|
|
|
109 similar results for Insee |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bouvet-Insel, Campbell-Insel, Hans-Insel, Insel, Insel..., Minicoy-Insel, Prinz-Edward-Insel, Rathlin-Insel, Wrangel-Insel
|
- Similar words:
- inset, Eissee, Indeed!, Index, Indre, Isle, break-ins, card-index, cave-ins, co-insure, drive-ins, drop-ins, early-onset, filling-ins, fusee, h-index, inane, incel, indeed, indel, index
|
|
Bairiki (Insel und Ort von Kiribati) [geogr.] |
Bairiki (island and settlement of Kiribati) | ![](/pics/v.png) |
|
Skye (Insel Schottlands) [geogr.] |
Skye; Isle of Skye (Scottish island) | ![](/pics/v.png) |
|
Nantucket (Insel in Massachusetts, USA) [geogr.] |
Nantucket (island in Massachusetts, USA) | ![](/pics/v.png) |
|
Alcatraz (Insel in der Bucht von San Francisco, USA) [geogr.] |
Alcatraz Island (island in the San Francisco Bay, United States) | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Insel {f} |
islet | ![](/pics/v.png) |
|
Hokkaido (jap. Insel) [geogr.] |
Hokkaido (Japanese island) | ![](/pics/v.png) |
|
Norderney (Insel und Stadt in Deutschland) |
Norderney (island and town in Germany) | ![](/pics/v.png) |
|
Spiekeroog (Insel im niedersächsischen Wattenmeer) [geogr.] |
Spiekeroog (island off the North Sea coast of Lower Saxony) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe. |
I see /IC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Ach, jetzt verstehe ich! |
Oh, I see! /OIC/ | ![](/pics/v.png) |
|
"Die geheimnisvolle Insel" (von Jules Verne / Werktitel) [lit.] |
'The Mysterious Island' (by Jules Verne / work title) | ![](/pics/v.png) |
|
Befeuerung {f}; Feuer {n} (Flugsicherung) [aviat.] ![Feuer [listen]](/pics/s1.png) |
lights; lighting ![lighting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allseitig strahlende Feuer |
omnidirectional lights | ![](/pics/v.png) |
|
Aufsetzzonenbefeuerung {f} |
touchdown zone lights | ![](/pics/v.png) |
|
Begrenzungsfeuer {n} |
aviation marker lights; marker lights; aviation marker lighting | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelreihenbefeuerung {f} |
double-row lighting | ![](/pics/v.png) |
|
Unterflurbefeuerung {f}; Unterflurfeuer {n} |
flush lights; inset lights | ![](/pics/v.png) |
|
Einfluss {m} [pol.] [soc.] ![Einfluss [listen]](/pics/s1.png) |
sway [formal] ![sway {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter den Einfluss von jdm./etw. geraten |
to come / fall under the sway of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unter dem Einfluss des Kommunismus aufwachsen |
to be brought up under the sway of Communism | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./ein Gebiet in seiner Gewalt haben; beherrschen ![beherrschen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold sway over sb./an area | ![](/pics/v.png) |
|
verbreitet sein; dominieren; sich behaupten (Sache) |
to hold sway (matter) | ![](/pics/v.png) |
|
völlig unter jds. Einfluss stehen |
to be completely under sb.'s sway | ![](/pics/v.png) |
|
Der Einfluss der Aufständischen erstreckt sich über den Großteil der Insel. |
Rebel forces hold sway over much of the island. | ![](/pics/v.png) |
|
Der kartesische Dualismus ist auch heute noch in der Wissenschaft weit verbreitet. |
Cartesian dualism very largely still holds sway today within science. | ![](/pics/v.png) |
|
Einlage {f}; eingelegtes Stück {n}; Einsatz {m}; eingesetztes Stück {n}; Einsatzstück {n}; Einsatzteil {n} [Dt.]; Einsatzteil {m} [Ös.] [Schw.] ![Einsatz [listen]](/pics/s1.png) |
insert; inset | ![](/pics/v.png) |
|
Einlagen {pl}; eingelegte Stücke {pl}; Einsätze {pl}; eingesetzte Stücke {pl}; Einsatzstücke {pl}; Einsatzteile {pl}; Einsatzteile {pl} |
inserts; insets | ![](/pics/v.png) |
|
Glaseinlage {f} (in einem Möbelstück) |
glass insert (in a piece of furniture) | ![](/pics/v.png) |
|
Kacheleinlage {f} (in einem Möbelstück) |
tile insert (in a piece of furniture) | ![](/pics/v.png) |
|
Schubladeneinsatz {m} |
drawer insert | ![](/pics/v.png) |
|
Stoffeinsatz {m} |
fabric inset | ![](/pics/v.png) |
|
Tabletteinsatz {m} |
tray insert; tray ![tray [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einpresstiefe {f} |
offset ![offset {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einpresstiefe null |
zeroset | ![](/pics/v.png) |
|
negative Einpresstiefe |
outset ![outset [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
positive Einpresstiefe |
inset | ![](/pics/v.png) |
|
Essenszeit {f} |
mealtime | ![](/pics/v.png) |
|
Essenszeiten {pl} |
mealtimes | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Kinder eigentlich nur zum Essen. |
Actually, the only time I see the children is at mealtimes. | ![](/pics/v.png) |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} ![Grund [listen]](/pics/s1.png) |
reason ![reason {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gründe {pl} ![Gründe [listen]](/pics/s1.png) |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | ![](/pics/v.png) |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | ![](/pics/v.png) |
|
der alleinige Grund |
the only reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] ![darum [listen]](/pics/s1.png) |
for that reason; for this reason; that's why ![that's why [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | ![](/pics/v.png) |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | ![](/pics/v.png) |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Gründe |
specific reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | ![](/pics/v.png) |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | ![](/pics/v.png) |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | ![](/pics/v.png) |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | ![](/pics/v.png) |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | ![](/pics/v.png) |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
das Gruseln {n}; der Grusel {m} [selten]; das (kalte) Grausen {n}; ein Schaudern {n}; ein Schauder {m} [geh.]; eine Gänsehaut {f}; der Horror {m} [ugs.] |
the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. |
It gives me the creeps when I think about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut/das (kalte) Grausen/den Horror [ugs.] / steigen mir die Grausbirnen auf [ugs.]. |
I get the creeps when I see a slimy eel. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. |
I got the creeps / the heebie-jeebies when I saw him looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. |
Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. |
This forest gives me the willies. | ![](/pics/v.png) |
|
Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. |
Just the thought of it gives me the cold chills / the willies / the heebie-jeebies. | ![](/pics/v.png) |
|
in einen Zustand geraten, wo sich einem die Haare aufstellen {vi} [med.] [übtr.] |
to horripilate | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich so etwas sehe, stellen sich mir die Haare auf. |
My hair stands on end when I see such things. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Hörkapsel {f} (eines Festnetztelefons) [telco.] |
earpiece capsule; receiver capsule; receiver inset (of a landline telephone) | ![](/pics/v.png) |
|
Hörkapseln {pl} |
earpiece capsules; receiver capsules; receiver insets | ![](/pics/v.png) |
|
Insel {f}; Eiland {n} [poet.] ![Insel [listen]](/pics/s1.png) |
island; isle ![isle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Inseln {pl}; Eilande {pl} |
islands | ![](/pics/v.png) |
|
vorgelagerte Insel |
island (just) off the coast | ![](/pics/v.png) |
|
schöne Insel |
beautiful island | ![](/pics/v.png) |
|
Antilleninsel {f} |
island of the Antilles | ![](/pics/v.png) |
|
Pirateninsel {f} |
pirate island | ![](/pics/v.png) |
|
Schlossinsel {f} |
castle island | ![](/pics/v.png) |
|
kleine Insel; Korallenriff {n}; Korallenbank {f} |
key; cay ![key [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Florida Keys |
the Florida Keys | ![](/pics/v.png) |
|
Instellungbringen {n}; Aufstellung {f} (von Waffen) [mil.] ![Aufstellung [listen]](/pics/s1.png) |
emplacement (of weapons) | ![](/pics/v.png) |
|
die geheime Aufstellung von Raketen auf der Insel |
the secret emplacement of missiles on the island | ![](/pics/v.png) |
|
Klappgriff {m} |
fold-in handle; hinged handle | ![](/pics/v.png) |
|
Klappgriffe {pl} |
fold-in handles; hinged handles | ![](/pics/v.png) |
|
(eingelassener) Klappgriff {m} |
hinged pattern handle; inset (type) handle | ![](/pics/v.png) |
|
Konzession {f} (Sonderrecht) [pol.] |
concession ![concession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Konzessionen {pl} |
concessions ![concessions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Einfuhrkonzessionen, die der Insel gewährt wurden |
the import concessions that had been granted to the island | ![](/pics/v.png) |
|
das Ende der Steuervergünstigungen für Eigenheimbesitzer |
the ending of tax concessions for home owners | ![](/pics/v.png) |
|
Rahmen {m} (äußeres Gepräge) ![Rahmen [listen]](/pics/s1.png) |
setting ![setting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen |
on a small/smaller scale; in a small/smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Aufführung in kleinem Rahmen |
a performance on a smaller scale / in a smaller setting | ![](/pics/v.png) |
|
in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden |
to be a small-scale affair | ![](/pics/v.png) |
|
Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung. |
It was the perfect setting for this exhibition. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert. |
The island provided an idyllic setting for the concert. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. |
My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. | ![](/pics/v.png) |
|
Sandbank {f} [envir.] |
bank of sand; sandbank; sand bar; sand shelf; shoal | ![](/pics/v.png) |
|
Sandbänke {pl} |
banks of sand; sandbanks; sand bars; sand shelves; shoals | ![](/pics/v.png) |
|
Sandbänke {pl} |
sand banks; banks of sand; sand bars; shoals | ![](/pics/v.png) |
|
Sandbank zwischen Insel und Festland |
tombolo | ![](/pics/v.png) |
|
längliche Sandbank |
sand bar; sand reef | ![](/pics/v.png) |
|
See {f} |
sea; ocean ![ocean [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener See |
on the open sea; in the open sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf hoher See |
on the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf und über der hohen See |
on and over the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf See |
at sea | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewühlte See |
stormy sea; troubled sea | ![](/pics/v.png) |
|
glatte See |
calm sea | ![](/pics/v.png) |
|
offene See |
offing | ![](/pics/v.png) |
|
gekräuselte See |
rippled sea | ![](/pics/v.png) |
|
die stampfende See |
churning sea | ![](/pics/v.png) |
|
in See stechen/gehen |
to put/proceed to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See gehen (Seemann werden) |
to go to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See fahren |
to be a sailor | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenstöße auf See |
collisions at sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf See bleiben [übtr.] |
to be lost at sea | ![](/pics/v.png) |
|
Leutnant zur See |
sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Seligkeit {f}; Glückseligkeit {f}; Glück {n}; der siebente Himmel {m} ![Glück [listen]](/pics/s1.png) |
bliss; heavenliness; felicity [formal] ![bliss [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glück der Jungvermählten; junges Eheglück |
nuptial bliss | ![](/pics/v.png) |
|
Eheglück {n}; siebenter Ehehimmel {m} |
marital bliss; wedded bliss; felicity of marriage; marital felicity; conjugal felicity | ![](/pics/v.png) |
|
häusliches Glück |
domestic felicity | ![](/pics/v.png) |
|
das Glück meiner Kinder |
the felicity of my children | ![](/pics/v.png) |
|
Insel der Glückseligkeit; Insel der Seligen |
island of bliss | ![](/pics/v.png) |
|
Siebeinsatz {m} [mach.] |
strainer inset | ![](/pics/v.png) |
|
Siebeinsätze {pl} |
strainer insets | ![](/pics/v.png) |
|
Spitze {f}; spitzes Ende {n} ![Spitze [listen]](/pics/s1.png) |
tip ![tip {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Fingerspitzen |
the tips of your fingers | ![](/pics/v.png) |
|
die Skispitzen; die Schispitzen |
the tips of the skis | ![](/pics/v.png) |
|
Schraubenende {n} |
tip of a/the screw | ![](/pics/v.png) |
|
an der Südspitze der Insel |
at the southern tip of the island | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nur die Spitze des Eisberges/Eisbergs. [übtr.] |
This is only the tip of an/the iceberg. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlmöglichkeit {f}; Auswahlmöglichkeit {f}; Möglichkeit {f}; freie Wahl {f}; Option {f}; Gestaltungsoption {f} ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
option; choice; election [formal] ![election [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlmöglichkeiten {pl}; Auswahlmöglichkeiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Optionen {pl}; Gestaltungsoptionen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
options; choices; elections ![choices [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm) |
lunch option (travel programme) | ![](/pics/v.png) |
|
unabhängig davon, welche Möglichkeit/Gestaltungsoption gewählt wird |
regardless of which option is chosen | ![](/pics/v.png) |
|
sich alle Möglichkeiten offenlassen |
to keep one's options open | ![](/pics/v.png) |
|
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe |
prison sentence without the option of a fine | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich das sehe, hast du nur drei Möglichkeiten. |
As I see it, you have only three choices. | ![](/pics/v.png) |
|
ach; ah {interj} ![ach [listen]](/pics/s1.png) |
oh; ee [Northern English] ![oh [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ach so! |
I see! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anziehen; anlocken {vt} [soc.] |
to attract sb. | ![](/pics/v.png) |
|
anziehend; anlockend |
attracting | ![](/pics/v.png) |
|
angezogen; angelockt ![angezogen [listen]](/pics/s1.png) |
attracted ![attracted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie zieht an |
he/she attracts | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie zog an |
I/he/she attracted ![attracted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angezogen |
he/she has/had attracted | ![](/pics/v.png) |
|
Kritiker auf den Plan rufen |
to attract critics | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Besucher nach Helgoland/auf die Insel Mainau locken |
to attract more visitors to Heligoland/Mainau Island | ![](/pics/v.png) |
|
Die Meisterschaft zieht jedes Jahr tausende Fans an. |
The championship attracts thousands of fans each/every year. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geruch lockt bestimmte Insekten an. |
The scent will attract certain insects. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in Trauben) drängen {vr} (Menschenmenge) |
to throng (of a crowd) | ![](/pics/v.png) |
|
sich drängend |
thronging | ![](/pics/v.png) |
|
sich gedrängt |
thronged | ![](/pics/v.png) |
|
drängt sich |
throngs | ![](/pics/v.png) |
|
drängte sich |
thronged | ![](/pics/v.png) |
|
Fans drängten sich um den Star. |
Fans thronged around the star. | ![](/pics/v.png) |
|
Kauflustige drängten sich vor dem Fabrikverkaufszentrum. |
Shoppers thronged to the outlet. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder drängten in die Halle. |
The children thronged into the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Insel ist voll von Sommergästen.; Die Insel quillt über von Sommergästen. |
Summer visitors throng the island.; The island is thronged with tourists. | ![](/pics/v.png) |
|
In den engen Gassen drängten sich die Festspielbesucher. |
The narrow streets were thronged with festival visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute stehen Schlange, um die Ausstellung zu sehen. |
People are thronging to see the exhibition. | ![](/pics/v.png) |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |
may; might (to be allowed to) ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es darf ![darf [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not ![must not [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? |
May I take a look (at it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich gehen? - Meinetwegen! |
May I go? - All right! | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich ihn sprechen? |
May I see him?; May I speak to him? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May I? - Please do! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} ![nachvollziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | ![](/pics/v.png) |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen ![verstanden [listen]](/pics/s1.png) |
seen; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | ![](/pics/v.png) |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood ![understood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | ![](/pics/v.png) |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in etw. einsetzen; einfügen {vt} ![einfügen [listen]](/pics/s1.png) |
to inset {inset; inset} sth. to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einsetzend; einfügend |
insetting | ![](/pics/v.png) |
|
eingesetzt; eingefügt ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
inset | ![](/pics/v.png) |
|
entfernt; weg; fern von etw. {prp} ![entfernt [listen]](/pics/s1.png) |
away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
eine Insel vor der Küste |
an island off the coast | ![](/pics/v.png) |
|
Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. |
The landfill site was moved further away from the city. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt. |
The airport is about 20 kilometres distant from here. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln. |
Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen vom Thema ab. |
We're getting right off the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
entlegen; abgelegen; abseitig; abgeschieden; einsam {adj} [geogr.] ![einsam [listen]](/pics/s1.png) |
remote; isolated; lonely; lonesome [Am.] ![lonely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein abgeschiedenes/einsames Tal |
a lonely valley | ![](/pics/v.png) |
|
auf einer einsamen Insel |
on a lonely island; on a lonesome island [Am.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
in den entlegensten Teilen der Welt |
in the remotest parts of the world | ![](/pics/v.png) |
|
erst; nicht vor ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only; not until; not till (past event); not before (future event) ![only [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erst als |
only when | ![](/pics/v.png) |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | ![](/pics/v.png) |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | ![](/pics/v.png) |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | ![](/pics/v.png) |
|
erst nächste Woche |
not until next week | ![](/pics/v.png) |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | ![](/pics/v.png) |
|
erst gestern |
only yesterday | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | ![](/pics/v.png) |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | ![](/pics/v.png) |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
(an einem Ort) festsitzen {vi}; gestrandet sein; von der Außenwelt abgeschnitten sein {v} |
to be marooned (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
festsitzend; gestrandet seiend; von der Außenwelt abgeschnitten seiend |
being marooned | ![](/pics/v.png) |
|
festgesessen; gestrandet gewesen; von der Außenwelt abgeschnitten gewesen |
been marooned | ![](/pics/v.png) |
|
Ich saß im Büro fest und hatte keine Möglichkeit, nach Hause zu fahren. |
I was marooned at the office without a ride home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten eine Autopanne und saßen in der Einöde fest. |
The car broke down and left us marooned in the middle of nowhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest. |
The sailors were marooned on the island for five weeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Ortschaften sind vom Hochwasser eingeschlossen. |
Several villages are marooned by floods. | ![](/pics/v.png) |
|
künstlich {adj} ![künstlich [listen]](/pics/s1.png) |
artificial ![artificial [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
künstlicher |
more artificial | ![](/pics/v.png) |
|
am künstlichsten |
most artificial | ![](/pics/v.png) |
|
künstliche Insel |
artificial island | ![](/pics/v.png) |
|
künstliche Sprache |
artificial language | ![](/pics/v.png) |
|
künstliche Stimme |
artificial voice | ![](/pics/v.png) |
|
künstliche Variable |
artificial variable | ![](/pics/v.png) |
|
meinen; sagen wollen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) |
to mean {meant; meant} ![mean {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
meinend |
meaning ![meaning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) |
meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie meint |
he/she means ![means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie meinte |
I/he/she meant ![meant [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gemeint |
he/she has/had meant | ![](/pics/v.png) |
|
Was meinen Sie (damit)? |
What do you mean (by that)?; What are you implying (by that)? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß, was du sagen willst. |
I see what you mean.; I can see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe nicht, was Du meinst. |
I can't see what you mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will sagen ... |
I mean to say ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit sagen?; Was verstehen Sie darunter? |
What do you mean by this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagen das nur so, nicht wahr? |
You don't mean it, do you? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist wahrscheinlich damit gemeint. |
This is probably the intended meaning. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeint ist etwas ganz anderes. |
The intended meaning is entirely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht persönlich gemeint, aber dieses Argument ist dumm. |
I do not mean this personally, but that is a stupid point. | ![](/pics/v.png) |
|
reif für etw. sein {vi} (Person, die an einem Punkt angelangt ist, wo sie etw. nötig hat) |
to be ready for sth. (of a person having reached a point of need) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin urlaubsreif.; Ich bin reif für die Insel! |
I'm ready for a holiday.; I'm ready for some R & R. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
langweilig ruhiger, rückständiger Bereich {m} [pej.] |
backwater | ![](/pics/v.png) |
|
eine Insel des Friedens |
a quiet backwater | ![](/pics/v.png) |
|
tiefste Provinz |
a rural backwater | ![](/pics/v.png) |
|
Die Region verpasste wirtschaftlich den Anschluss. |
The region became an economic backwater. | ![](/pics/v.png) |
|
sagenhaft; in Sagen überliefert; nur aus Erzählungen bekannt; mythisch {adj} |
legendary; fabled; mythical | ![](/pics/v.png) |
|
die sagenhafte Insel Atlantis |
the legendary / fabled island of Atlantis | ![](/pics/v.png) |
|
heldenhafte Sagengestalten |
legendary heroes | ![](/pics/v.png) |
|
schnurstracks {adv} |
straightway; fast and straight | ![](/pics/v.png) |
|
schnurstracks zur Insel schwimmen |
to swim fast and straight towards the island | ![](/pics/v.png) |
|
segeln {vi} [naut.] |
to sail ![sail [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
segelnd |
sailing | ![](/pics/v.png) |
|
gesegelt |
sailed | ![](/pics/v.png) |
|
segelt |
sails | ![](/pics/v.png) |
|
segelte |
sailed | ![](/pics/v.png) |
|
um die Insel segeln |
to sail around the island | ![](/pics/v.png) |
|
vor dem Wind segeln |
to run before the wind | ![](/pics/v.png) |
|
am Wind segeln |
to beat ![beat {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|