A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49
similar
results for to let oneself go too far
Search single words:
to
·
let
·
oneself
·
go
·
too
·
far
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Kraft
{f}
;
Stärke
{f}
[med.]
[psych.]
[übtr.]
strength
Kräfte
{pl}
;
Körperkräfte
{pl}
;
Stärken
{pl}
strengths
Körperkraft
{f}
physical
strength
mit
aller
Kraft
with
all
one's
strength
nach
besten
Kräften
to
the
best
of
one's
ability
mit
let
zter
Kraft
using
the
last
of
your
strength
;
using
your
last
ounce
of
strength
aus
eigener
Kraft
by
oneself
;
by
own
means
;
by
my
own
die
Kraft
des
Glaubens
the
strength
of
faith
die
Kraft
aufbringen
(
für
etw
.)
to
find
the
strength
(for
sth
.)
alle
seine
Kräfte
aufbieten
to
summon
all
your
strength
;
use
every
once
of
strength
wieder
zu
Kräften
kommen
to
regain
one's
strength
seine
let
zte
Kraft
zusammennehmen
to
gather/summon
the
last
of
your
strength
die
innere
Kraft
finden
,
damit
fertigzuwerden
to
find
the
inner
strength
to
cope
with
it
(
durch
spätes
Schlafengehen
und
frühes
Aufstehen
)
Raubbau
an
seinen
Kräften
treiben
to
burn
the
candle
at
both
ends
(by
go
ing
to
bed
late
and
getting
up
early
)
Die
Frauen
in
meinem
Leben
haben
mir
viel
Kraft
gegeben
.
The
women
in
my
life
have
given
me
much
strength
.
unter
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
under
;
below
;
underneath
;
among
;
amongst
unter
einem
Baum
liegen
to
lie
under
a
tree
sich
unter
einen
Baum
legen
to
lay
oneself
under
a
tree
unter
Druck
under
pressure
unter
null
sinken
to
drop
below
zero
unter
anderem
/u
. a./
among
other
things
;
inter
alia
[formal]
einer
unter
vielen
one
of
many
;
one
among
many
unter
uns
gesagt
between
you
and
me
;
between
ourselves
den
Eindruck
haben
,
dass
...
to
be
under
the
impression
that
...
Ich
hörte
Stimmen
unter
meinem
Fenster
.
I
could
hear
voices
below
my
window
.
Sie
wohnt
ein
S
to
ckwerk
unter
mir
.
She
lives
one
floor
below
me
.
Der
Name
des
Verfassers
stand
unterhalb
des
Titels
.
The
author's
name
was
printed
below
the
title
.
Den
Platz
unterhalb
dieser
Linie
bitte
freilassen
.
Please
do
not
write
below
this
line
.
Er
hat
sieben
Leute
unter
sich
. (
Untergebene
)
[econ.]
He
has
seven
people
working
below
him
.
Die
Temperaturen
blieben
den
ganzen
Tag
über
unter
null/unter
dem
Gefrierpunkt
.
[meteo.]
The
temperatures
remained
below
freezing
all
day
.
Gestern
Nacht
hatte/waren
es
acht
Grad
minus
.
[meteo.]
Last
night
it
was
eight
degrees
below
.
In
England
ist
ein
Sergeant
bei
der
Polizei
rangniedriger
als
ein
Inspek
to
r
.
In
England
, a
police
sergeant
is
below
an
inspec
to
r
.
selber
;
selbst
{pron}
oneself
;
myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves
Wenn
man
nicht
alles
selbst
macht
...
If
one
doesn't
do
everything
oneself
...
Das
muss
ich
mir
selber
ansehen
.
I'll
have
to
see
that
for
myself
.
Nach
der
Definition
,
die
du
selbst
zitiert
hast
,
bedeuten
die
zwei
Termini
das
Gegenteil
.
According
to
the
definition
you
yourself
have
cited
,
the
two
terms
mean
the
opposite
.
Der
Au
to
r
was
selbst
anwesend
.
The
author
was
there
himself
.
Stelle
{f}
;
Platz
{m}
niche
die
richtige
Stelle
für
sich
finden
;
sich
einen
Platz
erobern
to
make
a
niche
for
oneself
;
to
carve
out
a
niche
for
oneself
schwierig
;
schwer
{adj}
difficult
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficult
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficult
;
hardest
viel
schwieriger
;
viel
schwerer
much
more
difficult
schwer
zugänglich
difficult
to
access
schwer
vermittelbar
difficult
to
place
schwer
zu
erklären
difficult
of
explanation
;
difficult
to
explain
jdm
.
fällt
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
difficult
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficult
for
oneself
/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficult
things
Das
ist
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficult
for
me
to
...
Als
Mutter
von
sechs
Kindern
hat
man
es
schwer
.
Life
is
difficult
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bild
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorstellen
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
Looking
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imagine
him
being
a
killer
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
laufen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
auf
den
Grund
gehen
to
get
to
the
bot
to
m
of
things
beim
augenblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
such
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
to
p
of
things
.
verfügbar
;
erreichbar
;
abkömmlich
;
frei
{adj}
(
Person
)
available
(person)
alle
abkömmlichen
Mitarbeiter
all
available
staff
sich
(
für
jdn
.)
zur
Verfügung
halten
to
keep
oneself
available
(to
sb
.)
Vor
November
bin
ich
nicht
frei
.
I'm
not
available
until
November
.
Hast
du
heute
Abend
Zeit
zum
Tennis
spielen
?
Are
you
available
for
tennis
to
night?
Wann
können
Sie
die
neue
Stelle
antreten
?
When
will
you
be
available
to
start
the
new
job
?
Der
Minister
war
für
eine
Stellungsnahme
nicht
erreichbar
.
The
minister
was
not
available
for
comment
.
Sie
ist
noch
zu
haben
. (
ledig
)
She
is
still
available
. (single)
Er
war
immer
für
mich
da
.
He
made
himself
always
available
to
me
.
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
fate
Schicksale
{pl}
fates
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
fate
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
take
one's
fate
in
to
one's
own
hands
Schicksal
spielen
to
play
at
fate
an
Vorbestimmung
glauben
to
believe
in
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
fate
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
abandon
sb
.
to
his
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
fate
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
want
to
tempt
fate
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
fate
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
fate
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
chance
or
fate
would
have
it
, ...
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
fate
of
small
parties
.
vorbehalten
{vt}
to
reserve
vorbehaltend
reserving
vorbehalten
reserved
sich
etw
.
vorbehalten
to
reserve
sth
.
for
oneself
sich
das
Recht
vorbehalten
,
etw
.
zu
tun
to
reserve
one's
right
to
do
sth
.
etw
.
erklären
;
verkündigen
;
verkünden
;
kundtun
;
aussprechen
{vt}
to
declare
sth
.
erklärend
;
verkündigend
;
verkündend
;
kundtuend
;
aussprechend
declaring
erklärt
;
verkündigt
;
verkündet
;
kundgetan
;
ausgesprochen
declared
erklärt
;
verkündigt
;
verkündet
;
tut
kund
;
spricht
aus
declares
erklärte
;
verkündigte
;
verkündete
;
tat
kund
;
sprach
aus
declared
etw
.
als
begründet
erklären
to
declare
sth
.
well-founded
etw
.
für
nichtig
erklären
to
declare
sth
.
invalid
;
to
annul
sth
.;
to
revoke
sth
.
seinen
Bankrott
erklären
to
declare
oneself
bankrupt
sich
für
etw
.
aussprechen
to
declare
oneself
in
favour
of
sth
.
ein
erklärter
Gegner
der
A
to
mkraft
a
declared/pronounced
opponent
of
nuclear
power
etw
.
feierlich/öffentlich
erklären
to
declare
sth
.
solemnly/publicly
Hiermit
erkläre
ich
...
Hereby
I
declare
...
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
hearing
;
audience
jdm
.
Gehör
schenken
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
request
a
hearing
from
sb
.
bei
jdm
.
Gehör
finden
to
get
a
hearing
from
sb
.
sich
Gehör
verschaffen
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
rechtliches
Gehör
[jur.]
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
etw
.
bestimmen
{vt}
(
prägen
)
to
dominate
sth
.
bestimmend
dominating
bestimmt
dominated
sich
von
seinen
Gefühlen
bestimmen
lassen
to
let
oneself
be
dominated
by
one's
emotions
Das
bestimmende
Thema
des
Abends
war
...
The
subject
that
dominated
the
evening
was
...
Die
Fuchsjagd
bestimmt
die
öffentliche
Debatte
in
England
.
Foxhunting
dominates
(the)
public
debate
in
England
.
Das
Christentum
hat
das
mittelalterliche
Weltbild
bestimmt
.
Christianity
dominated
medieval
thought
.
Architektur
ist
das
Thema
,
das
die
Arbeit
des
Künstlers
bestimmt
.
Architecture
has
been
the
subject
that
has
dominated
the
artist's
work
.
Die
Musik
wurde
ein
bestimmender
Fak
to
r
in
seinem
Leben
.
Music
became
a
dominating
fac
to
r
in
his
life
.
persönliches
Ziel
{n}
go
al
Ziele
{pl}
go
als
zum
Ziel
gelangen
to
reach
one's
go
al
sich
ein
Ziel
setzen
to
set
oneself
a
go
al
Ziele
und
Aufgaben
formulieren
to
establish
/
identify
go
als
and
tasks
Das
war
und
ist
unser
vorrangiges
Ziel
.
This
has
been
,
and
remains
our
first
priority
.
Haben
Sie
Ihr
Ziel
erreicht
?
Did
you
achieve
your
go
al
?
etw
.
darstellen
;
hinstellen
(
als
etw
.)
{vt}
to
represent
sth
. (as
sth
.)
darstellend
;
hinstellend
representing
dargestellt
;
hingestellt
represented
sich
als
jd
.
ausgeben
to
represent
oneself
as
sb
.
den
falschen
Eindruck
erwecken
,
dass
...
to
falsely
represent
that
...
Der
Verkäufer
erklärt
und
garantiert
,
dass
...
The
seller
represents
and
warrants
that
...
Es
war
wichtig
,
dieses
Thema
umfassend
darzustellen
.
It
was
important
to
represent
this
to
pic
comprehensively
.
jdn
./etw.
rächen
{vt}
to
avenge
;
to
revenge
sb
./sth.
rächend
avenging
;
revenging
gerächt
avenged
;
revenged
rächt
avenges
;
revenges
rächte
avenged
;
revenged
sich
an
jdm
.
rächen
to
avenge
oneself
on
sb
.
sich
für
etw
.
rächen
to
be
avenged
for
sth
.
es
bei/mit
etw
.
bewenden
lassen
{v}
to
be
content
with
sth
.;
to
content
oneself
with
sth
.
Wir
dürfen
es
nicht
bei
Appellen
bewenden
lassen
.
We
must
not
be
content
with
making
appeals
.
Er
ließ
es
bei
einer
Verwarnung
bewenden
.
He
let
him/her/us/them
off
with
a
warning
.
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
!;
Wir
wollen
es
dabei
bewenden
lassen
!
Let
's
leave
it
at
that
!
...
und
damit
hatte
es
sein
Bewenden
.
...
and
that
was
the
end
of
that
.
Es
sollte
jedem
klar
sein
,
dass
es
dabei
nicht
sein
Bewenden
hat
.
Everyone
should
realise
that
this
won't
be
the
end
of
the
s
to
ry/matter
.
sich
einfinden
(
an
einem
Ort
)
{vr}
to
be
present
(in a
place
);
to
arrive
(at a
place
);
to
assemble
(as a
group
);
to
gather
(as a
group
)
sich
einfindend
being
present
;
arriving
;
as
sembling;
gathering
sich
eingefunden
been
present
;
arrived
;
as
sembled;
gathered
sich
bei
jdm
.
einfinden
to
present
oneself
to
sb
.;
to
report
to
sb
.
Die
Fluggäste
müssen
sich
spätestens
40
Minuten
vor
der
planmäßigen
Abflugszeit
am
Abfertigungsschalter
einfinden
.
Passengers
must
present
themselves
at
the
check-in
desk
no
later
than
40
minutes
before
the
scheduled
time
of
departure
.
An
der
Strandpromenade
finden
sich
die
Einheimischen
zu
einem
abendlichen
Spaziergang
ein
.
On
the
beachfront
promenade
locals
gather
for
an
evening
stroll
.
jdn
./etw.
verachten
;
verschmähen
{vt}
to
despise
sb
./sth.;
to
misprize
sb
./sth.
[rare]
;
to
dispise
sb
./sth.
[obs.]
verachtend
;
verschmähend
despising
;
misprizing
;
dispising
verachtet
;
verschmäht
despised
;
misprized
;
dispised
verachtet
;
verschmäht
despises
;
misprizes
;
dispises
verachtete
;
verschmähte
despised
;
misprized
;
dispised
sich
selbst
verachten
(
wegen
)
to
despise
oneself
(for)
sich
auf
etw
.
vorbereiten
;
sich
auf
etw
.
gefasst
machen
{vr}
to
prepare
oneself
for
sth
.
sich
vorbereitend
;
sich
gefasst
machend
preparing
oneself
sich
vorbereitet
;
sich
gefasst
gemacht
prepared
oneself
er/sie
bereitet
sich
vor
he/she
prepares
himself/herself
er/sie
bereitete
sich
vor
he/she
prepared
himself/herself
er/sie
hat/hatte
sich
vorbereitet
he/she
has/had
prepared
himself/herself
Freiraum
{m}
;
Freiräume
{pl}
[psych.]
space
to
be
oneself
(
seinen
)
Freiraum
brauchen
to
need
space
jdm
.
Freiraum
geben
to
give
sb
.
space
to
be
themselves
sich
Freiräume
schaffen
to
create
space
for
oneself
jdm
.
viel/wenig
Freiraum
lassen
to
give
sb
.
little/plenty
of
rope
von
etw
.
Gebrauch
machen
;
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
etw
.
wahrnehmen
{vt}
;
sich
einer
Sache
bemüßigen
{vr}
[geh.]
to
avail
oneself
of
sth
.
von
einem
Angebot
Gebrauch
machen
to
avail
oneself
of
an
offer
Vergünstigungen
in
Anspruch
nehmen
to
avail
oneself
of
concessions
Schulungsmöglichkeiten
wahrnehmen
to
avail
oneself
of
training
opportunities
Die
Kindesmutter
hatte
ihr
Besuchsrecht
nicht
wahrgenommen
.
The
child's
mother
had
failed
to
avail
herself
of
her
right
to
visitation
.
Gerede
{n}
(
von
etw
.)
[soc.]
talk
(of
sth
.)
ins
Gerede
kommen
to
get
oneself
talked
about
jdn
.
ins
Gerede
bringen
to
get
sb
.
talked
about
für
Gerede
sorgen
to
set
to
ngues
wagging
Es
wird
von
einem
neuen
Abkommen
geredet
.;
Es
ist
die
Rede
von
einem
neuen
Abkommen
.
There
is
talk
of
a
new
deal
.
sich
(
für
etw
./jdn.)
aufopfern
{vr}
to
sacrifice
oneself
(for
sth
./sb.)
sich
aufopfernd
sacrificing
sich
aufgeopfert
sacrificed
opfert
sich
auf
sacrifices
opferte
sich
auf
sacrificed
sich
eintragen
;
sich
anmelden
{vr}
to
enrol
;
to
enroll
[Am.]
sich
eintragend
;
sich
anmeldend
enroling
;
enrolling
sich
eingetragen
;
sich
angemeldet
enroled
;
enrolled
sich
zu
einem
Kurs
anmelden
to
enrol
for
a
course
;
to
enrol
oneself
for
a
course
Bei
uns
sind
20
Studenten
angemeldet
.
We
have
20
students
on
our
roll
.
sturmfrei
{adj}
[ugs.]
sturmfrei
haben
to
have
the
run
of
the
house
eine
sturmfreie
Bude
haben
to
have
the
house
to
oneself
;
to
have
a
place
where
one
can
do
as
one
likes
Er
hat
sturmfreie
Bude
.
He
has
go
t
the
run
of
the
place
.
Bei
mir
ist
heute
abend
sturmfreie
Bude
.
It's
open
house
at
my
place
to
night
.;
The
coast
is
go
ing
to
be
clear
to
night
.
Vorstellungsgespräch
{n}
;
Bewerbungsgespräch
{n}
;
Bewerbergespräch
{n}
interview
(for a
job
);
application
interview
Vorstellungsgespräche
{pl}
;
Bewerbungsgespräche
{pl}
;
Bewerbergespräche
{pl}
interviews
;
application
interviews
Beförderungsgespräch
{n}
promotion
interview
zu
einem
Vorstellungsgespräch
gebeten
werden
to
be
asked
to
present
oneself
for
interview
(
ganz
)
allein
;
ohne
Hilfe
for/by
oneself
;
on
one's
own
von
allein
by
itself/
oneself
ganz
allein
sein
to
be
all
by
oneself
Ich
wäre
auch
von
allein
darauf
gekommen
.
I
would
have
thought
of
it
myself
.
sich
für/gegen
etw
.
aussprechen
;
für/gegen
etw
.
Stellung
beziehen
{v}
to
speak
out/come
out/declare
oneself
in
favour
of/
against
sth
.;
to
pronounce
oneself
for/in
favour
of/against
sth
.
[Br.]
sich
für/gegen
ein
Vorhaben
aussprechen
to
support/reject
a
project
konsequent
gegen
etw
.
Stellung
beziehen
to
take
a
hard
line
against
Die
Gesellschaft
für
Humangenetik
spricht
sich
gegen
die
Patentierbarkeit
des
menschlichen
Genoms
aus
.
The
Society
of
Human
Genetics
is
opposed
to
/
against
the
patenting
of
the
human
genome
.
beliebt
machen
;
einschmeicheln
{v}
(
bei
)
to
endear
(to)
sich
bei
jdm
.
beliebt
machen
to
endear
oneself
to
sb
.
er/sie
macht
sich
beliebt
;
er/sie
schmeichelt
sich
ein
he/she
endears
ich/er/sie
machte
sich
beliebt
;
ich/er/sie
schmeichelte
sich
ein
I/he/she
endeared
einbrocken
{vt}
[ugs.]
sich
etw
.
einbrocken
to
raise
trouble
for
oneself
sich
etw
. (
Schönes
[iron.]
)
einbrocken
;
sich
eine
schöne
Suppe
einbrocken
[ugs.]
to
land
oneself
in
the
soup
;
to
land
oneself
in
it
[coll.]
Das
hast
du
dir
selbst
eingebrockt
.
You've
only
yourself
to
thank
for
that
.
[coll.]
;
It's
your
own
fault
.
jdn
.
für
etw
.
einspannen
{vt}
to
rope
sb
.
in
for
sth
.
einspannend
roping
in
eingespannt
roped
in
sich
für
jdn
./etw.
einspannen
lassen
to
let
oneself
be
roped
in
for
sb
./sth.
sich
auf
etw
. (
Schwieriges
)
gefasst
machen
;
sich
geistig/seelisch
auf
etw
. (
Schwieriges
)
einstellen
{vr}
to
(mentally)
steel
yourself
;
to
brace
yourself
for
sth
. (mentally
prepare
yourself
to
face
sth
.
difficult
)
sich
gefasst
machend
;
sich
geistig/seelisch
einstellend
steeling
oneself
;
bracing
oneself
sich
gefasst
gemacht
;
sich
geistig/seelisch
eingestellt
steeled
oneself
;
braced
oneself
Ich
stelle
mich
auf
eine
lange
Diskussion
ein
.
I
am
bracing
myself
for
a
long
debate
.
sich
profilieren
als
jd
.
{vr}
to
make
one's
name
;
to
make
one's
mark
;
to
create
an
image
for
oneself
as
sb
.
sich
profilierend
making
one's
name
;
making
one's
mark
;
creating
an
image
for
oneself
sich
profiliert
made
one's
name
;
made
one's
mark
;
created
an
image
for
oneself
sich
politisch
profilieren
to
make
one's
mark
as
a
politician
sich
verspekulieren
{vr}
[fin.]
to
ruin
oneself
by
speculations
sich
verspekulierend
ruining
oneself
by
speculations
sich
verspekuliert
ruined
oneself
by
speculations
sich
mit
bestimmten
Wertpapieren
verspekulieren
to
ruin
oneself
by
speculating
in
particular
securities
Geiselhaft
{f}
captivity
(as
hostage
)
jdn
.
in
Geiselhaft
nehmen
(
für
etw
.) (
als
Pfand
missbrauchen
)
[übtr.]
to
hold
sb
.
hostage
(to
sth
.)
[fig.]
sich
vom
jdm
.
nicht
in
Geiselhaft
nehmen
lassen
;
sich
nicht
als
Pfand
missbrauchen
lassen
[übtr.]
not
allow
oneself
to
be
held/taken
hostage
by
sb
.
[fig.]
Wampe
{f}
;
Wanst
{m}
;
Wamme
{f}
[Dt.]
;
Plauze
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Ranzen
{m}
[Süddt.]
[Schw.]
[ugs.]
(
dicker
Bauch
bei
Männern
)
pot
belly
;
paunch
(protruding
belly
in
men
)
seine
dicke
Wampe
;
sein
fetter
Wanst
his
fat
pauch
sich
die
Wampe/den
Wanst
vollschlagen
to
stuff
oneself
sich
für
etw
.
interessieren
{vr}
to
take
an
interest
in
sth
.;
to
interest
oneself
in
sth
.
sich
sehr
für
etw
.
interessieren
to
take
a
great
interest
in
sth
.
Das
interessiert
mich
nicht
.;
Mir
ist
das
piepegal
.
[ugs.]
It
doesn't
interest
me
.
sich
rächen
{vr}
(
an
;
für
)
to
take
revenge
;
to
revenge
oneself
;
to
get
one's
revenge
;
to
take
vengeance
(on;
for
)
sich
rächend
taking
revenge
;
revenging
on
eself;
getting
one's
revenge
;
taking
vengeance
sich
gerächt
taken
revenge
;
revenged
oneself
;
go
t
one's
revenge
;
taken
vengeance
sich
für
etw
.
rüsten
{vr}
to
gird
{
girded
,
girt
;
girded
,
girt
}
oneself
for
sth
.
sich
rüstend
girding
oneself
sich
gerüstet
girded
oneself
sich
wappnen
;
sich
stählen
{vr}
(
gegen
;
für
)
to
steel
oneself
(for)
sich
wappnend
;
sich
stählend
steeling
oneself
sich
gewappnet
;
sich
gestählt
steeled
oneself
sich
eine
Existenz
aufbauen
{vr}
to
make
a (new)
life
for
oneself
;
to
set
up
a
business
sich
etw
.
anmaßen
{vr}
to
claim
sth
.
for
oneself
;
to
arrogate
sth
.
for
oneself
sich
einsetzen
für
etw
.
{vr}
to
put
oneself
out
sich
entlasten
(
von
einer
Anschuldigung
)
{vr}
[jur.]
to
clear
oneself
;
to
exonerate
oneself
(from
an
allegation
)
sich
von
etw
.
losreißen
{vr}
[übtr.]
to
tear
oneself
away
from
sth
. {
to
re
;
to
rn
}
sich
verpflegen
{vr}
to
[cook.]
for
oneself
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
bei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
absorbed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
be
sunk
in
thoughts
;
to
be
lost
in
thought
sich
über
etw
.
Gedanken
machen
to
be
concerned
about
sth
.
sich
über
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
be
unconcerned
about
einen
Gedanken
verdrängen
to
obliterate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
bloße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
in
to
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
in
to
another's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
Sicherheit
{f}
;
Schutz
{m}
;
Sichersein
{n}
(
Schutz
einzelner
Personen
/
Schutz
vor
bestimmten
Gefahren
)
safety
Sicherheiten
{pl}
safeties
biologische
Sicherheit
;
Biosicherheit
{f}
biosafety
Brandsicherheit
{f}
fire
safety
persönliche
Sicherheit
personal
safety
(
persönliche
)
Sicherheit
bei
Hochwasserereignissen
flood
safety
Verbesserung
{f}
der
Sicherheit
safety
improvement
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
for
your
own
safety
(
sich
;
etw
.)
in
Sicherheit
bringen
to
get
(oneself;
sth
.)
to
safety
das
subjektive
Sicherheitsgefühl
der
Bürger
erhöhen
to
increase
the
feeling
of
safety
in
the
minds
of
the
citizens
Übereinkommen
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
Convention
on
Safety
of
Life
at
Sea
/SOLAS/
Staatsvertrag
{m}
;
Völkerrechtsvertrag
{m}
; (
völkerrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
agreement
under
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treaties
;
agreement
under
international
laws
Beitrittsvertrag
{m}
treaty
of
accession
Garantievertrag
{m}
treaty
of
guarantee
Grenzvertrag
{m}
treaty
of
limits
Kollektivvertrag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertrag
{m}
framework
treaty
rechtssetzender
Staatsvertrag
;
normativer
völkerrechtlicher
Vertrag
law-making
treaty
rechtsgeschäftlicher
Völkerrechtsvertrag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertrag
{m}
partition
treaty
;
treaty
of
partition
(
innerstaatlich
)
unmittelbar
anwendbarer
Vertrag
self-executing
treaty
Vertrag
,
der
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
European
Union
Römische
Verträge
Treaties
of
Rome
Vertrag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
eines
Staatsvertrags
withdrawal
from
a
treaty
einen
völkerrechtlichen
Vertrag
/
ein
internationales
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
withdraw
from
an
international
agreement
Search further for "to let oneself go too far":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners