|
|
|
171 similar results for gichtig |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- nichtig, richtig, wichtig, ...sichtig
|
- Similar words:
- yachtig
|
|
nicht ganz richtig im Oberstübchen sein {v} [veraltend] [ugs.] |
to be not quite right in the head; to have a screw loose | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Schwung sein; so schön drin(nen) sein [ugs.] (bei einer Aktivität) {v} |
to be wired in [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich ans Werk machen; sich (bei etw.) (mächtig) ins Zeug legen; (bei etw.); reinhauen [ugs.]; (richtig) reinklotzen [Dt.] [ugs.] {v} |
to get stuck in/into (sth.) [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
absolut richtig; exakt zutreffend {adj} |
dead-on | ![](/pics/v.png) |
|
bedeutsam; wichtig; folgenreich {adv} ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
momentously | ![](/pics/v.png) |
|
darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht, es richtig zu machen |
eager to please | ![](/pics/v.png) |
|
exakt; genau richtig; goldrichtig [ugs.]; haargenau [ugs.] {adj} ![exakt [listen]](/pics/s1.png) |
spot-on [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
genau; voll; richtig {adv} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
bang ![bang [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es richtig krachen lassen; Party machen; auf den Putz hauen; auf die Pauke hauen; einen draufmachen [Dt.] {v} [soc.] |
to have a binge; to have a spree; to be on the razzle | ![](/pics/v.png) |
|
richtig liegen {vi} |
to be in the right position | ![](/pics/v.png) |
|
nichtig machend |
overriding | ![](/pics/v.png) |
|
punktgenau sein; es genau treffen; damit ins Schwarze treffen (Person/Sache); richtig liegen (Person) {v} |
to be (right) on the mark; to be (right) on the beam (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig {adv} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
duly ![duly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig {adv} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
rightfully | ![](/pics/v.png) |
|
keines von beiden richtig machen; keines davon richtig machen (Person) {vi} |
to fall between two stools (of a person) [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
richtig; richtiggehend; regelrecht {adj} ![richtig [listen]](/pics/s1.png) |
real; proper [Br.]; regular [dated] ![regular {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn schon, dann richtig (oder gar nicht). |
If a job's worth doing, it's worth doing well (or not at all). | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nicht richtig schätzen können {vt} |
to be underappreciative of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
...sichtig |
sighted | ![](/pics/v.png) |
|
nur vordergründig plausibel; nur scheinbar richtig; scheinwahr; trügerisch; sophistisch [geh.] {adj} [phil.] |
specious; sophistic; sophistical [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig; bedeutend {adj} ![bedeutend [listen]](/pics/s1.png) |
consequential | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig {adv} ![wichtig [listen]](/pics/s1.png) |
weightily | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder richtig schreiben {vt} |
to respell sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es klingt richtig. |
It rings true. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweimal falsch ergibt nicht einmal richtig. |
Two wrongs do not make a right. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. für (null und) nichtig erklären {vt} |
to declare sth. null (and void) | ![](/pics/v.png) |
|
glaubhaft/richtig klingen {vi} ![klingen [listen]](/pics/s1.png) |
to ring true | ![](/pics/v.png) |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | ![](/pics/v.png) |
|
Appetit / Durst bekommen (insb. durch Bewegung) {v} |
to work up an appetite / a thirst (esp. by doing physical exercise) | ![](/pics/v.png) |
|
Er ging spazieren, um Hunger zu bekommen. |
He went for a walk to work up an appetite. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Tennisspielen bekommt man richtig Durst. |
You can work up a really big thirst playing tennis. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) |
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. |
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping. | ![](/pics/v.png) |
|
Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. |
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. |
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury. | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel {n} (für etw.) ![Beispiel [listen]](/pics/s1.png) |
example (of sth.) ![example [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiele {pl} |
examples | ![](/pics/v.png) |
|
Negativbeispiel {n} |
negative example; bad example | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] |
worked-out example; worked example | ![](/pics/v.png) |
|
anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen |
using practical examples; drawing on practical examples | ![](/pics/v.png) |
|
Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch |
non-example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein |
to set an example to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
mit gutem Beispiel vorangehen |
to set a good example; to lead by example | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein schlechtes Beispiel geben |
to set a bad example for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Beispiel anführen |
to cite an example | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein schönes Beispiel dafür. |
This is a case in point. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen setzen |
to set an example | ![](/pics/v.png) |
|
Um ein typisches Beispiel zu nennen: |
As a case in point, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie ... |
Drawing on the example of September 11 the paper explores how ... | ![](/pics/v.png) |
|
Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit ... beleuchtet |
Using selected examples from the business community, this paper examines ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. |
An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. | ![](/pics/v.png) |
|
Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. |
Leipzig stands out as a positive example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. |
There are many others, these are given as examples only. | ![](/pics/v.png) |
|
am Morgen im Bett bleiben {vi}; sich richtig ausschlafen {vr} |
to have a lie-in [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Morgen arbeite ich nicht, also kann ich mich einmal ausschlafen. |
I'm not working tomorrow so I can have a lie-in. | ![](/pics/v.png) |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] ![Bewegung [listen]](/pics/s1.png) |
physical exercise; exercise ![exercise {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | ![](/pics/v.png) |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in Bewegung setzen; anlaufen; in Gang kommen [übtr.] {vi} |
to get under way | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schiff ist vorige Woche ausgelaufen. |
The ship got under way last week. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Startschuss für das Turnier war (am) Freitag. |
The tournament got under way on Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Gesellschaftsleben muss erst richtig in Gang kommen. |
Her social life has yet to get properly under way. | ![](/pics/v.png) |
|
Die breite Umsetzung technischer Innovationen kommt immer erst in Gang, wenn die Weltwirtschaft eine tiefe Krise durchlaufen hat. |
A concentrated implementation of technological innovations typically will not get under way before the global economy has gone through a deep crisis. | ![](/pics/v.png) |
|
"Drei auf einen Streich" [ugs.] |
trifecta | ![](/pics/v.png) |
|
dreimal richtig liegen |
to hit the trifecta | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.] ![Einsicht [listen]](/pics/s1.png) |
realization; realisation [Br.] (of sth.) ![realization [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass ... |
to come to the realization that ...; to come to realize that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus dieser Erkenntnis heraus |
Having realized this | ![](/pics/v.png) |
|
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist |
the realization of how important this is for the development of children | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam reift die Erkenntnis, dass ...; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass ... |
Realization is dawning that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
issue; issue at stake (topic for discussion) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | ![](/pics/v.png) |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | ![](/pics/v.png) |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | ![](/pics/v.png) |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | ![](/pics/v.png) |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | ![](/pics/v.png) |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | ![](/pics/v.png) |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | ![](/pics/v.png) |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | ![](/pics/v.png) |
|
in vollem Gang; in Fahrt; auf Touren sein {v} |
to be in (full) spate [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
1781, als der amerikanische Unabhängigkeitskrieg in vollem Gang war |
In 1781, when the American War of Independence was in full spate | ![](/pics/v.png) |
|
Barbara war richtig in Fahrt. |
Barbara was in full spate. | ![](/pics/v.png) |
|
richtig herum (mit der richtigen Seite nach oben) {adv} |
the right way around [Br.]; the right way round [Am.]; the right way up | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist verkehrt - dreh es richtig herum. |
It's upside down - turn it the right way up. | ![](/pics/v.png) |
|
Es zeigt das Bild automatisch richtig herum. |
It automatically shows the image the right way up. | ![](/pics/v.png) |
|
Bist du sicher, dass da die richtige Seite oben ist? |
Are you sure you've got that the right way up? | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln {v} (Sache) |
to take wing [fig.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd |
taking wing | ![](/pics/v.png) |
|
richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt |
taken wing | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Gedanken freien Lauf lassen |
to let your thoughts take wing | ![](/pics/v.png) |
|
Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. |
Let your imagination take wing. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. |
It is doubtful whether the project will take wing. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee entwickelte sich weiter / wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. |
The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. | ![](/pics/v.png) |
|
Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. |
At this point the story takes wing. | ![](/pics/v.png) |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | ![](/pics/v.png) |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | ![](/pics/v.png) |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | ![](/pics/v.png) |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | ![](/pics/v.png) |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | ![](/pics/v.png) |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | ![](/pics/v.png) |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | ![](/pics/v.png) |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | ![](/pics/v.png) |
|
Glockenstube {f} |
belfry | ![](/pics/v.png) |
|
Glockenstuben {pl} |
belfries | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz richtig im Oberstübchen sein |
to have bats in the belfry/bats in your belfry [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte Frau, die nicht ganz richtig im Kopf ist |
an old woman with bats in the belfry | ![](/pics/v.png) |
|
richtige Intonation {f} (Gesang); richtige Stimmung {f} (Instrument) [mus.] |
tune; accurate intonation ![tune {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
richtig/falsch intonieren |
to sing in tune / out of tune | ![](/pics/v.png) |
|
Das Klavier ist richtig gestimmt / verstimmt. |
The piano is in tune / out of tune. | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) ![knowledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | ![](/pics/v.png) |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | ![](/pics/v.png) |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | ![](/pics/v.png) |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
to the best of your knowledge and belief; (up)on information and belief [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
to obtain knowledge to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
to have knowledge of a fact | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
to come to sb.'s knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
This has never happened, to (the best of) my knowledge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
I declare to the best of my knowledge and belief that the foregoing is true and correct. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
if the employer has actual or constructive knowledge of the disability | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} ![Überprüfung [listen]](/pics/s1.png) |
check ![check [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | ![](/pics/v.png) |
|
Endkontrolle {f} |
final check | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | ![](/pics/v.png) |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | ![](/pics/v.png) |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | ![](/pics/v.png) |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | ![](/pics/v.png) |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. überprüfen ![überprüfen [listen]](/pics/s1.png) |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensnähe {f}; Lebensbezug {m}; Nahbarkeit {f} |
relateablility | ![](/pics/v.png) |
|
Alltagsnähe {f} |
everyday relateability | ![](/pics/v.png) |
|
die Leute ansprechen (Sache) |
to have relateability (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Ein konkreter Lebensbezug ist in der Kinderliteratur bis zu einem gewissen Grad wichtig. |
Relatability is important in children's literature up to a point. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Stück hat einen starken Gegenwartsbezug.; Das Stück ist auch heute noch aktuell. |
The play has a modern relatability. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n} |
sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. |
I tend to get up on my soapbox about this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr. |
I don't publicly stand on that particular soapbox that much any more. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] |
sb.'s lights (standards) | ![](/pics/v.png) |
|
nach europäischen Maßstäben |
by European lights | ![](/pics/v.png) |
|
nach modernen Maßstäben |
by the lights of the modern world | ![](/pics/v.png) |
|
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält |
according to your (own) lights; by your lights | ![](/pics/v.png) |
|
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben |
to live according to your lights | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. |
She was, by her lights at least, honest with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. |
You live by your lights and I'll live by mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. |
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. |
The police proceed according to their lights. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. |
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. | ![](/pics/v.png) |
|
Messer {n} ![Messer [listen]](/pics/s1.png) |
knife ![knife {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Messer {pl} ![Messer [listen]](/pics/s1.png) |
knives | ![](/pics/v.png) |
|
Bowiemesser {n} |
bowie knife | ![](/pics/v.png) |
|
Buttermesser {n} |
butter knife | ![](/pics/v.png) |
|
Gartenmesser {n}; Gärtnermesse {f}; Gartenhippe {f} |
gardening knife; pruning knife | ![](/pics/v.png) |
|
Gemüsemesser {n}; Schälmesser {n} |
paring knife | ![](/pics/v.png) |
|
Glasmesser {n} |
glass-cutting knife | ![](/pics/v.png) |
|
Kopuliermesser {n}; Kopulierhippe {f}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
splice-grafting knife | ![](/pics/v.png) |
|
Okuliermesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
budding knife | ![](/pics/v.png) |
|
Pfropfmesser {n}; Veredelungsmesser {n} [agr.] |
grafting knife | ![](/pics/v.png) |
|
Steakmesser {n} |
steak knife | ![](/pics/v.png) |
|
mit Messer und Gabel essen |
to eat with a knife and fork | ![](/pics/v.png) |
|
Messer aus Malaysia und Indonesien |
parang | ![](/pics/v.png) |
|
ins offene Messer laufen |
to walk straight into a/the trap | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Messer an die Kehle setzen |
to hold a knife to sb.'s throat | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.] |
to hold sb. at gunpoint [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf des Messers Schneide stehen [übtr.] |
to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge | ![](/pics/v.png) |
|
Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden. |
This old knife doesn't cut well any more. | ![](/pics/v.png) |
|
Nagel {m} ![Nagel [listen]](/pics/s1.png) |
nail ![nail {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nägel {pl} |
nails | ![](/pics/v.png) |
|
Drahtstift {m} |
wire nail | ![](/pics/v.png) |
|
Schmiedenagel {m} |
forged nail | ![](/pics/v.png) |
|
Stahlnagel {m} |
steel nail | ![](/pics/v.png) |
|
den Nagel auf den Kopf treffen [übtr.]; richtig liegen |
to hit the nail on the head; to be right on the button / money [Am.]; to get it on the nail [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Nägel mit Köpfen machen (und etwas in bestimmter Weise tun) |
to go the whole hog (and do sth. in a particular way) | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|