|
|
|
3813 similar results for SS-Mann |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
der; die; das; welche/r/s [selten] {pron} (Relativpronomen) |
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun) | |
|
die Frau, der das Lokal gehört |
the woman that / who owns the place | |
|
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat |
the poem that / which he wrote most recently; the poem he wrote most recently | |
|
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von ... |
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about ... | |
|
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde |
the year that / in which Fabian was born | |
|
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde |
a cinema film, which won several awards | |
|
jeden, den ich kenne |
everyone that I know | |
|
die Leute, von denen du es bekommen hast |
the people you got it from | |
|
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben? |
Is he the man (that) you saw last night? | |
|
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist. |
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared. | |
|
von; von ... her; von ... aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft) |
from (used to express origin) | |
|
von außen |
from the outside | |
|
von der Straße her |
from the street | |
|
der Zug aus Eastbourne |
the train from Eastbourne | |
|
eine Münze aus seiner Tasche |
a coin from his pocket | |
|
eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert |
a document from the sixteenth century | |
|
ein Brief von meiner Tante |
a letter from my aunt | |
|
ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe |
a photo from Doris | |
|
Auskünfte von Zeugen |
information from witnesses | |
|
der Mann von der Versicherung |
the man from the insurance company | |
|
Der Tee von heute morgen ist noch übrig. |
The tea is still there from this morning. | |
|
Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus. |
He watched us from across the street. | |
|
Der Hund kam unter dem Tisch hervor. |
The dog came out from under the table. | |
|
Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien. |
My family is/comes (originally) from Slovenia. | |
|
Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.] |
Where are you from?; Where do you come from? | |
|
Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt. |
It's 50 kilometres from here to the nearest town. | |
|
Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht. |
Wine is made from grapes, steel is made from iron. | |
|
Mann {m} |
man | |
|
Männer {pl} |
men | |
|
der rechte Mann am rechten Platz |
the right man in the right place | |
|
der kleine Mann; der Mann auf der Straße [übtr.] |
the man in the street [fig.] | |
|
den starken Mann markieren [ugs.] |
to act big; to throw one's weight about | |
|
Manns genug |
man enough | |
|
ein gestandener Mann |
a grown man | |
|
bis auf den letzten Mann |
to a man | |
|
an den Mann bringen |
to get rid of ... | |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang |
important; of importance; of consequence [formal] | |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | |
|
am allerwichtigsten |
most important | |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | |
|
zweite; zweiter; zweites; zweit...; (2.) {num} |
second; 2nd | |
|
jeder zweite Mann |
every other man; every second man | |
|
jeder Zweite |
every other one | |
|
stark {adj} (mächtig) |
strong (powerful) | |
|
stärker |
stronger | |
|
am stärksten |
strongest | |
|
der starke Mann |
strongman | |
|
stärker werden |
to increase in strength | |
|
eine starke Führungspersönlichkeit |
a strong leader | |
|
Sie befanden sich in einer starken Verhandlungsposition. |
They were in a strong position to negotiate. | |
|
Die Konkurrenz war zu stark. |
The competition was too strong. | |
|
Gemeinsam sind wir stark. |
Together we are strong. | |
|
Bord {m} [aviat.] [naut.] |
board | |
|
an Bord |
on board; aboard | |
|
an Bord eines Flugzeugs/Schiffs gehen |
to go aboard/on board an aircraft/a ship | |
|
über Bord |
overboard | |
|
jdn./etw. an Bord nehmen |
to take sb./sth. on board | |
|
etw. über Bord werfen [naut.] |
to throw sth. overboard | |
|
über Bord geworfen werden (Überzeugungen, Grundsätze usw.) [übtr.] |
to go by the board (convictions, principles etc.) [fig.] | |
|
Alle Mann an Bord!; Alle an Bord! |
All aboard! | |
|
Mann über Bord! |
Man overboard! | |
|
Alle Mann von Bord! Wir sinken! [naut.] |
All hands abandon ship! We are going down! | |
|
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig [geh.]; augenblicklich; momentan [ugs.] {adj} |
current; present | |
|
nicht mehr aktuell sein |
to be no longer current | |
|
ein dringlicheres und aktuelleres Problem |
a more pressing and current problem | |
|
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass ... |
Current events show that ... | |
|
ihr jetziger/nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner |
her present husband and her former husbands | |
|
der Übergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung |
the conversion of the former unit into the department as it is now | |
|
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind |
to make sure that the data are current and accurate | |
|
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell. |
This is no longer a (current) problem. | |
|
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar. |
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal. | |
|
sich um jdn./etw. handeln {vr}; jd./etw. sein {v} |
to be | |
|
Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann, Ende 30 bis Anfang 40. |
The attacker is a stocky man, aged late 30s - early 40s. | |
|
Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig eingesetzt wird. |
NMP is a widely used industrial solvent. | |
|
Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. |
The tool is an instrument for analyzing environmental factors. | |
|
Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. |
These are mere assumptions and speculations. | |
|
Kampf {m} (gegen jdn./etw. / um etw.) [mil.] [übtr.] |
fight; fighting (against sb./sth. / over/for sth.) | |
|
Kämpfe {pl} |
fights; fightings | |
|
im Kampf gegen jdn./etw. |
in the fight against sb./sth. | |
|
ein Kampf Mann gegen Mann |
a hand-to-hand fight | |
|
einen Kampf ausschlagen |
to turn away from a fight | |
|
ein ausgeglichener Kampf bis zum Ende |
a fight to the finish | |
|
ein Kampf bis aufs Messer |
a knock-down-drag-out fight [Am.] | |
|
Es gab einen Kampf um die Pistole. |
There was a fight over the pistol. | |
|
Er fiel im/beim Kampf um Monte Cassino 1944. |
He was killed in action during the fight for Monte Cassino in 1944. | |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) |
may; might (polite form of address) | |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | |
|
zuletzt; als Letztes {adv} |
last | |
|
ganz zuletzt |
last of all | |
|
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. |
This is the e-mail I wrote last. | |
|
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. |
She is always last. | |
|
Wir sind als Letzte bedient worden. |
We were served last.; They served us last. | |
|
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. |
My room I'll clean up last. | |
|
Du hast den PC zuletzt benutzt. |
You were the last person to use this PC. | |
|
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. |
I wanted to keep this question until last. | |
|
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. |
A good man thinks of himself last. | |
|
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.] |
He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] | |
|
umziehen; übersiedeln; siedeln [Ös.] [ugs.]; zügeln [Schw.]; dislozieren [Schw.]; verziehen (nur im Perfekt) [adm.] {vi} (Wohnsitz/Büro wechseln) |
to move; to move house/home [Br.]; to relocate [Am.] | |
|
umziehend; übersiedelnd |
moving; moving house; relocating | |
|
umgezogen; übergesiedelt; verzogen |
moved; moved house; relocated | |
|
zieht um; übersiedelt |
moves; moves house; relocates | |
|
zog um; übersiedelte |
moved; moved house; relocated | |
|
Die Familie Baumann ist unbekannt verzogen. |
The Baumann family has moved to an unknown address. | |
|
Empfänger unbekannt verzogen. (Postvermerk) |
Gone away. (postal note) | |
|
Streitmacht {f} [geh.] [mil.] |
force | |
|
Atomstreitmacht {f} |
atomic force; nuclear force | |
|
eine Streitmacht von fast 90.000 Mann |
a force of nearly 90,000 men | |
|
eine riesige Streitmacht aufbieten |
to muster a huge force | |
|
Blende {f} (optisches Instrument) |
diaphragm stop; lens stop; diaphragm; stop (optical instrument) | |
|
Blenden {pl} |
diaphragm stops; lens stops; diaphragms; stops | |
|
Öffnungsblende {f}; Aperturblende {f} |
aperture diaphragm; aperture stop | |
|
Gesichtsfeldblende {f}; Feldblende {f} |
field stop; flare stop | |
|
fokussierte Blende |
focussed diaphragm; focused diaphragm | |
|
Hartmann'sche Blende |
Hartmann diaphragm | |
|
kritische Blende |
critical diaphragm; critical aperture | |
|
Lamellenblende {f}; Irisblende {f} |
lamellar diaphragm; iris diaphragm | |
|
lochförmige Blende |
pinhole diaphragm; pinhole; pseudo-lens | |
|
natürliche Blende |
natural diaphragm | |
|
telezentrische Blende |
telecentric stop | |
|
Körperbau {m}; Statur {f}; Wuchs {m} [geh.] (Person, Tier) |
physique; stature; build (person, animal) | |
|
von kräftiger/imposanter Statur sein |
to be of powerful/imposing stature | |
|
ein Mann von Ihrer Statur |
a man of your stature; a man of your inches | |
|
eine schlanke/durchschnittliche Statur haben |
to be of slim/medium build | |
|
Sie hat den idealen Körperbau für eine Kurzstreckenläuferin. |
She has an ideal physique for a sprinter. | |
|
Zuspiel {n}; Pass {m} (Mannschaftssport) [sport] |
pass (team sports) | |
|
Zuspiele {pl}; Pässe {pl} |
passes | |
|
Fehlpass {m}; schlechter Pass {m} |
misdirected pass; misplaced pass; bad pass | |
|
Rückpass {m} |
return pass | |
|
Rückpass {m} zum Tormann |
back pass | |
|
Richter {m}; Richterin {f}; Kadi {m} |
judge; justice | |
|
Richter {pl}; Richterinnen {pl} |
judges; justices | |
|
beauftragter Richter |
referee | |
|
beisitzender Richter |
associate judge | |
|
zuständiger Richter |
competent judge | |
|
Richter auf Probe; Gerichtsassessor {m} [veraltend] [Dt.] |
judge on probation | |
|
Friedensrichter {m}; Schiedsmann {m} [Dt.]; Beamter {m} mit richterlichen Befugnissen (für Angelegenheiten niederer Ordnung) |
justice of the peace /JP/ /J.P./ (lay magistrate dealing with minor legal and administrative cases) [Br.] | |
|
Richter(in) am Obersten Gerichtshof |
Supreme Court justice | |
|
vor den Friedensrichter gebracht werden |
to be taken before a justice of the peace | |
|
Gewährsmann {m}; Quelle {f}; geheimer Informant {m} |
source; secret informant | |
|
Gewährsmänner {pl}; Quellen {pl}; geheime Informanten {pl} |
sources; secret informants | |
|
unverheirateter Mann {m}; unverheiratete Frau {f} [adm.] |
single | |
|
Prinzip {n} |
principle | |
|
Prinzipien {pl} |
principles | |
|
allgemeines Prinzip |
universal principle; general principle | |
|
Konsensprinzip {n} |
principle of consensus; consensus principle | |
|
Paretoprinzip {n} |
Pareto principle | |
|
Solidaritätsprinzip {n} |
principle of solidarity; solidarity principle | |
|
aus Prinzip; prinzipiell; grundsätzlich |
on principle | |
|
im Prinzip; an sich |
in principle | |
|
im Prinzip |
principally; as a matter of principle | |
|
ein Mann mit Prinzipien |
a man of principle | |
|
Das Prinzip ist sehr einfach. |
The principle is very simple. | |
|
Abwehr {f}; Verteidigung {f} (Spielergruppe im Ballsport) [sport] |
defence [Br.]; defense [Am.] (group of players in ball sports) | |
|
Drei-Mann-Abwehr; Drei-Mann-Verteidigung; Abwehr/Verteidigung mit einer Dreierkette; Dreierkette {f} (Fußball) |
three-man defence [Br.]; three-man defense [Am.]; formation/system with three defenders; back three; three at the back (football) | |
|
Fünf-Mann-Abwehr; Fünf-Mann-Verteidigung; Abwehr/Verteidigung mit einer Fünferkette; Fünferkette {f} (Fußball) |
five-man defence [Br.]; five-man defense [Am.]; formation/system with five defenders; back five; five at the back (football) | |
|
in der Abwehr/Verteidigung spielen |
to play in defence [Br.]; to play defense [Am.] | |
|
die gegnerische Abwehr durchstoßen |
to pierce the opposing defense | |
|
jedermann {pron}; ein jeder; alle |
everyone; everybody; Everyman [poet.] | |
|
jedermanns |
everyone's | |
|
Wo seid Ihr alle? |
Where is everyone? | |
|
wirklich jeder |
everybody and his brother [coll.] | |
|
Ehemann {m}; Mann {m} |
husband | |
|
Ehemänner {pl}; Männer {pl} |
husbands | |
|
mein Mann |
my husband | |
|
Noch-Ehemann {m} |
soon-to-be ex-husband; future ex-husband | |
|
Exmann {m}; ehemaliger Ehemann |
ex-husband | |
|
Ehemann {m}; Ehemännchen {n}; Männe {m} [ugs.] |
hubby [coll.] | |
|
Schnellzug {m}; Eilzug {m}; Expresszug {m}; D-Zug {m} |
express train; express; fast train | |
|
Schnellzüge {pl}; Eilzüge {pl}; Expresszüge {pl}; D-Züge {pl} |
express trains; expresses; fast trains | |
|
Nicht so schnell. Ein alter Mann ist doch kein D-Zug! [humor.] |
Not so fast, I can't run as fast as I used to! | |
|
Aufteilung {f} (in etw.) |
division (into sth.) | |
|
die Unterteilung der Wörter in Silben |
the division of words into syllables | |
|
die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau |
the traditional division of labour between husband and wife | |
|
Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.] |
division of marital property (in case of divorce) | |
|
Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke. |
I'm in favour of a division into three blocks. | |
|
dicht; dick; schwer; kompakt; intensiv {adj} |
heavy (dense, thick, compact, intense) | |
|
dichter Nebel/Rauch |
heavy fog/smoke | |
|
ein dichter Bart |
a heavy beard | |
|
dicke Luft |
heavy air | |
|
eine dicke Hornbrille |
heavy horn-rimmed glasses | |
|
schwere Stiefel |
heavy boots | |
|
schwere Samtvorhänge |
heavy velvet curtains | |
|
ein schweres Parfum |
a heavy perfume | |
|
schwerer Tonboden |
heavy clay soil | |
|
schwere Wolken |
heavy clouds | |
|
ein kräftig gebauter Mann |
a man with a heavy build | |
|
Fachmann {m}; Experte {m}; Meister {m} (bei einer Tätigkeit) |
professional (in an activity) | |
|
Finanzexperte {m} |
finance professional | |
|
Er ist ein richtiger Fachmann auf seinem Gebiet.; Er ist ein Meister seines Faches. |
He's a real professional in his field. | |
|
jdn. (mit Kopf oder Handzeichen in eine Richtung) winken; jdm. ein Zeichen geben; jdm. bedeuten, etw. zu tun [geh.] {v} |
to signal; to sign; to motion sb. (to a place / to do sth.) | |
|
winkend; ein Zeichen gebend |
signalling [Br.]; signaling [Am.]; signing; motioning | |
|
gewinkt; ein Zeichen gegeben |
signalled [Br.]; signaled [Am.]; signed; motioned | |
|
Sie winkte mich zu einem Plüschsessel. |
She signalled / signed / motioned me to a plush chair. | |
|
Er winkte die Kellnerin herbei / zu sich. |
He signalled / signed / motioned to the waitress. | |
|
Sie bedeutete uns, ihr zu folgen. |
She signalled / motioned for us to follow her.; She signed to us to follow her. | |
|
Es gab dem jungen Mann ein Zeichen, sich zu setzen. |
He signalled / motioned the young man to sit down.; He signed to the young man to sit down. | |
|
Anerkennung {f}; Lorbeeren {pl}; Ehre {f}; Wertschätzung {f} |
credit (public acknowledgement) | |
|
ein angesehener Mann |
a man of good credit | |
|
sich etw. als Verdienst anrechnen (lassen) |
to claim credit for sth. | |
|
Das ist sein Verdienst. |
The credit for that should go to him. | |
|
Ich mache die ganze Arbeit und er heimst die Loorbeeren ein. |
I do all the work and he gets all the credit. | |
|
Sie macht ihrer Familie alle Ehre. |
She is a credit to her family. | |
|
Seine Großzügigkeit macht ihm alle Ehre. / gereicht ihm zur Ehre. [geh.] |
His generosity does him credit. | |
|
der Frontmann sein {v} |
to front | |
|
Fachmann {m}; Fachfrau {f}; Experte {m}; Expertin {f} (oft fälschlich: Fachexperte) |
expert; specialist | |
|
Fachmänner {pl}; Fachfrauen {pl}; Experten {pl}; Expertinnen {pl} |
experts; specialists | |
|
Computerfachmann {m}; Computerexperte {m} |
computer specialist; computer expert | |
|
Deutschlandexperte {m} |
Germany expert | |
|
Energieexperte {m} |
energy expert | |
|
Gesundheitsfachmann {m}; Gesundheitsexperte {m} |
public health expert; health expert; health care expert; health care specialist; specialist in the healthcare sector | |
|
Literaturfachmann {m} |
literary expert | |
|
Militärexperte {f} |
military expert | |
|
Wirtschaftsexperte {m} |
economic expert | |
|
Experte auf dem Gebiet sein |
to be an expert on the subject | |
|
Landwirt {m}; Landwirtin {f}; Bauer {m}; Bäuerin {f}; Landmann {m} [veraltet] |
farmer | |
|
Landwirte {pl}; Bauern {pl} |
farmers | |
|
Bergbauer {m} |
mountain farmer | |
|
Erdbeerbauer {m} |
strawberry farmer | |
|
Hopfenbauer {m} |
hop farmer; hop grower | |
|
Kartoffelbauer {m}; Erdäpfelbauer {m} [Bayr.] [Ös.] [Schw.] |
potato farmer; potato grower | |
|
Ehrenmann {m}; Kavalier {m}; Gentleman {m} |
gentleman | |
|
Ehrenmänner {m}; Kavaliere {pl} |
gentlemen | |
|
sich wie ein Gentleman benehmen |
to act like a gentleman | |
|
ein Kavalier der alten Schule sein |
to be a gentleman of the old school | |
|
Der Kavalier genießt und schweigt. [Sprw.] |
Just enjoy it and be quiet. | |
|
jdn./etw. wiedererkennen {vt} (als jd.) |
to recognize; to recognise [Br.] sb./sth. (as sb.) (identify from having encountered them before) | |
|
wiedererkennend |
recognizing; recognising | |
|
wiedererkannt |
recognized; recognised [Br.] | |
|
Ich erkannte ihn als jenen Mann wieder, der immer bettelnd am Tor saß. |
I recognized him as the same man who used to sit begging at the gate. | |
|
junger Mann {m}; Jugendlicher {m}; Jüngling {m} [altertümlich] [soc.] |
youth; youngling [rare] | |
|
Streckenvortrieb {m}; Vortrieb {m}; Verhieb {m} [min.] |
advance; face advance; development heading | |
|
Vortrieb in der Kohle |
coal advance | |
|
fallender Vortrieb |
downgrade advance | |
|
Verhieb je Mann und Schicht |
man-shift face advance | |
|
hart; unerbittlich {adj} |
harsh; severe; flinty | |
|
scharfe Worte |
harsh words | |
|
ein Mann mit harten Augen |
a man with flinty eyes | |
|
eine harte Lehrzeit |
a harsh education | |
|
die harte Realität |
the harsh reality | |
|
hart für jdn. sein (Sache) |
to be harsh on sb. (of a thing) | |
|
Schiedsrichter {m}; Schiedsrichterin {f}; Ringrichter {m}; Unparteiische/r; Schiri {m} [ugs.]; Pfeifenmann {m} [ugs.] (Ballsport, Boxen, Eishockey, Judo) [sport] |
referee; ref [coll.] | |
|
Schiedsrichter {pl}; Schiedsrichterinnen {pl}; Ringrichter {pl}; Unparteiische {pl} |
referees | |
|
Der Schiedsrichter war immer auf Ballhöhe. |
The referee was always on the spot. | |
|
Vertrauensmann {m} |
spokesman | |
|
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen {vt} |
to register | |
|
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend |
registering | |
|
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst |
registered | |
|
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst |
registers | |
|
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste |
registered | |
|
nicht eingetragen |
unregistered | |
|
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen / eingelöst. [Schw.] |
The vehicle is registered to my husband. | |
|
Sie registriert jede kleinste Veränderung. |
She registers every slight change. | |
|
Polizeibeamter {m}; Polizist {m}; Ordnungshüter {m} |
police officer; policeman; officer of the law | |
|
Bundespolizist {m} |
marshal [Am.] | |
|
einfacher Polizist; Wachtmeister; Wachmann [Ös.] [ugs.]; Spinatwachter [Ös.] [slang] [veraltet] |
police constable /PC/; constable; plod [Br.] [slang]; bobby [Br.] [dated]; flatfoot [slang] [dated] | |
|
berittener Polizist {m} |
mounted police officer; trooper [Am.] | |
|
Dorfpolizist {m} |
village policeman | |
|
Kiez-Polizist [Dt.]; Gräzl-Polizist [Ös.]; Quartier-Polizist [Schw.] |
neighbourhood police officer [Br.]; neighborhood police officer [Am.] /NPO/ | |
|
Kontaktpolizeibeamter {m}; Kontaktbeamter {m}; Kontaktpolizist {m} /KoP/ |
community police officer [Br.] | |
|
irischer Polizeibeamter; irischer Polizist |
Garda [Ir.] | |
|
Schutzpolizist {m} [Dt.] |
(uniformed) policeman | |
|
szenekundiger Polizeibeamter; in der Hooliganszene kundiger Polizeibeamter |
police hooligan spotter | |
|
Verkehrspolizist {m} |
traffic policeman | |
|
Blödmann {m}; Dummkopf {m}; Blödian {m} [ugs.] |
stupid idiot; stupid fool; stupid; jackass; meathead [Am.] [slang] | |
|
Blödmänner {pl}; Dummköpfe {pl}; Blödiane {pl} |
stupid idiots; stupid fools; stupids; jackasses; meatheads | |
|
Architektur {f} [comp.] |
architecture | |
|
Client-Server-Architektur {f} |
client-server architecture | |
|
Von-Neumann-Architektur {f} |
von Neumann architecture | |
|
Ersatzmann {m}; Ersatzkraft {f}; Ersatz {m} [adm.] |
substitute; replacement; alternate [Am.] | |
|
Ersatzmänner {pl}; Ersatzkräfte {pl} |
substitutes; replacements; alternates | |
|
Ein Ersatzmann tritt an seine Stelle. |
His place is taken by a substitute. | |
|
Sohnemann {m} |
junior | |
|
betagt {adj} |
aged; well advanced in years | |
|
noch als betagter Mann |
still in his considerable age | |
|
Hypothese {f}; Annahme {f}; Vermutung {f} |
hypothesis | |
|
Hypothesen {pl}; Annahmen {pl} |
hypotheses | |
|
zulässige Hypothese |
admissible hypothesis | |
|
bewährbare Hypothese (Popper) |
corroborable hypothesis (Popper) | |
|
Ad-hoc-Hypothese |
ad hoc hypothesis | |
|
Riemann'sche Vermutung; Riemann'sche Hypothese [math.] |
Riemann hypothesis | |
|
von einer Hypothese/Annahme ausgehen |
to entertain a hypothesis | |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) | |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | |
|
Bergarbeiter {m}; Bergmann {m}; Hauer {m}; Häuer {m} [Ös.]; Kumpel {m} [min.] |
mine worker; miner; pitman; collier [Br.] [dated] | |
|
Bergarbeiter {pl}; Bergmänner {pl}; Hauer {pl}; Häuer {pl}; Kumpel {pl} |
mine workers; miners; pitmen; colliers | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|