|
|
|
154 similar results for Dede |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Hede, Rede, Rede..., jede
|
- Similar words:
- cede, dude, lede, Aude, DVD, Dada, Dane, Done!, Dove, Elde, Europe-wide, Fort-de-France, How-de-do?, How-d'ye-do?, Hum-Vee, Medea, Nord-Pas-de-Calais, Peke, Red, Reds, Robin-run-the-hedge
|
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | |
|
Natur {f}; Charakter {m}; Eigenart {f}; Art {f}; Wesen {n} (von Dingen) |
nature (of things) | |
|
die menschliche Natur |
human nature | |
|
die internationale Ausrichtung der Schifffahrt |
the international nature of the shipping industry | |
|
der Auslandsbezug von Ermittlungen |
the international nature of investigations | |
|
Es liegt in der Natur der Sache, dass ... |
By the very nature of things, ... | |
|
Es liegt in der Natur der Sache.; Es liegt in der Natur der Dinge. |
It is in the nature of things. | |
|
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. |
His speech was in the nature of an apology. | |
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. |
In the nature of things, young people often rebel against their parents. | |
|
Pathos {n} |
emotionalism; pathos; emotiveness | |
|
eine Rede voller Pathos |
a speech full of emotions | |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) |
point (stage) | |
|
an dieser Stelle |
at this point | |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | |
|
etw. zu Rate/zurate ziehen; (als Informationsquelle) heranziehen; konsultieren [geh.] {vt} |
to consult sth.; to refer to sth. | |
|
zu Rate/zurate ziehend; heranziehend; konsultierend |
consulting; referring to | |
|
zu Rate/zurate gezogen; herangezogen; konsultiert |
consulted; referred to | |
|
Wenn Sie wollen, können Sie gerne Ihre Notizen benutzen. |
You may consult/refer to your notes if you want. | |
|
Wenn sie eine Rede hält, schaut sie oft in ihr Konzept. |
She often refers to her notes when giving a speech. | |
|
Für weitere Informationen schauen Sie bitte auf unsere Webseite. |
Please refer to our Web site for more information. | |
|
Rede {f}; Ansprache {f} |
speech; address | |
|
Reden {pl}; Ansprachen {pl} |
speeches; addresses | |
|
Abschiedsrede {f}; Abschiedsansprache {f} |
farewell speech; farewell address; valedictory speech; valedictory address; valedictory | |
|
Abschlussrede {f} |
closing speech | |
|
Begrüßungsrede {f}; Begrüßungsansprache {f} |
speech of welcome; welcoming speech; welcoming address | |
|
Dankesrede {f} (bei einer Preisverleihung) |
acceptance speech (given by sb. receiving an award/prize) | |
|
Fernsehansprache {f} |
television address | |
|
Festrede {f}; Festansprache {f} |
official speech | |
|
Marathonrede {f} |
marathon speech | |
|
Ministerrede {f} |
ministerial speech; ministerial address | |
|
Nominierungsrede {f} [pol.] |
nominating speech | |
|
Tischrede {f} |
after-dinner speech | |
|
Wahlrede {f} [pol.] |
campaign speech; stump speech [Am.] | |
|
die Festrede halten |
to give a formal address | |
|
die Rede des Präsidenten |
the President's speech; the speech given by the President | |
|
eine hervorragende Rede |
an excellent speech; a stem-winder [Am.] [coll.] | |
|
eine Rede halten; eine Ansprache halten (über/zu etw.) |
to give a speech; to make a speech; to deliver a speech; to give/deliver an address (about/on sth.) | |
|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) |
conversation; talk | |
|
Wovon ist die Rede? |
What's it (all) about?; What are you talking about? | |
|
Es ist die Rede davon, dass ... |
It is being said that ... | |
|
Es ist von etw./jdm. die Rede. |
There is talk / mention of sth./sb. | |
|
Aber davon war doch nie die Rede! |
But no one was ever talking about that! | |
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. |
She turned the conversation to another subject. | |
|
Rede {f}; Vortrag {m} |
rhetoric | |
|
die Kunst der Rede |
the art of rhetoric | |
|
Er hat es in freier Rede vorgetragen. |
He spoke about it without notes. | |
|
(feierliche) Rede {f}; Ansprache {f} |
oration | |
|
Reden {pl}; Ansprachen {pl} |
orations | |
|
Grabrede {f} |
funeral oration | |
|
Rede {f} (konkrete sprachliche Äußerungen) [ling.] |
speech; discourse (connected series of utterances) | |
|
direkte Rede; direkte Redewiedergabe {f} |
direct speech | |
|
erlebte Rede |
free indirect speech; free indirect discourse | |
|
gebundene Rede |
metrical speech; speech in verse; metrical discourse; discourse in verse | |
|
indirekte Rede; indirekte Redewiedergabe {f} |
indirect speech; reported speech | |
|
ungebundene Rede |
non-metrical speech; non-metrical discourse | |
|
Rede abschließen {v} |
to perorate | |
|
Rede abschließend |
perorating | |
|
Rede abgeschlossen |
perorated | |
|
schließt die Rede ab |
perorates | |
|
schloss die Rede ab |
perorated | |
|
eine (längere) Rede / Ansprache halten {vi} |
to orate | |
|
eine Rede / Ansprache haltend |
orating | |
|
eine Rede / Ansprache gehalten |
orated | |
|
hält eine Rede / Ansprache |
orates | |
|
hielt eine Rede / Ansprache |
orated | |
|
während er seine Ansprache hielt |
while he was orating | |
|
zur Menge über ein Thema sprechen |
to orate to the crowd on a theme | |
|
jdn. zur Rede stellen; jdn. angehen [ugs.]; sich jdn. vornehmen; sich jdn. vorknöpfen [ugs.] {v} (wegen etw.) |
to tackle sb.; to take sb. to task (about; for sth.); to challenge sb. | |
|
Ich stellte sie wegen ihres Benehmens/diesbezüglich zur Rede. |
I challenged them on their behaviour/on this. | |
|
nicht der Rede wert sein; kaum der Rede wert sein {vi} (vernachlässigbar) |
not to be worth mentioning, not to be worth speaking of; not (even) to be worth talking about; to be hardly/scarcely worth mentioning; to be hardly worth talking about (negligible) | |
|
Es ist kaum der Rede wert, aber es ärgert mich. |
It's almost not worth mentioning, but it's annoying me. | |
|
Der Preisunterschied ist nicht der Rede wert. |
The price difference is not worth talking about. | |
|
Regierungserklärung {f} [pol.] |
government statement | |
|
Regierungserklärung {f} zur Lage der Nation; Rede zur Lage der Nation (USA) |
State of the Union message; State of the Union speech [Am.] | |
|
Ringgurtung {f} (Sattel) |
rigging | |
|
doppelte Ringgurtung |
double Dee rigging | |
|
im Schongang arbeiten; leicht schaffen; ohne Anstrengung vorankommen {v} |
to coast [fig.] | |
|
im Schongang arbeitend; leicht schaffend |
coasting | |
|
im Schongang gearbeitet; leicht geschafft |
coasted | |
|
Er tut bei der Arbeit nur das Nötigste. |
He's just coasting along in his work. | |
|
Sie schafft jede Prüfung spielend. |
She coasts through every exam. | |
|
Sedisvakanz {f} [relig.] [adm.] |
sede vacante period | |
|
während der Sedisvakanz |
during the sede vacante period | |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) |
sense (of sth.) | |
|
Sinne {pl} |
senses | |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | |
|
Souveränität {f} [psych.] [soc.] |
aplomb | |
|
Er zeigte sich im Umgang mit den Medien äußerst sicher und gewandt. |
He showed/demonstrated great aplomb in dealing with the media. | |
|
Sie ist in Französisch und Russisch gleichermaßen versiert. |
She speaks French and Russian with equal aplomb. | |
|
Er hielt gewohnt souverän seine Rede. |
He delivered the speech with his usual aplomb. | |
|
Spur {f}; winzige Menge {f} |
trace | |
|
Spuren {pl} |
traces | |
|
in Spuren |
in traces | |
|
Kann Spuren von Nüssen enthalten. (Lebensmittelkennzeichnung) |
May contain traces of nuts. (food labelling) | |
|
Von der Vermissten fehlt jede Spur. |
There is no trace of the missing woman. | |
|
Tutorium {n}; Betreuungstreffen {n}; Betreuungsgespräch {n} [stud.] |
tutorial session; tutorial; supervision | |
|
Tutorien {pl}; Betreuungstreffen {pl}; Betreuungsgespräche {pl} |
tutorial sessions; tutorials; supervisions | |
|
Ich habe jede Woche ein Betreuungstreffen. |
I have weekly supervisions. | |
|
Überstunde {f} [adm.] |
overtime hour; hour of overtime | |
|
£50 für jede geleistete Überstunde |
£50 for each hour of overtime worked | |
|
Urschrift {f} |
original; original script | |
|
in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.] |
in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic | |
|
Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.] |
Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase) | |
|
die Vorgänge {pl}; das Geschehen {n}; das Programm [soc.] |
the proceeding; the proceedings | |
|
die Vorgänge auf der Straße beobachten |
to watch the proceedings in the street | |
|
das Geschehen auf einer Riesenleinwand live übertragen |
to project the proceedings live on a huge screen | |
|
das Programm mit einer kurzen Rede eröffnen |
to open the proceedings with a short speech | |
|
Was geht ab?; Was geht? (saloppe Begrüßung in der Jugendsprache) |
What's up?; Sup? [Am.] [coll.]; Wassup? [Am.] [slang]; Whassup? [Am.] [slang]; How's the crack? [Ir.] [coll.]; What's cracking? [Ir.] [coll.] (used as an informal greeting) | |
|
Was geht, Alter? |
Hey dude, what's up? | |
|
Werg {n}; Kauder {m}; Hede {f} [textil.] |
tow | |
|
geteertes Werg; Kalfaterwerg {n} |
oakum | |
|
Kalfaterwerg {n}; Schiffswerg {n} [naut.] |
caulking tow [Br.]; calking tow [Am.] | |
|
das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments) |
the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) | |
|
die Essenz seiner Argumentation |
the burden of his argument | |
|
verstehen, was jd. sagen will |
to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift | |
|
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ... |
The gist / burden of the paper is that ... | |
|
In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ... |
The burden of this essay is to ... | |
|
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? |
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? | |
|
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. |
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. | |
|
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. |
He is someone you know very well, if you catch my drift. | |
|
Zweck {m} |
end [formal] | |
|
zu diesem Zweck |
to this end; to that end | |
|
zu militärischen Zwecken |
for military ends | |
|
Jede Aufgabe verfolgt einen Zweck. |
Every task has an end in view. | |
|
Der Zweck heiligt die Mittel. |
The end justifies the means. | |
|
etw. abbrechen {vt} (vorzeitig beenden) |
to break off ↔ sth. | |
|
abbrechend |
breaking off | |
|
abgebrochen |
broken off | |
|
du brichst ab |
you break off | |
|
er/sie bricht ab |
he/she breaks off | |
|
ich/er/sie brach ab |
I/he/she broke off | |
|
er/sie hat/hatte abgebrochen |
he/she has/had broken off | |
|
ich/er/sie bräche ab |
I/he/she would break off | |
|
abgebrochen werden |
to be broken off | |
|
die Arbeit abbrechen |
to break off from work | |
|
eine Rede abbrechen |
to break off a speech | |
|
den Kontakt zu jdm. abbrechen |
to break off contact with sb. | |
|
seine Verlobung lösen; sich entloben |
to break off one's engagement | |
|
etw. (an einem Messgerät) ablesen {vt} |
to read sth. (from a measuring device) | |
|
ablesend |
reading | |
|
abgelesen |
readed | |
|
Um den Wert von der Anzeige abzulesen, drücken Sie den Knopf. |
Press the button to read the value from the display. | |
|
Sie las ihre Rede von einem Zettel ab. |
The read her speech from a piece of paper. | |
|
jdm. etw. absprechen {vt} (nicht zugestehen) |
to deny sb. sth.; to deny sth. to sb. (fail to concede) | |
|
absprechend |
denying | |
|
abgesprochen |
denied | |
|
dem Beamtenapparat jede Sachkenntnis absprechen |
to deny knowledge and expertise to those working within the civil service apparatus | |
|
jdm. das Recht absprechen, etw. zu tun |
to deny sb. the right to do sth. | |
|
Tieren vernünftiges Handeln absprechen |
to deny animals rationality of behaviour | |
|
Man kann James Darren sein Talent nicht absprechen.; Man kann James Darren nicht absprechen, dass er Talent hat. |
You can't deny James Darren's (obvious) talent.; You can't deny James Darren has talent. | |
|
von etw. abweichen {vi} |
to deviate from sth.; to depart from sth. | |
|
abweichend |
deviating from; departing from | |
|
abgewichen |
deviated from; departed from | |
|
er/sie/es weicht ab |
he/she/it deviates; he/she/it departs | |
|
ich/er/sie/es wich ab |
I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed | |
|
von der Wahrheit abweichen |
to deviate from the truth | |
|
Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. |
In his speech, the minister departed from his text only once. | |
|
etw. aufwerfen; vortragen; formulieren {vt} |
to pose sth. | |
|
aufwerfend; vortragend; formulierend |
posing | |
|
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert |
posed | |
|
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen |
to pose a question | |
|
die in seiner Rede aufgeworfene Frage |
the question posed by his speech | |
|
Es stellt sich dann natürlich das Problem, ... |
It does pose the problem of ... | |
|
(sorgfältig) ausgearbeitet; (sorgfältig) vorbereitet {adj} |
set-piece | |
|
eine ausgearbeitete Rede |
a set-piece speech | |
|
etw. ausschmücken {vt} (mit etw.) (Einzelheiten hinzufügen, um es interessanter erscheinen zu lassen) |
to embellish sth.; to embroider sth. (with sth.) (add details to make it seem more interesting) | |
|
ausschmückend |
embellishing; embroidering | |
|
ausgeschmückt |
embellished; embroidered | |
|
eine Geschichte / einen Bericht ausschmücken |
to embroider a story / an account | |
|
ein Buch mit Illustrationen ausschmücken |
to embellish a book with illustrations | |
|
eine Rede mit ein paar Zitaten ausschmücken |
to embellish a speech with a few quotations | |
|
etw. ausschmücken {vt} [übtr.] |
to make the window dressing for sth. [fig.] | |
|
seine Rede ausschmücken |
to make the window dressing for one's speech | |
|
etw. (deutlich) aussprechen {vt} [ling.] |
to enunciate sth. | |
|
aussprechend |
enunciating | |
|
ausgesprochen |
enunciated | |
|
Achte darauf, dass du jede Silbe deutlich aussprichst. |
Be sure to enunciate every syllable. | |
|
etw. beeinträchtigen; gefährden; einer Sache schaden; abträglich sein; sich auf etw. negativ auswirken {v} |
to prejudice sth. [formal] (have a harmful effect) | |
|
beeinträchtigend; gefährdend; einer Sache schadend; abträglich seiend; sich negativ auswirkend |
prejudicing | |
|
beeinträchtigt; gefährdet; einer Sache geschadet; abträglich gewesen; sich negativ ausgewirkt |
prejudiced | |
|
jds. Interessen beeinträchtigen |
to prejudice sb.'s interests | |
|
einen Anspruch gefährden |
to prejudice a claim | |
|
jds. Sicherheit / Gesundheit gefährden |
to prejudice sb.'s safety / health | |
|
Vorbestraft zu sein, schmälert Ihre Chancen auf einen Arbeitsplatz. |
A criminal record will prejudice your chances of getting a job. | |
|
Jede Verzögerung ist dem Kindeswohl abträglich. |
Any delay will prejudice the child's welfare. | |
|
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen {vi} |
to start off; to kick off; to get started | |
|
beginnend; anfangend |
starting off; kicking off; getting started | |
|
begonnen; angefangen |
started off; kicked off; got started | |
|
bei sich selbst anfangen |
to start with oneself | |
|
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. |
She started off by introducing herself. | |
|
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. |
He started off his run at a slow jog. | |
|
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. |
The meeting kicked off with a speech by the chairman. | |
|
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] |
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. | |
|
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend |
healing; mending; patching up | |
|
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht |
healed; mended; patched up | |
|
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten |
to heal / mend / patch up a rift / a breach | |
|
eine Situation in Ordnung bringen |
to mend a situation | |
|
seine Ehe kitten |
to patch up your marriage | |
|
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen |
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. | |
|
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. |
Try to patch up your differences before he leaves. | |
|
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. |
Any ill feeling can be patched up with a phone call. | |
|
(gemeinsam) beten; seine Andacht verrichten; den Gottesdienst feiern; religiöse Feiern besuchen {vi} [relig.] |
to worship | |
|
ein Tempel, wo die Menschen seit hunderten Jahren beten |
a temple where people have worshipped for hundreds of years | |
|
40% der Kanadier gehen jede Woche zum Gottesdienst. |
40% of Canadians worship on a weekly basis. | |
|
Ich kenne ihn, weil wir in dieselbe Moschee gehen. |
I know him, because we worship in the same mosque. | |
|
betrachten; ansehen; anschauen {vt} |
to view | |
|
betrachtend; ansehend; anschauend |
viewing | |
|
betrachtet; angesehen; angeschaut |
viewed | |
|
betrachtet; sieht an; schaut an |
views | |
|
betrachtete; sah an; schaute an |
viewed | |
|
Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden. |
Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. | |
|
jdn. (beruflich) betreuen; (im Geschäft) bedienen {vt} |
to attend to sb.; to attend sb. [formal] | |
|
betreuend; bedienend |
attending | |
|
betreut; bedient |
attended | |
|
Jede Krankenschwester betreut 15 Patienten. |
Each nurse attends 15 patients. | |
|
Werden Sie schon bedient?; Kümmert sich schon jemand um Sie? |
Are you being attended to, Sir / Madam? | |
|
Der Präsident war in Begleitung eines politischen Beraterstabs. |
The President was attended by a group of policy advisors. | |
|
jdn. bewegen; jdn. ansprechen; jdn. rühren [geh.]; bei jdm. Anklang finden {vt} (Sache) |
to strike/touch a chord in/with sb. (of a thing) | |
|
Die Frage der Lebensmittelsicherheit lässt niemanden ungerührt. |
The issue of food safety strikes a chord with everyone. | |
|
Diese Kommentare werden insbesondere die weiblichen Wähler ansprechen. |
These comments will touch a responsive chord especially in women voters. | |
|
Seine Rede wurde unter den Führungskräften in der Wirtschaft wohlwollend aufgenommen. |
His speech struck a sympathetic chord among business leaders. | |
|
das; diese; dieser; dieses {pron} |
such | |
|
jede dieser Straftaten |
every such offence | |
|
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language) | |
|
dolmetschend; verdolmetschend |
interpreting | |
|
gedolmetscht; verdolmetscht |
interpreted | |
|
die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen |
the total number of meetings with interpretation | |
|
die Qualität der gedolmetschten Rede |
the quality of the interpreted speech | |
|
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. |
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. | |
|
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. |
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. | |
|
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. |
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. | |
|
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. |
The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. | |
|
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht. |
Contributions will be interpreted into the other working languages. | |
|
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden. |
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. | |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} |
to work sth. into sth.; to work sth. in | |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | |
|
etw. einflechten; einschieben; anfügen; erwähnen {vt} (in einer Rede) |
to say in parenthesis | |
|
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass ... |
Could I just say in parenthesis that ... | |
|
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen {vt} |
to register | |
|
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend |
registering | |
|
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst |
registered | |
|
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst |
registers | |
|
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste |
registered | |
|
nicht eingetragen |
unregistered | |
|
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen / eingelöst. [Schw.] |
The vehicle is registered to my husband. | |
|
Sie registriert jede kleinste Veränderung. |
She registers every slight change. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|