. wetten | |
|
to bet against sth. |
gegen etw. wetten | |
|
We bet each other a bottle of wine that ... |
Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ... | |
|
I('ll) bet that he will do it. |
Ich wette, dass er das tun wird. | |
|
I bet you that isn't so / won't be the case. |
Ich wette dagegen. | |
|
That's not part of the bargain/deal! |
So haben wir nicht gewettet! | |
|
disingenuously |
wider besseres Wissen; um einen falschen Eindruck zu erwecken; in Verschleierungsabsicht {adv} | |
|
to be disingenuously labelled with different names |
in Verschleierungsabsicht mit verschiedenen Namen versehen werden | |
|
'No, he definitely isn't.', I replied disingenuously. |
"Nein, das ist er ganz bestimmt nicht.", antwortete ich wider besseres Wissen. | |
|
really |
wirklich {adv} | |
|
really only |
wirklich erst | |
|
I really must say ... |
Ich muss schon sagen ... | |
|
Are you really determined to go? |
Willst du wirklich dort hingehen? | |
|
It really isn't very far. |
Es ist wirklich nicht sehr weit. | |
|
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile |
zielführend sein {v} | |
|
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations. |
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen. | |
|
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results. |
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend. | |
|
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence. |
Es ist nicht zielführend / nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt. | |
|
to grant sth. |
etw. zugeben {vt} | |
|
Granted, this task isn't easy. |
Zugegeben, diese Aufgabe ist nicht leicht. | |
|
to take back sth. (that you said) |
etw. (Gesagtes) zurücknehmen {vt} | |
|
taking back |
zurücknehmend | |
|
taken back |
zurückgenommen | |
|
to take your statement back |
seine Aussage (wieder) zurückziehen | |
|
I take that statement back. |
Ich nehme zurück, was ich vorhin gesagt habe. | |
|
I take back nothing of what I said. |
Ich nehme nichts zurück (von dem, was ich gesagt habe). | |
|
My sister isn't a bitch! Take it back! |
Meine Schwester ist kein Luder! Nimm das zurück! | |
|
to stand your ground; to hold your ground (against sb.); to refuse to retreat |
nicht zurückweichen; nicht von der Stelle weichen [geh.]; sich jdm. entgegenstellen {v} | |
|
Two bikers threatened him, but he stood his ground and eventually they went away. |
Zwei Rocker bedrohten ihn, aber er wich nicht zurück, und sie zogen schließlich ab. | |
|
It isn't wise to hold your ground in front of someone with a gun. |
Es ist nicht ratsam, sich jemandem entgegenzustellen, der eine Waffe hat. | |
|
to be congenial to sth. |
einer Sache zuträglich / förderlich sein {v} (Dinge) | |
|
The library offers an atmosphere congenial to learning. |
Die Bibliothek bietet eine lernfördernde Atmosphäre. | |
|
The social environment was congenial to the diffusion of the new religion. |
Das soziale Umfeld war der Verbreitung der neuen Religion förderlich. | |
|
This habit isn't exactly congenial to his health. |
Diese Gewohnheit ist seiner Gesundheit nicht gerade zuträglich. | |
|
not necessarily |
nicht zwangsläufig; nicht gleich {adv} | |
|
More expensive is not necessarily better. |
Teurer heißt nicht zwangsläufig besser. | |
|
It doesn't have to be as fancy as Hollywood.; It really needn't be Hollywood. |
Es muss ja nicht gleich Hollywood sein. | |
|
Being rude isn't necessarily an insult. |
Unhöflich zu sein, muss nicht gleich eine Beleidigung bedeuten. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|