A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
96
similar
results for He's round the bend
Search single words:
He's
·
round
·
the
·
bend
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
per
Autostopp
fahren
/
reisen
;
per
Anhalter
fahren
[Dt.]
;
autostoppen
[Ös.]
;
trampen
[ugs.]
{vi}
[transp.]
to
travel
by
hitchhiking
;
to
hitch-hike
;
to
hitchhike
;
to
hitch
[coll.]
;
to
go
backpacking
;
to
thumb
a
lift
[coll.]
per
Autostopp
fahren
/
reisend
;
per
Anhalter
fahrend
;
autostoppend
;
trampend
travelling/traveling
by
hitchhiking
;
hitch-hiking
;
hitchhiking
;
hitching
;
going
backpacking
;
thumbing
a
lift
per
Autostopp
gefahren
/
gereist
;
per
Anhalter
gefahren
;
getrampt
travelled/traveled
by
hitchhiking
;
hitch-hiked
;
hitchhiked
;
hitched
;
gone
backpacking
;
thumbed
a
lift
er/sie
fährt
per
Autostopp
/
Anhalter
;
er/sie
trampt
he/she
hitchhikes
ich/er/sie
fuhr
per
Autostopp
/
Anhalter
;
ich/er/sie
trampte
I/he/she
hitchhiked
er/sie
ist/war
per
Autostopp
/
Anhalter
gefahren
;
er/sie
ist/war
getrampt
he/she
has/had
hitchhiked
per
Autostopp
/
Anhalter
nach
Hause
fahren
to
hitch-hike
home
viel
per
Autostopp
/
Anhalter
herumreisen
to
get
a
round
by
hitchhiking
per
Autostopp
nach
Skandinavien
/
Südeuropa
reisen
to
hitch
up
to
Scandinavia
/
down
to
Sou
the
rn
Europe
Ich
fuhr
per
Autostopp
zu
meiner
Tante
und
meinem
Onkel
.
I
hitchhiked
to
my
aunt
and
uncle's
home
.
Sie
fuhren
per
Anhalter
quer
durch
Europa
.
The
y
hitchhiked
across
Europe
.
etw
. (
physisch
)
tauschen
;
austauschen
{vt}
(
ohne
kommerziellen
Hintergrund
)
to
swap
;
to
swop
[Br.]
sth
. (physically
exchange
without
commercial
motivation
)
tauschend
;
austauschend
swaping
;
swoping
getauscht
;
ausgetauscht
swapped
;
swopped
mit
jdm
.
etw
.
tauschen
to
swap
sth
.
with
sb
.
etw
.
gegen
etw
.
tauschen/eintauschen
to
swap
sth
.
for
sth
.
mit
jdm
.
Platz/die
Plätze
tauschen
to
swap
places/seats
with
sb
.
Er
hat
mit
seiner
Schwester
den
Nachtisch
getauscht
.;
Er
und
seine
Schwester
haben
Nachtisch
getauscht
.
He
swapped
desserts
with
his
sister
.;
He
and
his
sister
swapped
desserts
.
Ich
tausche
mein
Brot
gegen
dein
Popcorn
.
I'll
swap
my
sandwich
for
your
popcorn
.;
I'll
swap
you
my
sandwich
for
your
popcorn
.
Sie
wollte
beim
Fenster
sitzen
,
also
haben
wir
Platz
getauscht
.
She
wanted
the
window
seat
,
so
we
swapped/swapped
over
.
[Br.]
Sollen
wir
Ponys
tauschen
?;
Wollen
wir
Ponys
tauschen
?
Do
you
want
to
swap
ponies
?
Drinnen
tauschte
ich
meine
Stiefel
gegen
ein
Paar
Turnschuhe
.
Inside
I
swapped
my
boots
for
a
pair
of
training
shoes
.
jdn
./etw.
mit
jdm
./einer
Sache
vergleichen
{vt}
(
einen
Vergleich
anstellen
)
to
compare
sb
./sth.
with
sb
./sth.;
to
compare
sb
./sth.
and
sb
./sth. (make a
comparison
)
vergleichend
comparing
verglichen
compared
er/sie
vergleicht
he/she
compares
ich/er/sie
verglich
I/he/she
compared
er/sie
hat/hatte
verglichen
he/she
has/had
compared
vergleiche
oben
compare
above
Das
kann
man
nicht
(
miteinander
)
vergleichen
.
You
cannot
compare
the
two
.
Die
Polizei
verglich
die
Fingerabdrücke
des
Verdächtigen
mit
jenen
,
die
am
Tatort
gefunden
wurden
.
The
police
compared
the
suspect's
fingerprints
with
those
found
at
the
crime
scene
.
Es
ist
interessant
,
ihre
Situation
mit
unserer
zu
vergleichen
.
It
is
interesting
to
compare
the
ir
situation
and
ours
.
Ich
habe
die
beiden
Fassungen
genau
verglichen
.
I
compared
the
two
versions
carefully
.
jdn
.
an
jdn
.
verraten
;
eine
Sache
verraten
;
an
etw
.
Verrat
begehen
{vt}
to
betray
sb
.
to
sb
.;
to
betray
sth
.;
to
give
away
sth
.
verratend
;
an
Verrat
begehend
betraying
;
giving
away
verraten
;
Verrat
begangen
betrayed
;
given
away
er/sie
verrät
he/she
betrays
ich/er/sie
verriet
I/he/she
betrayed
er/sie
hat/hatte
verraten
he/she
has/had
betrayed
Staatsgeheimnisse
verraten
to
betray/give
away
state
secrets
sein
Land
verraten
to
betray
your
country
seine
Überzeugungen/Grundsätze/Ideale
verraten
to
betray
your
beliefs/principles/ideals
die
Sache
der
Arbeiterbewegung
verraten
to
betray
the
cause
of
labour
ein
Doppelagent
,
der
dutzende
französische
Geheimdienstler
an
die
Nazis
verriet
a
double
agent
who
betrayed
dozens
of
French
agents
to
the
Nazis
mit
etw
.
werben
;
mit
etw
.
Werbung
machen
{vi}
to
advertise
sth
.
wer
bend
advertising
geworben
advertised
du
wirbst
you
advertise
er/sie
wirbt
he/she
advertises
ich/er/sie
warb
I/he/she
advertised
er/sie
hat/hatte
geworben
he/she
has/had
advertised
ich/er/sie
würbe
;
ich/er/sie
würde
werben
I/he/she
would
advertise
wirb
!;
werbt
!
advertise
!
nicht
geworben
unadvertised
mit
Benutzerfreundlichkeit
werben
to
advertise
ease
of
use
jdm
./einer
Sache
zuvorkommen
{vi}
to
anticipate
;
to
pre-empt
;
to
preempt
;
to
forestall
[formal]
sb
./sth. (doing
sth
.)
einer
Sache
zuvorkommend
anticipating
;
pre-empting
;
preempting
;
forestalling
einer
Sache
zuvorgekommen
anticipated
;
pre-empted
;
preempted
;
forestalled
kommt
zuvor
anticipates
;
pre-empts
;
preempts
;
forestalls
kam
zuvor
anticipated
;
pre-empted
;
preempted
;
forestalled
er/sie
ist/war
zuvorgekommen
he/she
has/had
anticipated
einem
möglichen
Gegenangebot
zuvorkommen
to
preempt
a
possible
counterbid
der
Kritik
zuvorkommen
,
indem
man
mit
der
Sache
selbst
an
die
Öffentlichkeit
geht
to
forestall
criticism
by
bringing
the
matter
into
the
open
yourself
.
Als
Scott
den
Südpol
erreichte
,
stellte
er
fest
,
dass
ihm
Amundsen
zuvorgekommen
war
.
When
Scott
reached
the
South
Pole
he
found
that
Amundsen
had
anticipated
him
.
Das
militärische
Eingreifen
hat
alle
Friedenspläne
hinfällig
gemacht
.
Any
peace
plans
were
forestalled
by
the
military
intervention
.
Ich
wollte
mich
gerade
entschuldigen
,
als
sie
mir
zuvorkam
.
I
was
just
about
to
apologize
when
she
pre-empted
me
.
nämlich
/näml
./;
und
zwar
{adv}
(
Einleitung
zu
einer
näheren
Erklärung
)
namely
;
which
is
;
and
that
is
;
and
that
happens
to
be
(used
to
be
more
specific
about
what
has
been
said
)
das
grundlegenste
Menschenrecht
gewährleisten
,
nämlich
das
Recht
zu
leben
to
ensure
the
very
basic
of
human
rights
,
namely
the
right
to
live
/
which
is
the
right
to
live
Sie
übersehen
einen
wichtigen
Punkt
,
dass
nämlich
...
You
are
missing
an
important
point
namely
,
that
... /
which
is
that
...
Ich
hätte
einen
Vorschlag
,
und
zwar
die
Einführung
...
I
have
a
suggestion
,
which
is
introducing
...
Er
studierte
Pflanzen
an
einem
sehr
speziellen
Standort
,
nämlich
auf
Felsen
.
He
studied
plants
at
a
very
specific
site
,
namely
on
rocks
.
Es
gibt
noch
jemanden
,
der
so
ein
großer
Fan
ist
wie
du
-
nämlich
mich
!
The
re's
someone
else
just
as
big
a
fan
as
you
-
namely
,
me
!
Bei
Auslandsinvestitionen
kommt
eine
weitere
Risikostufe
hinzu
,
und
zwar
die
des
Währungsrisikos
.
Investing
overseas
introduces
an
extra
level
of
risk
,
namely
that
of
currency
risk
.
Ich
habe
eine
Frage
,
und
zwar:
Wann
ist
das
größere
Modell
wieder
erhältlich
?
I
have
a
question
;
namely
,
when
will
the
larger
model
be
available
again
?
Sie
möchte
einen
netten
Mann
heiraten
,
und
zwar
Marc
.
She
wants
to
marry
a
nice
man
and
that
happens
to
be
Marc
.
Sie
haben
ein
Kind
,
und
zwar
einen
Sohn
.
The
y
have
one
child
and
that
happens
to
be
a
son
.
da
sein
{v}
to
be
the
re
;
to
be
a
round
für
jdn
.
da
sein
to
be
the
re
for
sb
.
Ist
jemand
da
?
Is
the
re
anybody
a
round
/
about
[Br.]
?
Wann
kannst
du
da
sein
?
How
soon
can
you
be
here
?
Wir
können
in
einer
halben
Stunde
da
sein
.
We
can
be
the
re
in
half
an
hour
.
Ist
er
da
?;
Ist
er
irgendwo
hier
?
Is
he
a
round
?
Ich
bin
nicht
da
.
I'm
not
a
round
.
Sie
ist
nicht
da
.
S
he's
not
in
.
Wenn
ich
einmal
nicht
mehr
(
da
)
bin
(
wenn
ich
gestorben
bin
)
When
I'm
no
longer
a
round
(when
I'm
dead
)
etw
.
erben
{vt}
(
von
jdm
.)
[biol.]
[jur.]
[übtr.]
to
inherit
sth
. (from
sb
.)
er
bend
inheriting
geerbt
inherited
er/sie
erbt
he/she
inherits
ich/er/sie
erbte
I/he/she
inherited
Grundbesitz
erben
to
inherit
land
zu
gleichen
Teilen
erben
[jur.]
to
inherit
in
equal
shares
Die
Körperstatur
ist
weitgehend
vererbt
.
The
body
build
is
largely
inherited
.
Es
handelt
sich
um
eine
genetische
Krankheit
,
die
von
einem
Verwandten
vererbt
wird
.
This
is
a
genetic
disease
,
which
is
inherited
from
a
parent
.
jdm
.
furchtbar
peinlich
sein
{v}
(
Sache
)
to
mortify
sb
. (of a
thing
)
furchtbar
peinlich
seiend
mortifying
furchtbar
peinlich
gewesen
mortified
sich
wegen
etw
.
genieren
;
sich
wegen
etw
.
in
Grund
und
Boden
schämen
to
be
mortified
by
sth
.
Ich
muss
zu
meiner
Schande
gestehen
,
dass
...
It
mortifies
me
to
have
to
admit
that
...
Den
Eltern
war
sein
Benehmen
furchtbar
peinlich
.
His
behaviour
mortified
his
parents
.;
His
parents
were
mortified
by
his
behaviour
.
Als
sie
merkte
,
dass
er
jedes
Wort
von
ihr
gehört
hatte
,
wäre
sie
am
liebsten
in
den/im
Erdboden
versunken
.
She
was
mortified
to
realize
he
had
heard
every
word
she
said
.
Wenn
ich
an
den
Vorfall
denke
,
könnte
ich
immer
noch
im
Boden
versinken
.
The
thought
of
the
incident
still
mortifies
me
.
Es
ist
ihm
furchtbar
peinlich
,
dass
er
mit
32
immer
noch
bei
seiner
Mutter
wohnt
.
He's
mortified
by
the
fact
that
at
32
he
still
lives
at
home
with
his
mo
the
r
.
aus
etw
.
herauswachsen
;
etw
.
mit
der
Zeit
ablegen
;
zu
alt
für
etw
.
werden
;
sich
mit
der
Zeit
geben
;
einer
Sache
entwachsen
[geh.]
{vi}
to
grow
out
of
sth
.;
to
outgrow
sth
.
[fig.]
herauswachsend
;
mit
der
Zeit
ablegend
;
zu
alt
werdend
;
sich
mit
der
Zeit
ge
bend
;
einer
Sache
entwachsend
growing
out
;
outgrowing
herausgewachsen
;
mit
der
Zeit
abgelegt
;
zu
alt
geworden
;
sich
mit
der
Zeit
gegeben
;
einer
Sache
entwachsen
grown
out
of
;
outgrown
den
Kinderschuhen
entwachsen
sein
[übtr.]
not
to
be
a
child
any
more
Sie
ist
jetzt
ungebärdig
,
aber
da
wird
sie
herauswachsen
.
She
is
wild
now
,
but
she'll
grow
out
of
it
.
Kinder
legen
diese
Gewohnheit
normalerweise
von
selbst
ab
.
Children
usually
grow
out
of
this
habit
/
outgrow
this
habit
on
the
ir
own
.
Er
ist
mittlerweile
zu
alt
für
dieses
Spielzeug
.
He
has
outgrown
this
kind
of
toys
.
Sein
Verhalten
ist
nur
eine
Phase
.
Ich
bin
sicher
,
das
gibt
sich
mit
der
Zeit
.
His
behaviour
is
just
a
phase
.
I'm
sure
he'll
grow
out
of
it
/
he'll
outgrow
it
.
Mir
wurde
bewusst
,
dass
ich
mich
mit
meiner
alten
Schulfreundin
auseinandergelebt
hatte
.
I
realized
that
I
had
outgrown
my
old
school
friend
.
etw
. (
vom
Boden
)
aufheben
;
aufnehmen
;
auflesen
[Mitteldt.] [BW]
[Schw.]
;
aufklauben
[Bayr.]
[Ös.]
{vt}
to
pick
up
↔
sth
.;
to
ga
the
r
up
↔
sth
. (lift
from
the
g
round
)
aufhe
bend
;
aufnehmend
;
auflesend
;
aufklau
bend
picking
up
;
ga
the
ring
up
aufgehoben
;
aufgenommen
;
aufgelesen
;
aufgeklaubt
picked
up
;
ga
the
red
up
er/sie
hebt
auf
he/she
picks
up
ich/er/sie
hob
auf
I/he/she
picked
up
er/sie
hat/hatte
aufgehoben
he/she
has/had
picked
up
aufnehmen
und
platzieren
to
pick
and
place
Würdest
du
mir
bitte
den
Stift
da
aufheben
?
Would
you
pick
that
pen
up
for
me
,
please
?
(
im
Sport
)
ausscheiden
{vi}
[sport]
to
be
eliminated
;
to
be
disqualified
;
to
be
knocked
out
ausscheidend
being
eliminated
;
being
disqualified
;
being
knocked
out
ausgeschieden
been
eliminated
;
been
disqualified
;
been
knocked
out
er/sie
scheidet
aus
he/she
is
eliminated
;
he/she
is
disqualified
ich/er/sie
schied
aus
I/he/she
was
eliminated
;
I/he/she
was
disqualified
er/sie
ist/war
ausgeschieden
he/she
has/had
eliminated
;
he/she
has/had
disqualified
aus
dem
Turnier
ausscheiden
to
be
eliminated
from
the
tournament
in
der
ersten
Runde
ausscheiden
to
be
knocked
out
in
the
first
round
etw
.
mahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
{vt}
to
grind
{
g
round
;
g
round
};
to
grind
up
sth
.
mahlend
;
zermahlend
;
vermahlend
grinding
gemahlen
;
zermahlen
;
vermahlen
g
round
er/sie/es
mahlt
he/she/it
grinds
ich/er/sie/es
mahlte
I/he/she/it
g
round
er/sie/es
hat/hatte
gemahlen
he/she/it
has/had
g
round
fein
gemahlen
finely
g
round
frisch
gemahlen
freshly
g
round
jdn
.
überwältigen
;
niederringen
;
niederzwingen
;
niederkämpfen
;
übermannen
[veraltet]
{vt}
to
overpower
sb
.;
to
subdue
sb
.
überwältigend
;
niederringend
;
niederzwingend
;
niederkämpfend
;
übermannend
overpowering
;
subduing
überwältigt
;
niedergerungen
;
niedergezwungen
;
niedergekämpft
;
übermannt
overpowered
;
subdued
überwältigt
;
ringt
nieder
;
zwingt
nieder
;
kämpft
nieder
;
übermannt
overpowers
;
subdues
überwältigte
;
rang
nieder
;
zwang
nieder
;
kämpfte
nieder
;
übermannte
overpowered
;
subdued
er/sie
hat/hatte
überwältigt
;
er/sie
hat/hatte
niedergerungen
;
er/sie
hat/hatte
niedergezwungen
;
er/sie
hat/hatte
niedergekämpft
;
er/sie
hat/hatte
übermannt
he/she
has/had
overpowered
Die
Polizei
überwältigte
den
Geiselnehmer
.
The
police
overpowered
the
hostage-taker
.
Der
Täter
verletzte
zwei
Personen
,
bevor
er
von
anderen
Fahrgästen
niedergerungen
werden
konnte
.
The
attacker
wounded
two
people
before
he
was
subdued
by
o
the
r
passengers
.
sich
für
jdn
./etw.
verbürgen
;
für
etw
.
garantieren
{vt}
to
vouch
for
sb
./sth.
sich
verbürgend
;
garantierend
vouching
sich
verbürgt
;
gegarantiert
vouched
verbürgend
vouching
verbürgt
vouched
Ich
verbürge
mich
für
ihn
.
Er
ist
ein
guter
Freund
von
mir
.
I
will
vouch
for
him
.
He's
a
good
friend
of
mine
.
Wir
verbürgen
uns
für
die
Ech
the
it
des
Schriftstücks
.
We
can
vouch
for
the
au
the
nticity
of
the
document
.
Für
die
Richtigkeit
dieser
Angaben
können
wir
nicht
garantieren
.
We
cannot
vouch
for
the
accuracy
of
this
information
.
eine
Wut
im
Bauch
haben
(
kurzfristig
);
einen
Komplex
haben
(
langfristig
)
{v}
(
in
Bezug
auf
etw
.)
[psych.]
to
have
a
chip
on
your
shoulder
[coll.]
(about
sth
.)
mit
einer
Wut
im
Bauch
herumlaufen
to
go
a
round
with
a
chip
on
your
shoulder
einen
Komplex
entwickeln
to
develop
a
chip
on
your
shoulder
einen
Männerkomplex
haben
to
have
a
chip
on
your
shoulder
about
men
Er
hat
eine
Wut
im
Bauch
,
weil
Alex
die
Stelle
bekommen
hat
und
nicht
er
.
He's
got
a
chip
on
his
shoulder
because
Alex
got
hired
for
the
job
instead
of
him
.
Die
Ablehnung
durch
die
Universität
nagt
immer
noch
an
ihr
.
She
has
a
chip
on
her
shoulder
about
the
refusal
by
the
university
.;
She
has
had
a
chip
on
her
shoulder
ever
since
she
was
refused
by
the
university
.
Sie
haben
den
Amerikanern
gegenüber
einen
Kompensationskomplex
.
The
y
have
a
chip
on
the
ir
shoulder
(s)
towards/vis-à-vis
Americans
.
etw
.
ausgeben
{vt}
(
austeilen
)
to
give
out
;
to
dispense
sth
.
ausge
bend
giving
out
;
dispensing
ausgegeben
given
out
;
dispensed
Die
Ordonnanzen
gingen
herum
und
gaben
Getränke
aus
.
Orderlies
went
round
giving
out/dispensing
drinks
.
Die
Bewohner
des
Grenzdorfes
gaben
an
die
Flüchtlinge
heißen
Tee
aus
.
Border
villagers
dispensed
hot
tea
to
the
refugees
.
Der
Geldautomat
gibt
keine
500
EUR-Scheine
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/dispense
EUR
500
bills
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünschten
Ratschlägen
.
He's
always
giving
out/dispensing
unwanted
advice
.
jdn
.
herumkriegen
;
breitschlagen
;
bequatschen
[Dt.]
;
zu
etw
.
überreden
{vt}
to
bring
round
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
talk
round
[Br.]
;
to
bring
a
round
[Am.]
;
to
get
a
round
[Am.]
;
to
talk
a
round
[Am.]
↔
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.;
to
talk
sb
.
into
sth
.
herumkriegend
;
breitschlagend
;
bequatschend
;
überredend
bringing
round
;
getting
round
;
talking
round
;
bringing
a
round
;
getting
a
round
;
talking
a
round
to
/
to
do
;
talking
into
herumgekriegt
;
breitgeschlagen
;
bequatscht
;
überredet
brought
round
;
got
,
gotten
round
;
talked
round
;
brought
a
round
;
got
,
gotten
a
round
;
talked
a
round
to
/
to
do
;
talked
into
Sie
ist
dagegen
,
aber
ich
krieg
sie
schon
herum
.
S
he's
against
the
idea
,
but
I'm
sure
I
can
get
her
a
round
.
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
nicht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
He
couldn't
bring
his
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
Ich
wollte
eigentlich
nicht
mitgehen
,
aber
sie
hat
mich
breitgeschlagen/bequatscht
.
I
didn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
So
leicht
kriegst
du
mich
nicht
herum
.
You're
not
getting
round
me
that
easily
.
schleichen
;
huschen
{vi}
to
sneak
schleichend
;
huschend
sneaking
geschlichen
;
gehuscht
sneaked
;
snuck
[Am.]
[coll.]
er/sie
schleicht
he/she
sneaks
ich/er/sie
schlich
I/he/she
sneaked
,
I/he/she
snuck
[Am.]
[coll.]
herumschleichen
to
sneak
about/a
round
sich
davonschleichen
to
sneak
away/off
schnüffeln
;
spionieren
{vi}
to
snoop
schnüffelnd
;
spionierend
snooping
geschnüffelt
;
spioniert
snooped
schnüffelt
snoops
schnüffelte
snooped
herumschnüffeln
;
herumspionieren
(
an
einem
Ort
)
to
snoop
a
round
;
to
snoop
about
(in a
place
)
hinter
jdm
.
herspionieren
;
jdn
.
ausspionieren
to
snoop
on
sb
.
standhaft
bleiben
;
hart
bleiben
;
Stärke
zeigen
;
zu
seiner
Meinung/Überzeugung
stehen
;
seinen
Vorschlag/Plan
etc
.
erfolgreich
verteidigen
;
nicht
nachgeben
{v}
to
stand
fast
;
to
stand
firm
;
to
hold
your
g
round
;
to
stand
your
g
round
;
to
refuse
to
give
in
standhaft
blei
bend
;
hart
blei
bend
;
Stärke
zeigend
;
zu
seiner
Meinung/Überzeugung
stehend
;
seinen
Vorschlag/Plan
etc
.
erfolgreich
verteidigend
;
nicht
nachge
bend
standing
fast
;
standing
firm
;
holding
your
g
round
;
standing
your
g
round
;
refusing
to
give
in
standhaft
geblieben
;
hart
geblieben
;
Stärke
gezeigt
;
zu
seiner
Meinung/Überzeugung
gestanden
;
seinen
Vorschlag/Plan
etc
.
erfolgreich
verteidigt
;
nicht
nachgegeben
stood
fast
;
stood
firm
;
held
your
g
round
;
stood
your
g
round
;
refused
to
give
in
Sie
weiß
,
wann
man
hart
bleiben
und
wann
man
nachgeben
muss
She
knows
when
to
stand
your
g
round
and
when
to
give
in
.
Wir
werden
hart
bleiben
,
bis
sie
die
Vertragsänderungen
akzeptieren
.
We'll
hold
our
g
round
until
the
y
accept
the
changes
to
the
contract
.
Lass
dich
nicht
überreden
,
bleib
standhaft
.
Don't
let
him/her/
the
m
persuade
you
,
stand
your
g
round
.
Er
hat
sein
Konzept
bei
der
Besprechung
erfolgreich
verteidigt
.
He
stood
his
g
round
in
the
meeting
.
abschleifen
{vt}
to
sand
off
;
to
grind
off
abschleifend
sanding
off
;
grindig
off
abgeschliffen
sanded
off
;
g
round
off
er/sie
schleift
ab
he/she
sands
off
ich/er/sie
schliff
ab
I/he/she
sanded
off
er/sie
hat/hatte
abgeschliffen
he/she
has/had
sanded
off
schleifen
;
wetzen
;
schärfen
{vt}
to
grind
{
g
round
;
g
round
}
schleifend
;
wetzend
;
schärfend
grinding
geschliffen
;
gewetzt
;
geschärft
g
round
er/sie
schleift
he/she
grinds
ich/er/sie
schliff
I/he/she
g
round
er/sie
hat/hatte
geschliffen
he/she
has/had
g
round
Ausrechnen
{n}
;
Rechnung
{f}
;
Berechnung
{f}
;
Kalkulation
{f}
[math.]
reckoning
mit
einfacher
Ma
the
matik
with
simple
reckoning
Nach
meiner
Rechnung
müsste
er
mittlerweile
Mitte
70
sein
.
By
my
reckoning
,
he
should
be
in
his
70s
by
now
.
Jesus
soll
am
7.
April
30
n.
Chr
.
oder
,
nach
einer
anderen
Berechnung
,
am
3.
April
33
n.
Chr
.
gestorben
sein
.
Jesus
is
said
to
have
died
on
the
7th
April
30
A.D.
or
by
ano
the
r
reckoning
,
on
3rd
April
33
A.D.
Strenge
Rechnung
,
gute
Freunde
!
[Sprw.]
Short
reckonings
make
long
friends
.
[prov.]
etw
.
hin-
und
herschieben
;
etw
.
verschieben
{vt}
to
shuffle
sth
. (around)
hin-
und
herschie
bend
;
verschie
bend
shuffling
hin-
und
hergeschoben
;
verschoben
shuffled
Sie
schob
die
Unterlagen
nervös
auf
dem
Schreibtisch
hin-
und
her
.
She
nervously
shuffled
the
papers
(around)
on
his
desk
.
Er
hatte
die
Gelder
zwischen
verschiedenen
Firmen
verschoben
.
He
had
shuffled
the
funds
a
round
various
companies
.
jdn
./etw.
umstellen
;
jdn
.
umringen
;
umzingeln
;
einkreisen
;
einschließen
;
einkesseln
[mil.]
{vt}
to
sur
round
sb
.;
to
encircle
sb
.
umstellend
;
umringend
;
umzingelnd
;
einkreisend
;
einschließend
;
einkesselnd
sur
round
ing
;
encircling
umstellt
;
umrungen
;
umzingelt
;
eingekreist
;
eingeschlossen
;
eingekesselt
sur
round
ed
;
encircled
Die
Polizei
umstellte
das
Haus
.
Police
sur
round
ed
the
house
.
Er
fand
sich
plötzlich
von
einer
Menge
aufgeregter
Fans
eingeschlossen
.
He
suddenly
found
himself
encircled
by
a
crowd
of
excited
fans
.
aus
etw
.
ausbrechen
{vi}
[übtr.]
to
rise
above
sth
. {
rose
;
risen
}
ausbrechend
aus
rising
above
ausgebrochen
aus
risen
above
Er
kämpfte
hart
,
um
aus
seinen
bescheidenen
Verhältnissen
auszubrechen
.
He
struggled
hard
to
rise
above
his
humble
backg
round
.
(
eine
Flüssigkeit
)
schwenken
{vt}
to
swill
(a
liquid
)
a
round
/
round
schwenkend
swilling
a
round
/
round
geschwenkt
swilled
a
round
/
round
Er
schwenkte
den
Wein
sanft
im
Glas
.
He
swilled
the
wine
gently
a
round
in
his
glass/
round
his
glass
.
sich
(
sinnloserweise
)
mit
jdm
.
herumstreiten
;
über
Nichtigkeiten
streiten
;
überflüssigerweise
über
etw
.
diskutieren
(
das
sich
nicht
mehr
ändern
lässt
)
{v}
to
argue
the
toss
[Br.]
[coll.]
(with
sb
. /
about
sth
.)
Mein
Freund
stritt
sich
mit
dem
Türsteher
herum
,
weil
er
uns
nicht
hineinließ
.
My
friend
was
arguing
the
toss
with
the
bouncer
because
he
wasn't
going
to
let
us
in
.
Egal
was
du
sagst
,
er
wird
immer
etwas
auszusetzen
haben
/
etwas
finden
,
um
dagegen
zu
reden
.
It
doesn't
matter
what
you
say
,
he'll
always
argue
the
toss
.
jdn
.
verletzen
;
jdn
.
verwunden
{vt}
[med.]
to
injure
sb
.;
to
wound
sb
.;
to
hurt
sb
. {
hurt
;
hurt
}
verletzend
;
verwundend
injuring
;
wounding
;
hurting
verletzt
;
verwundet
injured
;
wounded
;
hurt
er/sie
verletzt
;
er/sie
verwundet
he/she
hurts
ich/er/sie
verletzte
;
ich/er/sie
verwundete
I/he/she
hurt
er/sie
hat/hatte
verletzt
;
er/sie
hat/hatte
verwundet
he/she
has/had
hurt
er/sie
ist
verletzt
worden
he/she
got
hurt
schwer
verletzt
;
schlimm
verletzt
badly
hurt
schwer
verletzt/verwundet
;
schwerverletzt
;
schwerverwundet
seriously
injured
lebensgefährlich
verletzt
sein
;
lebensgefährlich
verwundet
sein
to
be
critically
injured
;
to
be
critically
wounded
tödlich
verletzt
fatally
injured
Ich
bin
verletzt
.
I
am
hurt
.; I
am
injured
.
Das
Kind
wurde
verletzt
.
The
kid
got
hurt
.
jds
. (
fester
)
Freund
{m}
;
jds
.
Macker
{m}
[ugs.]
[soc.]
sb
.'s
boyfriend
/bf/
;
sb
.'s
steady
;
sb
.'s
bae
[Am.]
[coll.]
;
young
man
[dated]
Freunde
{pl}
boyfriends
Er
ist
mein
(
fester
)
Freund
.
He's
my
boyfriend
;
He's
my
bf
.
Ich
lebe
mit
meinem
Freund
zusammen
.
I've
a
live-in
boyfriend
.
Unfug
{m}
;
Schabernack
{m}
;
Dummheiten
{pl}
;
Fez
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelmenstück
{n}
[poet.]
;
Narretei
{f}
[altertümlich]
;
Schelmerei
{f}
[veraltet]
mischief
;
shenanigans
;
devilment
[Br.]
[formal]
grober
Unfug
[jur.]
public
mischief
schelmisch/boshaft
glitzernde
Augen
eyes
blazing
with
mischief/devilment
So
,
jetzt
geht
,
und
macht
keine
Dummheiten
!
Now
run
along
,
and
don't
get
into
mischief
/and
keep
out
of
mischief
!
Er
hat
immer
nur
Schabernack
im
Kopf
.
He's
full
of
mischief
.
Ein
paar
Lümmel
haben
aus
purem
Übermut
Fenster
eingeschlagen
.
Ruffians
were
breaking
windows
out
of
sheer
devilment
.
Er
führt
wieder
irgendetwas
Übles/Böses
im
Schilde
,
da
wette
ich
.
He's
up
to
some
kind
of
devilment
again
,
I'll
be
bound
.
sich
anhören
;
klingen
;
tönen
[Schw.]
(
einen
bestimmten
Eindruck
erwecken
)
{vr}
to
sound
(convey a
specified
impression
)
sich
anhörend
;
klingend
;
tönend
sounding
sich
angehört
;
geklungen
;
getönt
sounded
Ich
finde
das
ziemlich
daneben
.
Das
klingt
dann
so
,
als
ob
...
I
find
this
really
off
.
That
makes
it
sound
as
if
...
Das
hört
sich
gut
an
.
That
sounds
good
.
Er
hört
sich
verärgert
an
.
He
sounds
angry
.
Das
klingt
so
als
würdest
du
das
wirklich
glauben
.
It
sounds
as
though
you
really
do
believe
that
.
anschließen
(
an
);
verbinden
(
mit
)
{vt}
to
connect
(to)
anschließend
;
verbindend
connecting
angeschlossen
;
verbunden
connected
er/sie
schließt
an
he/she
connects
ich/er/sie
schloss
an
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
connected
er/sie
hat/hatte
angeschlossen
he/she
has/had
connected
angeschlossen
sein
;
verbunden
sein
to
be
connected
apodiktisch
;
absolutistisch
;
dogmatisch
{adv}
(
keine
Abweichung
duldend
)
[pej.]
dogmatically
dogmatisch
an
einem
Grundsatz
festhalten
to
adhere
dogmatically
to
a
principle
"Ich
brauche
nichts
zu
ändern
.",
sagte
er
apodiktisch
.
'I
don't
have
to
change
anything'
,
he
said
dogmatically
.
binden
;
festbinden
;
verbinden
{vt}
to
bind
{
bound
;
bound
}
bindend
;
festbindend
;
verbindend
binding
gebunden
;
festgebunden
;
verbunden
bound
er/sie
bindet
he/she
binds
ich/er/sie
band
I/he/she
bound
er/sie
hat/hatte
gebunden
he/she
has/had
bound
ich/er/sie
bände
I/he/she
would
bind
etw
.
erfinden
{vt}
to
invent
sth
.
erfindend
inventing
erfunden
invented
er/sie
erfindet
he/she
invents
ich/er/sie
erfand
I/he/she
invented
er/sie
hat/hatte
erfunden
he/she
has/had
invented
sich
nach
etw
.
erkundigen
{vr}
;
wegen
etw
.
anfragen
;
wegen
etw
.
nachfragen
{vi}
; (
bei
jdm
.)
to
inquire
;
to
enquire
[Br.]
about
sth
. (with
sb
.)
sich
erkundigend
;
anfragend
;
nachfragend
inquiring
;
enquiring
sich
erkundigt
;
angefragt
;
nachgefragen
inquired
;
enquired
er/sie
erkundigt
sich
he/she
inquires
;
he/she
enquires
er/sie
erkundigte
sich
he/she
inquired
;
he/she
enquired
er/sie
hat/hatte
sich
erkundigt
he/she
has/had
inquired
;
he/she
has/had
enquired
finden
;
vorfinden
;
auffinden
{vt}
to
find
{
found
;
found
}
findend
;
vorfindend
;
auffindend
finding
gefunden
;
vorgefunden
;
aufgefunden
found
er/sie
findet
he/she
finds
ich/er/sie
fand
I/he/she
found
er/sie
hat/hatte
gefunden
he/she
has/had
found
ich/er/sie
fände
I/he/she
would
find
guten
Absatz
finden
to
find
a
ready
market
etw
.
gießen
;
durch
Guss
herstellen
;
schmelzen
und
in
eine
Form
gießen
{vt}
to
found
sth
.
gießend
;
durch
Guss
herstellend
;
schmelzend
und
in
eine
Form
gießend
founding
gegossen
;
durch
Guss
hergestellt
;
geschmolzen
und
in
eine
Form
gegossen
founded
etw
.
neu
gießen
;
umgießen
;
umschmelzen
to
refound
eine
Form
herstellen
;
abformen
{v}
(
Restaurierung
,
Gießerei
)
[techn.]
to
mould
[Br.]
;
to
mold
[Am.]
(restoration,
foundry
)
eine
Form
herstellend
;
abformend
moulding
;
molding
eine
Form
hergestellt
;
abgeformt
moulded
;
molded
etw
.
überwinden
;
etw
.
übersteigen
{vt}
to
surmount
sth
.
überwindend
;
übersteigend
surmounting
überwunden
;
überstiegen
surmountes
ein
Hindernis/einen
Widerstand
überwinden
to
surmount
an
obstacle/opposition
eine
Herausforderung/eine
Schwierigkeit/ein
Problem
meistern
to
surmount
a
challenge/difficulty/problem
Er
überwindet
alle
Schwierigkeiten
.
He
surmounts
all
diffculties
.
jdn
.
versetzen
{vt}
(
zu
einer
Verabredung
nicht
erscheinen
)
[soc.]
to
stand
sb
.
up
;
to
blow
sb
.
off
[Am.]
versetzend
standing
up
;
blowing
off
versetzt
stood
up
;
blown
off
Mein
Freund
hat
mich
versetzt
.
My
friend
stood
me
up
.
Er
wurde
versetzt
.
He's
been
stood
up
.
warten
{vi}
(
auf
;
bis
)
to
wait
(for;
until
)
wartend
waiting
gewartet
waited
er/sie
wartet
he/she
waits
ich/er/sie
wartete
I/he/she
waited
er/sie
hat/hatte
gewartet
he/she
has/had
waited
gespannt
warten
to
wait
in
suspense
auf
etw
.
mit
angehaltenem
Atem
/
mit
Spannung
warten
to
wait
for
sth
.
with
baited
breath
jdn
.
warten
lassen
;
jdn
.
hinhalten
to
keep
sb
.
waiting
Warte
!
Wait
up
!
[coll.]
Ich
kann
nicht
länger
warten
.
I
can't
wait
any
longer
.
Auf
Peter
wartet
ein
Freund
.
Peter
has
a
friend
waiting
to
see
him
.
Warte
,
bis
ich
komme
!
Wait
until
I
come
.
Bitte
warten
Sie
einen
Augenblick
!
Please
wait
a
little
!
Ich
wartete
,
doch
niemand
kam
.
I
waited
,
but
nobody
came
.
Ich
warte
auf
Ihre
Erklärung
.
I'm
waiting
to
hear
your
explanation
.
Da
/
Darauf
kannst
du
lange
warten
!;
Das
kannst
du
dir
abschminken
!
[ugs.]
[übtr.]
You
can
whistle
for
it
!
[Br.]
[coll.]
Lisa
wartete
auf
Paul
länger
als
eine
Stunde
.
Lisa
waited
for
Paul
more
than
an
hour
.
Ron
wartet
schon
seit
drei
Stunden
.
Ron
has
waited
for
three
hours
already
.
Max
wartet
auf
Annas
Anruf
.
Max
is
waiting
for
Anna
to
call
.
Warten
Sie
bitte
kurz
!;
Gedulden
Sie
sich
bitte
einen
Augenblick
!
Wait
a
minute
,
please
!
jdn
./etw.
zitieren
(
erwähnen
);
etw
. (
als
Grund/Quelle/Beispiel
)
anführen
{vi}
[ling.]
to
cite
sb
./sth.
[formal]
zitierend
;
anführend
citing
zitiert
;
angeführt
cited
er/sie
zitiert
he/she
cites
ich/er/sie
zitierte
I/he/she
cited
er/sie
hat/hatte
zitiert
he/she
has/had
cited
jdn
./etw.
als
Beispiel
anführen
to
cite
sb
./sth.
as
an
example
More results
Search further for "He's round the bend":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners