|
|
|
174 similar results for wie er leibt und lebt Search single words: wie · er · leibt · und · lebt |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Hochhaus {n} [arch.] |
high-rise building; high-rise; high-riser; tower block | ![](/pics/v.png) |
|
Hochhäuser {pl} |
high-rise buildings; high-rises; high-risers; tower blocks | ![](/pics/v.png) |
|
Punkthochhaus {n} |
point high-rise (building); point tower block | ![](/pics/v.png) |
|
Scheibenhochhaus {n} |
slab high-rise (building); slab tower block | ![](/pics/v.png) |
|
Sternhochhaus {n} |
winged high-rise (building); winged tower block | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss. |
She lives in a high rise overlooking the river. | ![](/pics/v.png) |
|
Internetseite {f}; Webseite {f}; Web-Angebot {n}; Homepage {f}; Netzauftritt {m}; Netzplatz {m} [comp.] |
website; web site; website page(s) ![website [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Internetseite mit Schadsoftware; manipulierte Webseite |
malicious website | ![](/pics/v.png) |
|
auf einer Webseite; auf einer Internetseite |
on a website | ![](/pics/v.png) |
|
eine Internetseite aufrufen |
to load a website | ![](/pics/v.png) |
|
ein Web-Angebot, an dem man "kleben" bleibt |
sticky site | ![](/pics/v.png) |
|
Umfassende Informationen zum Thema erhalten Sie auf unserer Internetseite. |
Extensive information on the subject can be found on our website page. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beleben; Leben in etw. bringen; etw. in Schwung bringen {vt} [übtr.] |
to enliven sth.; to liven up sth.; to bring some life into sth.; to put some spark into sth. [fig.]; to pep up ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
belebend; Leben in bringend; in Schwung bringend |
enlivening; livening up; bringing some life into; putting some spark into; pepping up | ![](/pics/v.png) |
|
belebt; Leben in gebracht; in Schwung gebracht |
enlivened; livened up; brought some life into; put some spark into; pepped up | ![](/pics/v.png) |
|
nicht belebt |
unenlivened | ![](/pics/v.png) |
|
Schwung in die Sache bringen |
to liven things up | ![](/pics/v.png) |
|
die politische Debatte beleben |
to liven up the political debate | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durchleben; mitmachen [ugs.] {vt} ![mitmachen [listen]](/pics/s1.png) |
to live through sth.; to endure sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durchlebend; mitmachend |
living through; enduring ![enduring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durchlebt; mitgemacht |
lived through; endured | ![](/pics/v.png) |
|
einen Alptraum durchleben |
to live through a nightmare | ![](/pics/v.png) |
|
die Generation, die den Bürgerkrieg mitgemacht hat |
the generation that lived through the Civil War | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. |
If I can live through this, I can live through anything. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einleben {vr} (an einem Ort / in eine Tätigkeit) [soc.] |
to settle in (in a place); to settle into sth. (activity) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlebend |
settling in/into ![settling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelebt |
settled in/into ![settled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt. |
He has now settled into/at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingelebt. |
The children have settled into their new school just fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald Sie die für Sie passende Laufbandgeschwindigkeit gefunden haben, ... |
Once you've settled into your treadmill speed ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (mit Kleister) festkleben; kleben; kleistern; pappen {vt} (an etw.) ![kleben [listen]](/pics/s1.png) |
to paste sth. (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
festklebend; klebend; kleisternd; pappend |
pasting | ![](/pics/v.png) |
|
festgeklebt; geklebt; gekleistert; gepappt |
pasted | ![](/pics/v.png) |
|
klebt fest; klebt; kleistert |
pastes | ![](/pics/v.png) |
|
klebte fest; klebte; kleisterte |
pasted | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Aushang wurde an die Tür geklebt. |
A notice has been pasted to the door. | ![](/pics/v.png) |
|
(unruhig) gleiten; rutschen; schlittern {vt} ![rutschen [listen]](/pics/s1.png) |
to slither | ![](/pics/v.png) |
|
gleitend; rutschend; schlitternd |
slithering | ![](/pics/v.png) |
|
geglitten; gerutscht; geschlittert |
slithered | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Schlange glitt durch das Gras.; Eine Schlange schlängelte sich durch das Gras. |
A snake slithered across the grass. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kind rutschte das schlammige Ufer hinunter und landete im Wasser. |
The child slithered down the muddy bank into the water. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ es den Hang hinuntergleiten bis zum Zaun. |
He let it slither down the slope to the fence. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. kräftigen; beleben {vt} |
to invigorate | ![](/pics/v.png) |
|
kräftigend; belebend |
invigorating | ![](/pics/v.png) |
|
gekräftigt; belebt |
invigorated | ![](/pics/v.png) |
|
kräftigt |
invigorates | ![](/pics/v.png) |
|
kräftigte |
invigorated | ![](/pics/v.png) |
|
die Wirtschaft beleben / ankurbeln |
to invigorate the economy | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. (Negativem) leben; von etw. (Negativem) profitieren {vi} |
to thrive on sth. (negative) {thrived; thrived / throve; thriven} | ![](/pics/v.png) |
|
lebend; profitierend ![lebend [listen]](/pics/s1.png) |
thriving on | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt; profitiert |
thrived on; thriven on | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Straßenhändler leben von der Naivität der Touristen. |
These street sellers thrive on the naiveness of tourists. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie leben davon, Falschinformationen zu verbreiten und die Wahrheit zu verdrehen. |
They thrive on misinformation, on twisting the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht so, dass mir das unangenehm wäre, in gewisser Weise profitiere ich sogar davon. |
It's not that I find that unpleasant, to a certain extent I even thrive on it. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. leihen; jdm. etw. ausleihen; jdm. etw. borgen {vt} |
to lend {lent; lent} sb. sth.; to lend sth. out to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
leihend; ausleihend; borgend |
lending ![lending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geliehen; ausgeliehen; geborgt |
lent ![lent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie leiht |
he/she lends | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie lieh |
I/he/she lent ![lent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geliehen |
he/she has/had lent | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. leisten; sich den Luxus einer Sache leisten; für etw. viel Geld ausgeben; für etw. tief in die Tasche greifen {v} |
to splurge [coll.]; to splash out [Br.] [coll.] (some money) on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vermögen für etw. ausgeben |
to splash out a fortune on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Leisten wir uns einmal ein richtig schickes Essen. |
Let's splurge on a really nice dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ließ sich bei seiner Geburtstagsfeier nicht lumpen. |
He splashed out on his birthday celebration. | ![](/pics/v.png) |
|
Die stolze Summe von 3.000 Euro, die wir ausgegeben haben, ist gut angelegtes Geld. |
The 3,000 euros we splurged is money well spent. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie griff tief in die Tasche, um sich das neueste Smartphone zu kaufen. |
She splashed out to buy the newest smartphone. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. nehmen; etw. schmälern {vt} |
to take away from sth.; to detract from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. nehmend; etw. schmälernd |
taking away from; detracting from | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache etw. genommen; etw. geschmälert |
taken away from; detracted from | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte seine Leistungen nicht schmälern, aber ... |
I don't want to take away from his achievements, but ...; I don't want to take anything away from what he has all achieved, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Makeup nimmt ihr viel von ihrer Schönheit. |
That make-up takes away from her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich lasse mir die Freude an dieser Reise nicht nehmen. |
I won't let anything detract from my enjoyment of the trip. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu beleben {vt} |
to reinvigorate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neu belebend |
reinvigorating | ![](/pics/v.png) |
|
neu belebt |
reinvigorated | ![](/pics/v.png) |
|
belebt neu |
reinvigorates | ![](/pics/v.png) |
|
belebte neu |
reinvigorated | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme wird die Wirtschaft in Tunesien neu beleben. |
This move will reinvigorate the economy in Tunisia. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. neu verkabeln; neue Leitungen verlegen {vt} [electr.] |
to rewire sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neu verkabelnd; neue Leitungen verlegend |
rewiring | ![](/pics/v.png) |
|
neu verkabelt; neue Leitungen verlegt |
rewired | ![](/pics/v.png) |
|
die Deckenbeleuchtung neu verkabeln |
to rewire the ceiling lighting / ceiling lights | ![](/pics/v.png) |
|
die Elektroleitungen / Elektroinstallationen erneuern |
to rewire the electricity | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Haus neue Elektro- und Rohrleitungen verlegen |
to rewire and replumb a house | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. versagt bleiben {vi} (Sache) |
to elude sb.; to evade sb. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
versagt bleibend |
eluding; evading | ![](/pics/v.png) |
|
versagt geblieben |
eluded; evaded | ![](/pics/v.png) |
|
Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. |
The gold medal continues to elude him. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. |
There were minor breakthroughs but real success eluded them. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. |
Sleep was evading her. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder erleben; nochmals durchleben {vt} |
to relive sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder erlebend |
reliving | ![](/pics/v.png) |
|
wieder erlebt |
relived | ![](/pics/v.png) |
|
erlebt wieder |
relives | ![](/pics/v.png) |
|
erlebte wieder |
relived | ![](/pics/v.png) |
|
eine traumatische Erfahrung nochmals durchleben |
to relive a traumatic experience | ![](/pics/v.png) |
|
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! [geh.] [altertümlich]; Behüt dich Gott! [veraltend]; Geh(t) mit Gott! [relig.] (Verabschiedung) ![Alles Gute! [listen]](/pics/s1.png) |
Cheerio! [Br.] [dated]; Godspeed! [formal] [poet.] (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses. |
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der sich jetzt abzeichnet. |
We bid you Godspeed in the fight that now looms. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt. |
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life. | ![](/pics/v.png) |
|
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! [altertümlich] |
Goodbye and Godspeed to you! | ![](/pics/v.png) |
|
allgemein gehalten; breit angelegt; grob; verallgemeinernd; pauschal; pauschalierend {adj} ![pauschal [listen]](/pics/s1.png) |
broad-brush | ![](/pics/v.png) |
|
Pauschalkritik {f} |
broad-brush criticism | ![](/pics/v.png) |
|
breit angelegte Forschung |
broad-brush research | ![](/pics/v.png) |
|
ein Populist, der stets im Allgemeinen bleibt |
a broad-brush populist | ![](/pics/v.png) |
|
Das Thema wird in dem Buch nur in allgemeiner Form / auf allgemeiner Ebene abgehandelt. |
The book is a broad-brush treatment of the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. zum Ziel setzen; sich etw. zur Aufgabe machen; jds. Anspruch sein, etw. zu tun; sich einer Sache verschrieben haben; sich jdm./etw. zugewandt haben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein {v} |
to be committed to sth./to do sth.; to be dedicated to sth./sb./ to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern. |
We are committed to improve the quality. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen. |
We are committed to being a positive contributor to the environment. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt nur für die Familie / den Beruf. |
She is totally dedicated to her family / profession. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an. |
We are committed to combating street waste. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} |
to do sth. other than in a particular way [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast |
to have, for once, something other than toast for breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. |
I never saw him drink anything other than beer. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? |
Do you have this shirt in any colour other than blue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. |
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit etw. bekleben {vt} |
to stick sth. on/onto sth.; to paste sth. with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beklebend |
sticking; pasting ![sticking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
beklebt |
sticked; pasted | ![](/pics/v.png) |
|
die Kiste mit Etiketten bekleben |
to stick labels on/onto the box | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit Postern bekleben |
to poster (over) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bestehen bleiben; bleiben; anhalten {vi} (Liebe, Glaube, Erinnerung usw.) ![anhalten [listen]](/pics/s1.png) |
to abide {abode; abode} (of love, faith, memory etc.) ![abide [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bestehen bleibend; bleibend; anhaltend |
abiding | ![](/pics/v.png) |
|
bestehen geblieben; geblieben; angehalten |
abode | ![](/pics/v.png) |
|
Wahre Liebe bleibt bestehen. |
True love abides. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Interesse hielt sein ganzes Leben lang an. |
This interest abided with him all through his life. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. bleiben; bei jdm. verbleiben {vi} [übtr.] |
to rest with sb.; to remain with sb. [fig.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
bleibend; verbleibend |
resting with; remaining with | ![](/pics/v.png) |
|
geblieben; verblieben |
rested with; remained with | ![](/pics/v.png) |
|
Das letzte Wort hat der Präsident. |
The final say rests with the President. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptverantwortung für die Einhaltung der Vorschriften verbleibt aber bei den Mitgliedsstaaten. |
However, the primary responsibility for compliance remains with the member states themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
durchsetzen, dass etw. geschieht {v} |
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet. |
They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. | ![](/pics/v.png) |
|
Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt. |
Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird. |
The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden. |
They made sure that exceptions were made for horse racing. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. leben; mit etw. seinen Lebensunterhalt bestreiten {vi} |
to live on sth.; to subsist on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
lebend von; seinen Lebensunterhalt bestreitend |
living on; subsisting on | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt von; seinen Lebensunterhalt bestreitet |
lived on; subsisted on | ![](/pics/v.png) |
|
Wovon lebt sie? |
What does she live on? | ![](/pics/v.png) |
|
Von irgendetwas muss der Mensch ja leben. |
Well, it pays the bills. | ![](/pics/v.png) |
|
lieber etw. tun; eher etw. tun [geh.] {v} |
to rather do sth.; to sooner do sth.; to just as soon do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt. |
She said she would sooner/just as soon stay home. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin. |
I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten. |
I'd rather/sooner die than marry a person like that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde lieber warten. |
I would rather wait. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. miterleben {vt} (zur fraglichen Zeit noch am Leben sein) |
to live to see sth. happen; to be still alive when sth. happens/happened | ![](/pics/v.png) |
|
miterlebend |
living to see happen; being still alive when happens/happened | ![](/pics/v.png) |
|
miterlebt |
lived to see happen; been still alive when happens/happened | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat den arabischen Frühling noch miterlebt. |
He was still alive during the Jasmine revolution. | ![](/pics/v.png) |
|
Das werde ich wohl nicht mehr miterleben/erleben. |
I don't think I'll live to see it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
munter werden; aufleben {vi} |
to perk ![perk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
munter werdend; auflebend |
perking | ![](/pics/v.png) |
|
munter geworden; aufgelebt |
perked | ![](/pics/v.png) |
|
wird munter; lebt auf |
perks ![perks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wurde munter; lebte auf |
perked | ![](/pics/v.png) |
|
seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit |
in living memory; within living memory | ![](/pics/v.png) |
|
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann |
the worst natural disaster in living memory | ![](/pics/v.png) |
|
irgendwann vor unserer Zeit |
at some time not within living memory | ![](/pics/v.png) |
|
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. |
It has doubled within living memory. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. |
This sort of crisis is not within living memory. | ![](/pics/v.png) |
|
alles übertreffen; alles schlagen (Sache) {vi} |
to beat everything (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
alles übertreffend; alles schlagend |
beating everything | ![](/pics/v.png) |
|
alles übertroffen; alles geschlagen |
beaten everything | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war schon an vielen schönen Orten, aber das hier übertrifft/schlägt alles! {vi} |
I have stayed in a lot of beautiful locations, but this beats everything (I've seen)! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe schon einige schreckliche Vorstellungen miterlebt, aber die übertrifft/schlägt alle! |
I've witnessed some awful performances, but this beats everything! | ![](/pics/v.png) |
|
unerledigt bleiben; nicht angegangen werden {vi} |
to go unattended to; to be left unattended to | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kein Anliegen, das nicht erledigt wurde. |
There was never a request that went unattended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Alarm blieb unbeachtet. |
The alarm went unattended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat diese Probleme zu lange anstehen lassen. |
These problems have gone unattended for too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehr als 40 Minuten lang kümmerte sich niemand um uns. |
We were left unattended to for over 40 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
unerwähnt; nicht erwähnt; nicht aufgeführt; nicht angeführt {adj} |
unmentioned | ![](/pics/v.png) |
|
unerwähnt bleiben |
to remain unmentioned | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unerwähnt lassen |
to let sth. rest unmentioned | ![](/pics/v.png) |
|
ein Denkmal, das in keinem Reiseführer erwähnt wird |
a monument unmentioned in all the travel guidebooks | ![](/pics/v.png) |
|
ein Name, der in den Medien bisher nicht vorkommt |
a name yet unmentioned by the media | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. wiederbeleben; jdn. wieder beleben; jdn. reanimieren [med.] {vt} |
to resuscitate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
wiederbelebend; reanimierend |
resuscitating | ![](/pics/v.png) |
|
wiederbelebt; reanimiert |
resuscitated | ![](/pics/v.png) |
|
belebt wieder; reanimiert |
resuscitates | ![](/pics/v.png) |
|
belebte wieder; reanimierte |
resuscitated | ![](/pics/v.png) |
|
(ungünstig) zusammentreffen {vi} (Ereignisse) |
to conspire (of events) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammentreffend |
conspiring | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengetroffen |
conspired | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zusammentreffen von Umweltverschmutzung und Verwahrlosung hat zum Verfall der städischen Bausubstanz geführt. |
Pollution and neglect have conspired to deteriorate the buildings in town. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zusammentreffen dieser Umstände hat dafür gesorgt, dass aus einem florierenden Unternehmen ein Pleitekandidat geworden ist. |
All this has conspired to turn a prosporous business into a bankruptcy candidate. | ![](/pics/v.png) |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Mieder {n} [textil.] |
foundation garment; shapewear garment | ![](/pics/v.png) |
|
Miedern {pl} |
foundation garments; shapewear garments | ![](/pics/v.png) |
|
einteiliges Mieder {n}; Einteiler {m}; Korselett {n} |
corselette; corselet | ![](/pics/v.png) |
|
Schnürmieder {n}; Schnürleib {m} [veraltet] |
laced bodice | ![](/pics/v.png) |
|
bleibende Erfahrung {f}; bleibendes Erlebnis {n}; Erkenntnis {f}; Lehre {f} (aus einem Ereignis); das, was (von einem Ereignis) bleibt; das, was man (aus einem Ereignis) mitnimmt ![Lehre [listen]](/pics/s1.png) |
a/the takeaway (from an event) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eine der bleibenden Erfahrungen, die ich aus dem Urlaub mitgenommen habe, ist ... |
One of my takeaways from the holiday is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die wichtigste Erkenntnis daraus ist folgende: |
The most important takeaway is this: | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es eine Lehre aus der Brexit-Abstimmung gibt, dann die, dass ... |
If there is a takeaway from the Brexit vote it's that ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder einbinden; wieder eingliedern; wieder einverleiben [geh.]; wieder hineinnehmen [ugs.] {vt} (in etw.) |
to reincorporate sth.; to reintegrate sth. (into sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
wieder einbindend; wieder eingliedernd; wieder einverleibend; wieder hineinnehmend |
reincorporating; reintegating | ![](/pics/v.png) |
|
wieder eingebunden; wieder eingegliedert; wieder einverleibt; wieder hineingenommen |
reincorporated; reintegated | ![](/pics/v.png) |
|
1960 wurde die Stadt Radschkot wieder in den Bundesstaat Gudscharat eingegliedert. |
The city of Rajkot was reincorporated into the state of Gujarat in 1960. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. miterleben; mitansehen {vt} |
to watch sth. happen; to see sth. happen | ![](/pics/v.png) |
|
miterlebend; mitansehend |
watching happen; seing happen | ![](/pics/v.png) |
|
miterlebt; mitangesehen |
watched happen; seen happen | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste mitansehen, wie sie an Krebs starb. |
I had to watch her die of cancer. | ![](/pics/v.png) |
|
es auch (in die Tat) umsetzen; es auch vorleben; ein gelebtes Beispiel dafür sein {v} [ugs.] [pol.] [soc.] |
to walk the talk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der seine Überzeugung auch vorlebt/lebt |
someone who walks their talk | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Bereich sollte ein Politiker auch handfeste Ergebnisse vorweisen können. |
In this field a politician had better be able to walk his talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Er kündigt da einiges an, die Frage ist nur, ob er es auch umsetzt. |
Sure, he talks the talk, but can he walk the walk? | ![](/pics/v.png) |
|
früher sterben; früher versterben; eher ableben als jdn.; vor jdm. sterben {vi} |
to predecease sb. | ![](/pics/v.png) |
|
früher sterbend; früher versterbend; eher ablebend |
predeceasing | ![](/pics/v.png) |
|
früher gestorben; früher verstorben; eher abgelebt |
predeceased | ![](/pics/v.png) |
|
Er verstarb früher als seine Frau. |
He predeceased his wife. | ![](/pics/v.png) |
|
zusehen, dass ...; schauen, dass ...; dafür sorgen, dass ... {vi} |
to ensure that ...; to make sure that ...; to make certain that ...; to see (to it) that ...; to take care that ... | ![](/pics/v.png) |
|
und ich kann zusehen/schauen, wo ich bleibe/wie ich zurechtkomme |
and I'm left to cope on my own | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh zu/Schau, dass du endlich fertig wirst! |
Hurry up and finish getting ready! | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin! |
Please see to this while I'm away! | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Entscheidung sein; jdm. überlassen sein; bei jdm. liegen [geh.] {vi} |
to be up to sb.; to be sb.'s choice | ![](/pics/v.png) |
|
Das bleibt dir überlassen; Das liegt bei dir. |
This is up to you.; This is your choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt an Ihnen / dir, es (einfach) zu tun. |
It is up to you to (just/simply) do it.; It lies with you to (just/simply) do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Fantasie {f}; Phantasie {f}; Illusion {f} |
make-believe | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder spielen Phantasiespiele. |
The children play make-believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lebt in einer Fantasiewelt / Scheinwelt. |
She's living in a fantasy world / world of make-believe. | ![](/pics/v.png) |
|
jd.'s Lage {f}; die Umstände, unter denen jd. lebt [phil.] [soc.] |
sb.'s condition | ![](/pics/v.png) |
|
die soziale Lage der Ureinwohner |
the social condition of the indigenous inhabitants | ![](/pics/v.png) |
|
das Menschsein; die Umstände des Menschseins; das, was das Menschsein ausmacht; die Zuständlichkeit des Menschen |
the human condition | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ... |
The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat. |
He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. | ![](/pics/v.png) |
|
Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. |
Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder aufleben {vi} |
to come to life again; to find a new lease on life | ![](/pics/v.png) |
|
wieder auflebend |
coming to life again; finding a new lease on life | ![](/pics/v.png) |
|
wieder aufgelebt |
come to life again; found a new lease on life | ![](/pics/v.png) |
|
außen vor bleiben {vi} (Person) |
to be ignored; not to be included; to be left behind (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt. |
Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. | ![](/pics/v.png) |
|
Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor. |
Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. wieder beleben; wieder aufleben lassen; zu neuem Leben erwecken {vt} |
to resurrect sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wieder belebend; wieder aufleben lassend; zu neuem Leben erweckend |
resurrecting | ![](/pics/v.png) |
|
wieder belebt; wieder aufleben lassen; zu neuem Leben erweckt |
resurrected | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|