|
|
|
129 similar results for phoner |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Phonem, Choper, Honen, Horner-Schema, Penner, Phon, Phoneme, Phonon, Pionier, Pipeline-Pionier, Planer, Poker, Ponor, Rhone, Schoner, Strip-Poker, Toner, hoher, honen, proper
|
- Similar words:
- baby-phone, baby-phones, phone, phone-as-modem, phoned, phones, phoney
|
|
Phonem {n} |
phoneme | |
|
Phoneme {pl} |
phonemes | |
|
Privattelefonnummer {f}; Privatnummer {f} |
home phone number | |
|
Privattelefonnummer {pl}; Privatnummer {pl} |
home phone numbers | |
|
Saft {m} (Strom) [ugs.] |
juice (electricity) [coll.] | |
|
Die Autobatterie hat noch genug Saft zum Starten. |
The car battery pack still has plenty of juice to start the engine. | |
|
Meine Kamera hat nicht mehr viel Saft. |
My camera is low on juice. | |
|
Ich habe keinen Saft mehr auf dem Handy. |
My phone is out of juice.; My phone has run out of juice. | |
|
Satellitentelefon {n}; Satellitenhandy {n} [ugs.] [telco.] |
satellite phone; sat phone [coll.]; satellite mobile [Br.]; satellite cellphone [Am.] | |
|
Satellitentelefone {pl}; Satellitenhandys {pl} |
satellite phones; sat phones; satellite mobiles; satellite cellphones | |
|
Schiebehandy {n} [telco.] |
slide mobile (phone); slide phone | |
|
Schiebehandys {pl} |
slide mobiles; slide phones | |
|
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn./etw. stellen; jdn./etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.] |
to rally around / round [Br.] sb./sth. | |
|
bei etw. zusammenhelfen [Ös.] |
to rally around to help doing sth. | |
|
Wenn ich krank bin, stehen mir meine Freunde stets zur Seite. |
When I'm ill, my friends always rally round. | |
|
Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung, Handys in Prüfungsräumen zu verbieten. |
Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms. | |
|
Sprachnachricht {f} [telco.] |
voice mail message; voice mail; voice message | |
|
Sprachnachrichten {pl} |
voice mail messages; voice mails; voice messages | |
|
jdm. eine Sprachnachricht hinterlassen |
to leave a voice message on sb.'s phone | |
|
Sprechanlage {f} |
inter phone; intercommunication system | |
|
Sprechanlagen {pl} |
inter phones; intercommunication systems | |
|
Strahlung {f} [phys.] |
radiation | |
|
harte/weiche Strahlung; energiearme/energiereiche Strahlung |
soft/hard radiation | |
|
Anfangsstrahlung {f} |
initial radiation | |
|
Handystrahlung |
mobile phone radiation [Br.]; cellphone radiation [Am.] | |
|
Hintergrundstrahlung {f} |
background radiation | |
|
Höhenstrahlung {f} |
cosmic radiation | |
|
ionisierende Strahlung (radioaktiver Substanzen); radioaktive Strahlung |
ionizing radiation (of radioactive substances); ionising radiation [Br.]; radioactive radiation; nuclear radiation | |
|
Kaskadenstrahlung {f} |
cascade radiation | |
|
Neutronenstrahlung {f} |
neutron radiation | |
|
Oberflächenwellenstrahlung {f} |
surface-wave radition | |
|
Rückstandsstrahlung {f} |
residual radiation | |
|
Ultraviolettstrahlung {f}; UV-Strahlung {f} |
ultraviolet radiation; UV radiation | |
|
Stück {n} /Stk./ |
piece /pc./ | |
|
Stücke {pl} |
pieces /pcs./ | |
|
ein Stück ... |
a piece of ... | |
|
Holzstück {m} |
piece of wood | |
|
Randstück {n} |
corner piece | |
|
im Stück; am Stück; aus einem Stück |
in one piece | |
|
Stück für Stück |
piece by piece | |
|
in lauter Stücke |
all to pieces | |
|
Das Baby schlief 12 Stunden am Stück. |
The baby slept 12 hours solid. | |
|
Wir haben 2 Stunden am Stück telefoniert. |
We talked for 2 hours straight on the phone. | |
|
Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} |
rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff | |
|
Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} |
rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs | |
|
Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) |
feed-in tariff (for privately generated electricity) | |
|
Geschäftstarif {m} |
business rate; business tariff | |
|
Grundtarif {m} |
basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff | |
|
Gütertarif {m} (Bahn) |
goods tariff [Br.]; freight rate [Am.] | |
|
Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) |
wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway) | |
|
Mobilfunktarif {m} [telco.] |
mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.] | |
|
Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} |
night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff | |
|
Normaltarif {m} |
normal rate; regular rate | |
|
europäischer Personentarif {m} (Bahn) |
European passenger tariff (railway) | |
|
Tarif bei Vorauszahlung |
pre-pay rate; pre-pay tariff | |
|
Vertragstarif {m} [telco.] |
contract rate; contract tariff | |
|
Wertkartentarif {m} [telco.] |
pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff | |
|
Zonentarif {m} [telco.] |
zone tariff | |
|
Zweikomponententarif {m} |
two-part rate structure; two-part tariff | |
|
der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung |
the lowest rate for health insurance | |
|
Welchen Tarif hast du? |
What tariff are you on? [Br.] | |
|
Tastatur {f} [comp.] |
keyboard; keys | |
|
Tastaturen {pl} |
keyboards | |
|
alphanumerische Tastatur |
alphanumeric keyboard | |
|
Bildschirmtastatur {f} |
one-screen keyboard | |
|
Braille-Tastatur {f} |
Braille keyboard | |
|
englische Tastatur |
qwerty keyboard | |
|
Handytastatur {f}; Smartphonetastatur {f} (Bildschirmtastatur) |
(virtual) mobile phone keypad [Br.]; (virtual) cellphone keypad [Am.]; smartphone keypad | |
|
magnetische Tastatur; Magnettastatur {f} |
magnetic keyboard; maglev keyboard | |
|
nicht mehr reagierende Tastatur |
frozen keyboard | |
|
Tastenfeld {n}; Tastenblock {m} (Taschenrechner, Mobiltelefon, Fernbedienung, Geldausgabeautomat) |
keypad (hand calculator, mobile phone, remote control, cash dispenser) | |
|
Tastenfelder {pl}; Tastenblöcke {pl} |
keypads | |
|
Tastenfeld für die PIN-Eingabe |
PIN pad | |
|
Telefonapparat {m}; Telefon {n}; Fernsprechapparat {m} [veraltet]; Fernsprecher {m} [veraltet] [telco.] |
telephone set; telephone; phone | |
|
Telefonapparate {pl}; Telefone {pl}; Fernsprechapparate {pl}; Fernsprecher {pl} |
telephone sets; telephones; phones | |
|
Bildtelefon {n} |
visual telephone | |
|
dienstliches Telefon; Bürotelefon {n}; Dienstapparat {m} |
work phone | |
|
Festnetztelefon {n} |
landline telephone; landline phone; wireline telephone; wireline phone | |
|
Telefonapparat mit Wählscheibe; Wählscheibenapparat {m} |
dial telephone; dial phone | |
|
Telefonapparat mit Hörer; Hörerapparat {m} |
hang-up telephone; hang-up phone | |
|
eingebautes Telefon; Einbautelefon {n} |
built-in telephone | |
|
am Telefon |
on the phone | |
|
ans Telefon gehen; ans Telefon rangehen |
to answer the phone | |
|
am Telefon verlangt werden |
to be wanted on the phone | |
|
jmd. am Telefon erreichen |
to contact sb. by phone | |
|
Sie werden am Telefon verlangt. |
There is a call for you. | |
|
öffentliches Telefon {n}; öffentlicher Fernsprecher {m} [adm.]; Telefonzelle {f} [ugs.] [telco.] |
public telephone; (public) pay telephone; (public) payphone [Am.]; paystation [dated] | |
|
öffentliche Telefone {pl}; öffentliche Fernsprecher {pl}; Telefonzellen {pl} |
public telephones; pay telephones; payphones; paystations | |
|
Er soll mal eben ans Telefon kommen. |
Tell him he's wanted on the phone. | |
|
Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] |
telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] | |
|
Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} |
telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes | |
|
weitergeschaltete Rufe |
diverted calls | |
|
Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n} |
mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] | |
|
ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch |
outgoing call | |
|
angenommener Anruf |
answered call | |
|
nicht angenommener Anruf |
unanswered call | |
|
eingehender Anruf; eingehendes Gespräch |
incoming call | |
|
entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.] |
missed call | |
|
gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch |
held call | |
|
Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m} |
hoax call; prank call | |
|
abheben; rangehen [ugs.] |
to answer a/the call | |
|
einen Anruf tätigen |
to make a call | |
|
einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen |
to take a call | |
|
zurückrufen |
to return a call | |
|
Ich ruf dich so gegen fünf an. |
I'll give you a call at around five. | |
|
Vielen Dank für Ihren Anruf! |
Thanks for calling! | |
|
Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran! |
If the phone rings, don't answer! | |
|
Telefonanschluss {m}; Fernsprechanschluss {m} [telco.] |
telephone connection; telephone line | |
|
Telefonanschlüsse {pl}; Fernsprechanschlüsse {pl} |
telephone connections; telephone lines | |
|
Büroanschluss {m} |
work phone line | |
|
einen Telefonanschluss legen |
to install a telephone connection | |
|
analoger Telefonanschluss |
analogue telephone line | |
|
Telefonbuch {n} [telco.] |
telephone directory; phone book | |
|
Telefonbücher {pl} |
telephone directories; phone books | |
|
alphanumerisches Telefonbuch |
alphanumeric directory | |
|
Telefongebühr {f} |
telephone charge; call charge; phone fee | |
|
Telefongebühren {pl} |
telephone charges; telephone costs; call charges; phone fees | |
|
Telefongesellschaft {f} [telco.] [econ.] |
telephone company; phone company /telco/ | |
|
Telefongesellschaften {pl} |
telephone companies; phone companies | |
|
kleinere regionale Telefongesellschaften in den USA |
Baby Bells [Am.] [coll.] | |
|
Telefongespräch {n}; Telefonat {n} [soc.] [telco.] |
telephone conversation; telcon [coll.] | |
|
Telefongespräche {pl}; Telefonate {pl} |
telephone conversations; telcons | |
|
Mobilfunkgespräch {n}; Handygespräch {n} |
mobile phone conversation [Br.]; cell phone conversation [Am.] | |
|
Telefonnummer {f}; Rufnummer {f}; Telefon {n} [ugs.] /Tel./ [telco.] |
telephone number; phone number; call number | |
|
Telefonnummern {pl}; Rufnummern {pl} |
telephone numbers; phone numbers; call numbers | |
|
aktive Telefonnummer |
live telephone number | |
|
dienstliche Telefonnummer {f} |
office telephone number | |
|
private Telefonnummer {f} |
home telephone number | |
|
Einwahlnummer {f}; Einwahlrufnummer {f} |
access number; access phone number; call-in number; dial-in number; dial-up number | |
|
Geheimnummer {f} (nicht im Telefonbuch verzeichnete Telefonnummer) |
unlisted number | |
|
ortsunabhängige Rufnummer; personenbezogene Rufnummer |
platform (telephone) number | |
|
Telefonrechnung {f} [telco.] |
phone bill | |
|
Telefonrechnungen {pl} |
phone bills | |
|
Telefonwanze {f} (Abhörgerät) [telco.] |
telephone tap; phone tap [coll.]; wiretap; tap [coll.] (bugging device) | |
|
Telefonwanzen {pl} |
telephone taps; phone taps; wiretaps; taps | |
|
Telefonzelle {f}; Telefonkabine {f} [Schw.] [Lux.] [Südtirol]; Fernsprechzelle {f} [veraltet] [telco.] |
telephone box; phone box [Br.]; call box [Br.]; telephone booth (US); phone booth [Am.]; telephone kiosk [Br.] [dated] | |
|
Telefonzellen {pl}; Telefonkabinen {pl}; Fernsprechzellen {pl} |
telephone boxes; phone boxes; call boxes; telephone booths; phone booths; telephone kiosks | |
|
Türsprechanlage {f}; Sprechanlage {f} (an der Haustür) |
door entry phone; entry phone | |
|
Türsprechanlagen {pl}; Sprechanlagen {pl} |
door entry phones; entry phones | |
|
Verwanzen {n} (eines Ortes) (Anbringen von Abhörgeräten) |
bugging; bugging operation (on a place) | |
|
Telefonabhöraktion {f} |
telephone bugging; phone bugging operation; telephone wiretapping | |
|
Wannenbad {n}; Bad {n} |
bath; tub [Am.] [coll.] | |
|
Wannenbäder {pl}; Bäder {pl} |
baths | |
|
Wannenbad mit Medikamentenzusatz |
medicated bath | |
|
ein Bad nehmen; (in der Wanne) baden |
to have [Br.] / take [Am.] a bath | |
|
adstringierendes Bad |
astringent bath | |
|
ansteigendes Bad |
a graduated bath | |
|
ausgiebiges Bad |
(long) soak | |
|
fiebersenkendes Bad |
fever-reducing bath | |
|
Heilbad {n} |
therapeutic bath | |
|
heißes Bad |
hot tub | |
|
hydroelektrisches Bad |
hydroelectric bath | |
|
lauwarmes Bad |
tepid bath | |
|
medizinisches Bad |
medicinal bath | |
|
türkisches Bad |
Turkish bath | |
|
Badest oder duschst du lieber? |
Do you prefer baths or showers? | |
|
Er war gerade in der Badewanne, als das Telefon läutete. |
He was having/taking a bath when the phone rang. / He was in the bath when the phone rang. | |
|
Sie können eine Woche nach der Operation baden. |
You can take a bath a week after the surgery. | |
|
Ich habe ein ausgiebiges, heißes Bad genommen. |
I had a long soak in a hot bath. | |
|
Ich werde jetzt die Kinder baden. |
I'll give the children their bath. | |
|
Soll ich dir ein Bad einlassen? |
Would you like me to run/draw a bath for you? | |
|
Das Filmstudio ist mit seinem letzten Film baden gegangen. |
The movie studio took a bath on its last picture. [Am.] [coll.] | |
|
Wasserschaden {m} |
water damage; damage caused by water | |
|
Wasserschäden {pl} |
water damages | |
|
ein Mobiltelefon mit Wasserschaden |
a water-damaged mobile phone | |
|
zu Wort kommen; auch einmal etwas sagen {vi} |
to get a word in edgeways [Br.]/edgewise [Am.] | |
|
Bei der Mutter kommt man kaum zu Wort. |
It's difficult to get a word in edgeways with the mother. | |
|
Er versuchte, während eines längeren Handygesprächs auch einmal etwas zu sagen. |
He was trying to get a word in edgewise during a lengthy mobile-phone conversation. | |
|
Ich wollte es ihr erklären, aber ich bekam kein Wort dazwischen. |
I wanted to explain it to her but I couldn't get a word in edgeways. | |
|
ein Telefon usw. abhören {vt} |
to (electronically) eavesdrop on a telephone etc. | |
|
ein Telefon abhörend |
eavesdroipping on a telephone | |
|
ein Telefon abgehört |
eavesdropped on a telephoned | |
|
Mobiltelefone abhören |
to eavesdrop on mobile phones | |
|
bei jdm. anecken; sich bei jdm. unbeliebt machen {v} (Person) |
to rub sb. up the wrong way [Br.]; to rub sb. the wrong way [Am.] (of a person) | |
|
aneckend; sich unbeliebt machend |
rubbing up the wrong way; rubbing the wrong way | |
|
angeeckt; sich unbeliebt gemacht |
rubbed up the wrong way; rubbed the wrong way | |
|
ungehalten sein; verstimmt sein; nicht sehr erbaut sein (wegen etw.) |
to get rubbed (up) the wrong way (over sth.) | |
|
Sie hat sich bei den Kollegen unbeliebt gemacht, weil sie während der Dienstbesprechungen telefoniert. |
She rubbed her colleagues the wrong way by using her phone during staff meetings. | |
|
angeblich; soll; wie es heißt {adv} |
reportedly (used to express the speaker's belief that the information provided is not necessarily true) | |
|
In Afrika gibt es angeblich nur 15 Mio. Telefonanschlüsse. |
Africa, reportedly, has only 15 million phone lines. | |
|
Der Film soll einer wahren Begebenheit nachempfunden sein. |
The film is reportedly inspired by a true event. | |
|
Das Angebot wurde, wie es heißt, bei seinem zweiten Besuch erneuert. |
The offer was reportedly renewed during his second visit. | |
|
jdn. bei etw. anleiten; jdn. durch etw. leiten {vt} |
to talk sb. through sth. | |
|
anleitend; durch leitend |
talking through | |
|
angeleitet; durch geleitet |
talked through | |
|
Die Frau am Telefon hat mich bei dem Vorgang angeleitet / mich durch den Vorgang geleitet. |
The woman on the phone talked me through the procedure. | |
|
jdn. anrufen; jdn. anläuten [Westös.] {vt}; jdm. anläuten [Schw.]; jdm. telefonieren [Schw.]; jdn. anbimmeln [ugs.]; anklingeln [ugs.] {vt} [telco.] |
to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} [Br.]; to ring up ↔ sb. [Br.]; to bell sb. [Br.]; to call sb. [Am.]; to call up ↔ sb. [Am.]; to buzz sb. [coll.]; to cooee sb. [Austr.]; to give sb. a ring [Br.]/bell [Br.] [coll.]/call [Am.]/buzz [coll.] | |
|
anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd |
telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring/bell/call/buzz | |
|
angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt |
telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring/bell/call/buzz | |
|
ruft an |
rings; phones; calls; cooees | |
|
rief an |
rang; phoned; called; cooeyed | |
|
jdn. anrufen; jdm. telefonieren [Schw.] |
to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.] | |
|
Ich rufe dich an. |
I'll give you a buzz. [coll.] | |
|
Gestern Abend habe ich meine Mutter angerufen. |
I rang my mum last night. | |
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. |
It was only when she rang up that I realized it. | |
|
Ruf mich an, wenn du dort bist. |
Bell / Buzz me when you get there. | |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | |
|
jdn. aufregen; ganz kribbelig machen {vt} (Sache) |
to irritate sb. (of a thing) | |
|
aufregend; ganz kribbelig machend |
irritating | |
|
aufgeregt; ganz kribbelig gemacht |
irritated | |
|
Was mich so aufregt, ist seine Arroganz. |
It's his arrogance that really irritates me. | |
|
Es regt mich auf, wenn die Leute in der Bibliothek mit dem Handy telefonieren. |
It irritates me when there are people talking on their mobile phone in the library. | |
|
Ich ärgere mich deswegen über mich selbst. |
I'm irritated at myself for this. | |
|
ausgerechnet; gerade {adv} |
of all things / people / places / times etc.; just | |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | |
|
beglückwünschend {adj}; Glückwunsch...; Gratulations... |
congratulatory | |
|
ein beglückwünschender Händedruck |
a congratulatory handshake | |
|
Sie bekamen einen Anruf vom Verlag, der sie beglückwünschte / der ihnen gratulierte. |
They got a congratulatory phone call from the publisher. | |
|
es sich bequem machen {vi} |
to make yourself comfortable; to get comfortable | |
|
Machen Sie es sich bequem! |
Make yourself comfortable!; Make yourself at home! | |
|
Ich wollte es mir gerade bequem machen, als das Telefon läutete. |
I was just getting comfortable when the phone rang. | |
|
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] |
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. | |
|
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend |
healing; mending; patching up | |
|
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht |
healed; mended; patched up | |
|
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten |
to heal / mend / patch up a rift / a breach | |
|
eine Situation in Ordnung bringen |
to mend a situation | |
|
seine Ehe kitten |
to patch up your marriage | |
|
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen |
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. | |
|
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. |
Try to patch up your differences before he leaves. | |
|
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. |
Any ill feeling can be patched up with a phone call. | |
|
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt) |
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) ... than (used to indicate that an event is followed immediately by another) | |
|
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein. |
The games had hardly started when the mist set in. | |
|
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los. |
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose. | |
|
Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert. |
No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails. | |
|
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet. |
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched. | |
|
damit nicht; um nicht {conj} |
lest + subjunctive; lest + should [formal] | |
|
und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... |
and lest you think I'm joking ... | |
|
Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. |
I wore headphones lest I disturb anyone. | |
|
Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. |
Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing. | |
|
Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. |
He gripped her arm lest she be trampled down. | |
|
Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. |
He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well. | |
|
Auf dass wir niemals vergessen mögen! |
Lest we forget! | |
|
davon {adv} (Teil einer Menge) |
of them; of it | |
|
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa |
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe | |
|
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland |
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland | |
|
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. |
We've already spent half of it. | |
|
der; die; das; welcher [geh.]; welche [geh.]; welches [geh.] {pron} (Relativpronomen im Nominativ auf eine Person bezogen) |
who | |
|
der Täter; der Schuldige |
the man who did it | |
|
Ich glaube, es war deine Tante, die angerufen hat. |
I think it was your aunt who phoned. | |
|
Sie gehört zu den Leuten, die es genießen, im Mittelpunkt zu stehen. |
She's one of those people who love to be the centre of attention. | |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) |
may; might (to be allowed to) | |
|
er/sie/es darf |
he/she/it may | |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not | |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] | |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? | |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? | |
|
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? |
May I take a look (at it)? | |
|
Darf ich gehen? - Meinetwegen! |
May I go? - All right! | |
|
Darf ich ihn sprechen? |
May I see him?; May I speak to him? | |
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May I? - Please do! | |
|
etw. durchblättern {vt} |
to leaf through sth.; to thumb through sth.; to flick through sth.; to flip through sth. | |
|
durchblätternd |
leafing through; thumbing through; flicking through; flipping through | |
|
durchgeblättert |
leafed through; thumbed through; flicked through; flipped through | |
|
Ich habe mein Adressbuch durchgeblättert, aber seine Telefonnummer nicht gefunden. |
I flipped through my address book but couldn't find his phone number. | |
|
etw. durchschalten {vt} (Telefongespräch usw.) [telco.] |
to connect through ↔ sth.; to put through ↔ sth. (phone call etc.) | |
|
durchschaltend |
connecting through; putting through | |
|
durchgeschaltet |
connected through; put through | |
|
auf jdn./etw. eingehen; sich mit jdm./etw. ernsthaft beschäftigen; sich mit etw. genauer befassen / auseinandersetzen {v} |
to engage with sb./sth. [formal] | |
|
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend; sich genauer befassend / auseinandersetzend |
engaging | |
|
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt; sich genauer befasst / auseinandergesetzt |
engaged | |
|
sich mit seinen Kindern beschäftigen |
to engage with your children | |
|
auf die Probleme unserer Zeit eingehen |
to engage with the problems of our time | |
|
sich beim Fahren mit dem Mobiltelefon beschäftigen |
to engage with a mobile phone while driving | |
|
die Bereitschaft, sich mit diesen Aspekten auseinanderzusetzen |
the willingness to engage with these aspects | |
|
Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. |
The book fails to engage with the problems of young people. | |
|
einstürzen; zusammenstürzen; zusammenfallen; einbrechen; verbrechen [min.]; zusammenbrechen {vi} [constr.] |
to collapse | |
|
einstürzend; zusammenstürzend; zusammenfallend; einbrechend; verbrechend; zusammenbrechend |
collapsing | |
|
eingestürzt; zusammengestürzt; zusammengefallen; eingebrochen; verbrochen; zusammengebrochen |
collapsed | |
|
stürzt ein; stürzt zusammen; fällt zusammen; bricht ein; verbricht; bricht zusammen |
collapses | |
|
stürzte ein; stürzte zusammen; fiel zusammen; brach ein; verbrach; brach zusammen |
collapsed | |
|
Das Mobilfunknetz war zusammengebrochen. |
The mobile/cell phone system had collapsed. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|