|
|
|
German |
English |
|
zu {prp; +Dat.} (zeitlich) |
at; for [æt faor/fer/frer] | |
|
zu Weihnachten |
at Christmas | |
|
zu Jahresbeginn; zum (= zu dem) Jahresanfang |
at the beginning of the year | |
|
zu Ostern verreisen |
to go away for Easter | |
|
zu Ihrer Information; zu Ihrer Kenntnisnahme [adm.] |
for your information | |
|
zu {prp; +Dat.}; zusammen mit |
with [wið/wiÞ/wiÞ/wið] | |
|
Zum (= zu dem) Essen gab es Wein. |
There was wine with the meal. | |
|
zu {prp; +Dat.} (Lage) |
at; on [æt aan/aon] | |
|
zu beiden Seiten |
on both sides; astride | |
|
sondern; außer dass; ohne dass; ohne zu {conj} |
but [bat] | |
|
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Ende |
over; out [owver awt] | |
|
aus sein; vorbei sein |
to be over | |
|
Die Vorstellung ist aus. |
The show is over. | |
|
Du glaubst also, es ist alles vorbei? |
So you think it's all over? | |
|
Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende. |
It's over. | |
|
Der Regen hat aufgehört |
The rain is over. | |
|
Damit ist es jetzt aus/vorbei! |
That's the end of that!; It's all over now! | |
|
Nach fünf Minuten war alles vorbei. |
It was all over in five minutes. | |
|
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei. |
That's the end of our holiday.; So much for our holiday. | |
|
Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei. |
It's all over for this company. | |
|
Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei. |
It's all over for the flash mob. | |
|
Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt. |
It's all over between the two of them. They have split up. | |
|
zugleich {adv}; zu gleicher Zeit |
together [tageðer] | |
|
zu Fuß gehen; gehen; laufen [Dt.] [Schw.] [ugs.] {vi} |
to walk [tu:/ti/ta waok/waak] | |
|
zu Fuß gehend; gehend; laufend |
walking | |
|
zu Fuß gegangen; gegangen; gelaufen |
walked | |
|
geht zu Fuß; läuft |
walks | |
|
ging zu Fuß; lief |
walked | |
|
zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen |
to walk to work | |
|
sehr weit gehen |
to walk a very long way | |
|
hin- und hergehen |
to walk forwards and backwards | |
|
leicht; zu leicht {adj} |
light [layt] | |
|
zu {conj} |
to [tu:/ti/ta] | |
|
Ich habe noch zu arbeiten. |
I have some work to do. | |
|
zu {adv} |
too [tu:] | |
|
zu spät |
too late | |
|
ein bisschen zu süß |
a little too sweet; a bit too sweet | |
|
keineswegs zu früh |
none too soon | |
|
Dieses Zimmer ist für uns zu klein. |
This room is too small for us. | |
|
da; wo; in/an/zu dem; in/an/zu der {adv} (Zeitangabe) |
when; on which (used to refer to a time) [wen/hwen/win/hwin aan/aon wich/hwich yu:zd tu:/ti/ta rafer/rifer tu:/ti/ta a/ey taym] | |
|
Freitag ist der Tag, an dem ... |
Friday is the day when ... | |
|
Wir leben in einer Zeit, in der / wo ... |
We are living in a time when ... | |
|
Es gibt Zeiten, da hasse ich meine Arbeit. |
There are times when I hate my job. | |
|
Morgen, da müssen wir eine Entscheidung treffen.; Morgen ist der Tag, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen. |
Tomorrow is when we must decide. | |
|
durch {adv}; zu Ende |
through; thru [Þru: Þru:] | |
|
jdm. stehen; passen zu jdm.; jdn. kleiden {v} |
to become [tu:/ti/ta bikam] | |
|
Es steht Ihnen sehr gut. |
It's very becoming to you. | |
|
Ihr neuer Hut steht ihr gut. |
Her new hat becomes her. | |
|
merkbar sein; zu merken sein {v} (offenkundig werden) (Sache) |
to show {showed; shown, showed} (become apparent) (of a thing) [tu:/ti/ta show showd shown showd bikam aperant av/av a/ey Þing] | |
|
Merkt man das? |
Does it show? | |
|
wozu; zu welchem Zweck {adv} |
why; what for; to what end; whereto [archaic] [? wat/hwat faor/fer/frer tu:/ti/ta wat/hwat end ?] | |
|
Wozu soll das gut sein? |
What is that supposed to be good for? | |
|
Wozu das Ganze? |
To what end all this? | |
|
Wozu denn auch?; Wozu auch? (Nachsatz) |
Why should I/you/he/she/it ...? (follow-up remark) | |
|
zu {adv} ... hin |
towards [tawaordz/taordz] | |
|
sich erbieten [altertümlich]; sich anerbieten [altertümlich]; sich erbötig machen [altertümlich]; sich anerbötig machen [obs.]; sich anheischig machen [obs.], etw. zu tun [geh.] {vr} |
to offer; to volunteer to do sth. [tu:/ti/ta aofer tu:/ti/ta vaalantir tu:/ti/ta du: ?] | |
|
sich erbietend; sich anerbietend; sich erbötig/anerbötig/anheischig machend |
offering; volunteering | |
|
sich erboten; sich anerboten; sich erbötig/anerbötig/anheischig gemacht |
offered; volunteered | |
|
typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen {v} |
to figure [Am.] [tu:/ti/ta figyer] | |
|
"Es hat den ganzen Tag geregnet." "Das war ja zu erwarten. / Das war ja klar." |
'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.' | |
|
Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm. |
He eats mostly junk food. Well, it figures. | |
|
stürzen; zu Fall kommen; hinfallen [ugs.]; auf die Nase fallen [humor.] {vi} |
to fall {fell; fallen}; to come a gutser [Austr.] [NZ] [coll.]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [tu:/ti/ta faol/faal fel faalan tu:/ti/ta kam a/ey ? tu:/ti/ta kam a/ey ?] | |
|
stürzend; zu Fall kommend; hinfallend; auf die Nase fallend |
falling; coming a gutser; coming a gutzer | |
|
gestürzt; zu Fall gekommen; hingefallen; auf die Nase gefallen |
fallen; come a gutser; come a gutzer | |
|
beim Radfahren/Schifahren stürzen; einen Stern reißen [Ös.] |
to fall when cycling/skiing | |
|
etw. gemeinsam tun; sich zu etw. zusammenschließen {vi} [soc.] |
to join; to join together in sth./to do sth. [tu:/ti/ta jhoyn tu:/ti/ta jhoyn tageðer in/in ? ? du: ?] | |
|
gemeinsam tuend; sich zu zusammenschließend |
joining; joining together | |
|
gemeinsam getan; sich zu zusammengeschlossen |
joined; joined together | |
|
gemeinsame Anstrengungen unternehmen; seine Kräfte bündeln (um etw. zu tun) |
to join forces (to do sth.) | |
|
sich zu Verbänden zusammenschließen |
to join together in associations | |
|
Wir alle gratulieren dir zu ... |
All of us join (together) in congratulating you on ... | |
|
Mehrere Gemeinden haben sich zu diesem Projekt zusammengeschlossen. |
Several local authorities have joined (together) to undertake this project. | |
|
eine zweijährliche Inspektion |
a two-yearly inspection | |
|
alle zwei Jahre stattfinden |
to be biennial | |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} |
to occur (come into existence as a process or event) [tu:/ti/ta aker kam intu:/intu:/inta egzistans/igzistans æz/ez a/ey praases/praoses aor/er ivent/i:vent] | |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring | |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt |
occurred | |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | |
|
bis zu (Mengenangabe) |
up to (expression of quantity) [ap tu:/ti/ta ikspreshan av/av kwaantati:/kwaanati:] | |
|
bis zu 10 Personen |
up to ten persons | |
|
Runde {f} zu trinken; Runde {f}; Lage {f} [Dt.] [ugs.] [cook.] [soc.] |
round of drinks; round [rawnd av/av dringks rawnd] | |
|
eine Runde Bier; eine Lage Bier |
a round of beer | |
|
eine Runde ausgeben; eine Lage schmeißen [Dt.] [ugs.] |
to buy a round of drinks; to shout [Br.] [Austr.] [coll.]; to stand drinks for the table [Br.] [dated] | |
|
Die Runde geht auf mich. |
It's my round.; It's my shout [Br.] [Aus.] [coll.] | |
|
Er hat eine Runde geschmissen. |
He shouted drinks. | |
|
in einem Film in einer Rolle zu sehen sein {v} (Schauspieler) |
to feature (of a film) [tu:/ti/ta fi:cher av/av a/ey film] | |
|
ein weiterer Raumschiff-Enterprise-Spielfilm mit den ursprünglichen Schauspielern |
another Star Treck movie featuring the original actors | |
|
In dem Film spielte Kate Winslet die Ophelia. |
The film featured Kate Winslet as Ophelia. | |
|
In diesem Film ist Denzel Washington in der (männlichen) Hauptrolle zu sehen. |
This film features Denzel Washington as the male lead / as the leading voice. | |
|
sich für/zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen {v} |
to sign; to sign up; to sign on [Am.] (to sth. / to do sth.) [tu:/ti/ta sayn tu:/ti/ta sayn ap tu:/ti/ta sayn aan/aon tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta du: ?] | |
|
sich meldend; mitmachend; teilnehmend |
signing; signing up; signing on | |
|
sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen |
signed; signed up; signed on | |
|
Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. |
I've signed up / signed on to help at the school fair. | |
|
Fast jeder Bundesstaat macht mit. |
Nearly every state has signed on. | |
|
Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. |
Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting. | |
|
kompliziert; schwer zu durchschauen {adj} |
deep [coll.] [di:p] | |
|
Seine Filme sind mir generell ein bisschen zu kompliziert. |
His films are generally a bit deep for me. | |
|
Das wird mir alles zu kompliziert. |
This is all getting too deep for me. | |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] [tu:/ti/ta erayz æt wans erowz erizan] | |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising | |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) [tu:/ti/ta signal tu:/ti/ta sayn tu:/ti/ta mowshan ? tu:/ti/ta a/ey pleys ? tu:/ti/ta du: ?] | |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned | |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | |
|
sich zusammenballen; sich zu einer Kugel formen {vr} |
to ball; to form into a ball; to gather into a ball [tu:/ti/ta baol tu:/ti/ta faorm intu:/intu:/inta a/ey baol tu:/ti/ta gæðer intu:/intu:/inta a/ey baol] | |
|
sich zusammenballend; sich zu einer Kugel formend |
balling; forming into a ball; gathering into a ball | |
|
sich zusammengeballt; sich zu einer Kugel geformt |
balled; formed into a ball; gathered into a ball | |
|
offensichtlich; offenkundig; unübersehbar; nicht zu übersehen; manifest [geh.] {adj} |
evident; self-evident; obvious [evadant ? aabvi:as] | |
|
offenbar sein/werden, dass ... |
to be/become obvious/clear that ... | |
|
offensichtlich sein; naheliegend sein; auf der Hand liegen |
to be obvious | |
|
aus dem Foto nicht klar ersichtlich sein / nicht genau hervorgehen |
to be not clearly evident from the photo | |
|
Es war ganz offensichtlich, dass er log. |
It was patently obvious that he was lying. | |
|
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] |
to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. [tu:/ti/ta baaðer tu:/ti/ta trabal ? faor/fer/frer ? ? du: ?] | |
|
in Anspruch nehmend; bemühend |
bothering; troubling | |
|
in Anspruch genommen; bemüht |
bothered; troubled | |
|
Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. |
I have to bother / trouble you again. | |
|
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. |
Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. | |
|
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? |
May I trouble you for the pepper? | |
|
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? |
Could I trouble you to open the window, please? | |
|
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? |
Could I trouble you for the time? | |
|
in hohem Maße; weitgehend; zum Gutteil; zu einem guten Teil {adv} (Gradangabe) |
to a great/large extent; in great/large part/measure; largely (expression of degree) [tu:/ti/ta a/ey ? ikstent in/in ? ? laarjhli: ikspreshan av/av digri:] | |
|
Dieser Erfolg ist in hohem Maße auf seine Führungsqualitäten zurückzuführen. |
This success is due in large measure to his leadership. | |
|
(öffentliches) Versprechen {n}; (feste) Zusage {f}, etw. zu tun |
commitment; pledge to do sth. [kamitmant plejh tu:/ti/ta du: ?] | |
|
Wahlversprechen {n} |
election pledge/commitment | |
|
Unterstützungszusage für etw. |
commitment/pledge of support for sth. | |
|
die Zusage der Regierung, Truppen in die Region zu entsenden |
the government's commitment of troops to the region | |
|
sein Versprechen einlösen |
to keep/fulfil/honour your pledge/commitment | |
|
sein Versprechen nicht einlösen |
to abandon your pledge/commitment | |
|
Wir haben Zusagen mehrerer karitativer Organisationen für Lebensmittelspenden. |
We have commitments/pledges from several charities to donate food. | |
|
Die Geschäftsleitung hat die feste Zusage gegeben, dass es in diesem Jahr zu keinem Arbeitsplatzabbau kommen wird. |
Management has made/taken/given a pledge that there will be no job losses this year. | |
|
zu Gast sein; auftreten {vi} (bei einer Veranstaltung) [soc.] |
to guest (on an event) [tu:/ti/ta gest aan/aon æn/an ivent/i:vent] | |
|
Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf. |
She guested on several talk shows while visiting the USA. | |
|
seine Haare wellen; ondulieren; in Locken legen; zu Locken drehen {vt} (als Frisur) |
to wave; to crimp; to curl your hair (as a hairstyle) [tu:/ti/ta weyv tu:/ti/ta krimp tu:/ti/ta kerl yaor/yuhr her æz/ez a/ey herstayl] | |
|
seine Haare wellend; ondulierend; in Locken legend; zu Locken drehend |
waving; crimping; curling your hair | |
|
seine Haare gewellt; onduliert; in Locken gelegt; zu Locken gedreht |
waved; crimped; curled your hair | |
|
verwerten; realisieren; zu Geld machen; (Gewinn) erzielen {vt} |
to realize; to realise [Br.] [tu:/ti/ta ri:layz/ri:alayz tu:/ti/ta ?] | |
|
verwertend; realisierend; zu Geld machend; erzielend |
realizing; realising | |
|
verwertet; realisiert; zu Geld gemacht; erzielt |
realized; realised | |
|
ein Pfand verwerten |
to enforce a lien; to realize a pledge | |
|
eine Sicherheit verwerten |
to realize a security | |
|
Zusammenfassen {n} von Bogen und Blättern zu Blocks [print] |
assembly; assembling [asembli: asembaling/asembling] | |
|
zu einem Ergebnis kommen; zu einem Entschluss kommen {vi} |
to conclude [tu:/ti/ta kanklu:d] | |
|
zu einem Ergebnis kommend; zu einem Entschluss kommend |
concluding | |
|
zu einem Ergebnis gekommen; zu einem Entschluss gekommen |
concluded | |
|
beenden; zu Ende führen; abschließen; beschließen {vt} |
to conclude [tu:/ti/ta kanklu:d] | |
|
beendend; zu Ende führend; abschließend; beschließend |
concluding | |
|
beendet; zu Ende geführt; abgeschlossen; beschlossen |
concluded | |
|
beendet; führt zu Ende; schließt ab; beschließt |
concludes | |
|
beendete; führte zu Ende; schloss ab; beschloss |
concluded | |
|
Zum Schluss sagte er noch ... |
He concluded by saying ... | |
|
geschlossen; zu {adj} |
closed; shut [klowzd shat] | |
|
von 13 bis 15 Uhr geschlossen |
closed from 1 to 3 p.m. | |
|
Wir haben geschlossen. |
We're closed; We're shut. | |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) [sædli: sæd tu:/ti/ta sey sæd tu:/ti/ta rileyt/ri:leyt anfaorchanatli:/anfaorchu:natli: anhæpali: rigretabli: ? yu:zd faor/fer/frer steyts av/av aferz alæs yu:zd æz/ez a/ey perenÞasis] | |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
|
unverantwortlich; schlimm; nicht zu entschuldigend; unentschuldbar {adj} |
criminal [krimanal] | |
|
Das wäre eine unverantwortliche Verschwendung. |
That would be a criminal waste. | |
|
Es ist unverantwortlich, dass die Regierung nichts dagegen tut. |
It's criminal that the government is doing nothing to stop the problem. | |
|
Es wäre ein Verbrechen, diese Aufführung zu versäumen. |
It would be criminal to miss seeing this performance. | |
|
naturgemäß; erwartungsgemäß; wie zu erwarten; begreiflicherweise {adv} |
naturally; by the very nature of things [næcherali:/næchrali: bay ða/ða/ði: veri: neycher av/av Þingz] | |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. [tu:/ti/ta baaðer tu:/ti/ta ker tu:/ti/ta trabal tu:/ti/ta du: ?] | |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | |
|
im Unterschied zu |
in contrast to; unlike [in/in kaantræst/kantræst tu:/ti/ta anlayk] | |
|
gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} |
occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time [akeyzhanali:/akeyzhnali:/akeyzhanli: naw ænd/and ðen everi:/evri: naw ænd/and agen/ageyn everi:/evri: sow aofan/aoftan everi:/evri: wans in/in a/ey wayl/hwayl fram/ferm taym tu:/ti/ta taym] | |
|
zu Gunsten; zugunsten {adv} |
in favour of [Br.]; in favor of [Am.] [in/in ? av/av in/in feyver av/av] | |
|
ein Scheck zu Ihren Gunsten |
a cheque drawn in your favour | |
|
entgegen {+Dat.}; im Gegensatz zu (der Meinung/Äußerung von jdm.) {prp} |
pace (the opinion/statement of sb.) [rare] [formal] [peys ða/ða/ði: ? av/av ?] | |
|
entgegen der landläufigen Meinung / den Schlagzeilen |
pace the normal belief / the headlines | |
|
entgegen der Auffassung der Regierung |
pace the government | |
|
im Gegensatz zur letzten Studie |
pace/contrary to the previous study | |
|
Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass ...; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass ... |
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that ... | |
|
zu Recht; mit Recht; mit vollem Recht; füglich [geh.]; billigerweise [veraltet] {adv} |
justly; rightly; justifiably; reasonably [jhastli: raytli: jhastafayabli: ri:zanabli:] | |
|
zu Recht [Einschub] |
rightly so / justifiably so [parenthesis] | |
|
- und das zu Recht / - und das mit Recht [nachgestellte Erläuterung] |
- and rightly so / - and justifiably so [postposed comment] | |
|
zu Recht auf etw. stolz sein |
to be justly proud of sth. | |
|
Excel wurde wegen seiner schlampigen Algorithmen zu Recht kritisiert. |
Excel has been rightly criticized for its sloppy algorithms. | |
|
(ein Projekt usw.) zu Fall bringen; scheitern lassen {vt} |
to sink (a project etc.) {sank, sunk; sunk} [fig.] [tu:/ti/ta singk a/ey praajhekt/prajhekt etsetera sængk sangk sangk] | |
|
die Regierung zu Fall bringen |
to sink the government | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|