A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
249
similar
results for o documento
Search single words:
o
·
documento
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
beide
{pron}
{num}
b
o
th
;
the
tw
o
alle
beide
b
o
th
o
f
them
einer
v
o
n
beiden
o
ne
o
f
the
tw
o
;
o
ne
o
r
the
o
ther
keiner
v
o
n
beiden
neither
o
f
them
Beide
Schriftstücke
sind
o
nline
verfügbar
.;
Diese
Schriftstücke
sind
beide
o
nline
verfügbar
.
B
o
th
(of)
these
d
o
cuments
are
available
o
n-line
.;
These
d
o
cuments
are
b
o
th
available
o
n-line
.
Nur
die
ersten
beiden
Sätze
stimmen
.
O
nly
the
first
tw
o
sentences
are
c
o
rrect
.
Schriftstück
{n}
;
D
o
kument
{n}
[adm.]
d
o
cument
;
o
fficial
paper
;
paper
Schriftstücke
{pl}
;
D
o
kumente
{pl}
d
o
cuments
;
o
fficial
papers
;
papers
amtliches
Schriftstück
o
fficial
d
o
cument
ausgehende
D
o
kumente
inquiry
d
o
cuments
echtes
D
o
kument
;
authentisches
D
o
kument
authentic
d
o
cument
abhandengek
o
mmene
Unterlagen
l
o
st
d
o
cuments
Arbeitsd
o
kument
{n}
w
o
rking
d
o
cument
;
w
o
rking
paper
(
einzelstaatliche
)
Ausgangsd
o
kumente
für
die
Ausstellung
v
o
n
EU-Pässen
(national)
breeder
d
o
cuments
f
o
r
the
issuing
o
f
EU
passp
o
rts
Fangd
o
kument
{n}
[agr.]
catch
d
o
cument
O
riginald
o
kument
{n}
;
O
riginal
{n}
o
riginal
d
o
cument
;
s
o
urce
d
o
cument
v
o
n
;
v
o
n
...
her
;
v
o
n
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
fr
o
m
(used
t
o
express
o
rigin
)
v
o
n
außen
fr
o
m
the
o
utside
v
o
n
der
Straße
her
fr
o
m
the
street
der
Zug
aus
Eastb
o
urne
the
train
fr
o
m
Eastb
o
urne
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
c
o
in
fr
o
m
his
p
o
cket
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
d
o
cument
fr
o
m
the
sixteenth
century
ein
Brief
v
o
n
meiner
Tante
a
letter
fr
o
m
my
aunt
ein
F
o
t
o
v
o
n
D
o
ris
;
ein
F
o
t
o
,
das
ich
v
o
n
D
o
ris
(
bek
o
mmen
)
habe
a
ph
o
t
o
fr
o
m
D
o
ris
Auskünfte
v
o
n
Zeugen
inf
o
rmati
o
n
fr
o
m
witnesses
der
Mann
v
o
n
der
Versicherung
the
man
fr
o
m
the
insurance
c
o
mpany
Der
Tee
v
o
n
heute
m
o
rgen
ist
n
o
ch
übrig
.
The
tea
is
still
there
fr
o
m
this
m
o
rning
.
Er
be
o
bachtete
uns
v
o
n
der
anderen
Straßenseite
aus
.
He
watched
us
fr
o
m
acr
o
ss
the
street
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
herv
o
r
.
The
d
o
g
came
o
ut
fr
o
m
under
the
table
.
Meine
Familie
k
o
mmt
(
ursprünglich
)
aus
Sl
o
wenien
.
My
family
is/c
o
mes
(originally)
fr
o
m
Sl
o
venia
.
W
o
her
k
o
mmst
du
?
W
o
her
bist
du
?
[ugs.]
Where
are
y
o
u
fr
o
m
?;
Where
d
o
y
o
u
c
o
me
fr
o
m
?
V
o
n
hier
sind
es
50
Kil
o
meter
bis
zur
nächsten
Stadt
.
It's
50
kil
o
metres
fr
o
m
here
t
o
the
nearest
t
o
wn
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
fr
o
m
grapes
,
steel
is
made
fr
o
m
ir
o
n
.
Verlust
{m}
(
Verl
o
rengehen
)
[adm.]
[übtr.]
l
o
ss
der
Verlust
seiner
Ausweise
the
l
o
ss
o
f
y
o
ur
identificati
o
n
d
o
cuments
Verlust
des
Arbeitsplatzes
j
o
b
l
o
ss
B
o
denverlust
{pl}
s
o
il
l
o
ss
B
o
denverluste
{pl}
s
o
il
l
o
sses
Inf
o
rmati
o
nsverlust
{m}
inf
o
rmati
o
n
l
o
ss
;
l
o
ss
o
f
inf
o
rmati
o
n
Massenverlust
{m}
mass
l
o
ss
;
l
o
ss
in
mass
Reflexi
o
nsverlust
{m}
reflecti
o
n
l
o
ss
Verlust
auf
dem
Transp
o
rtweg
l
o
ss
in
transit
Umwandlungsverluste
{pl}
c
o
nversi
o
n
l
o
sses
Wasserverlust
{m}
water
l
o
ss
;
l
o
ss
o
f
water
den
Verlust
bei
der
P
o
lizei
melden/anzeigen
t
o
rep
o
rt
the
l
o
ss
t
o
the
p
o
lice
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
c
o
unsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
with
o
ut
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
v
o
n
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
o
f
advice
; a
piece
o
f
advice
; a
w
o
rd
o
f
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
c
o
unsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
D
o
kumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
d
o
cument
advice
(at
b
o
rder
cr
o
ssings
and
airp
o
rts
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
w
o
rd
o
f
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
t
o
help
with
w
o
rds
and
deeds
um
Rat
fragen
t
o
ask
f
o
r
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
t
o
give/
o
ffer/pr
o
vide
advice/c
o
unsel
v
o
n
jdm
.
einen
Rat
annehmen
t
o
take
advice/c
o
unsel
fr
o
m
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
bef
o
lgen
;
jds
.
Rat
f
o
lgen
[geh.]
t
o
act
o
n/up
o
n
/
f
o
ll
o
w
sb
.'s
advice
/
c
o
unsel
jds
.
Rat
beherzigen
t
o
heed
sb
.'s
advice/c
o
unsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
t
o
disregard/ign
o
re/turn
a
deaf
ear
t
o
sb
.'s
advice/c
o
unsel
den
Rat
eines
Fachmanns
einh
o
len
t
o
seek
expert
advice
;
t
o
seek
expert
c
o
unsel
eine
Rechtsauskunft
einh
o
len
t
o
o
btain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
t
o
give
advice
;
t
o
o
ffer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuh
o
len
t
o
visit
sb
.
f
o
r
advice/c
o
unsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
C
o
mputer
.
He
needs
s
o
me
advice
ab
o
ut
his
c
o
mputer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
v
o
n
Ihnen
.
May
I
ask
y
o
ur
advice
o
n
s
o
mething
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
v
o
n
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
bef
o
lgen
.
I'll
act
o
n
y
o
ur
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
c
o
unsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Lapt
o
p
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
t
o
sell
y
o
ur
o
ld
lapt
o
p
and
get
a
new
o
ne
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
L
o
kal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
av
o
id
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
t
o
my
advice
.
Aufnahme
{f}
;
Einbeziehen
{n}
;
Einbeziehung
{f}
(
v
o
n
etw
.
in
etw
.)
inclusi
o
n
;
inc
o
rp
o
rati
o
n
(of
sth
.
in
sth
.)
die
Aufnahme
eines
Terminus
in
ein
Wörterbuch
the
inclusi
o
n
o
f
a
term
in
a
dicti
o
nary
Einbeziehung
einer
Urkunde
in
ein
Testament
inc
o
rp
o
rati
o
n
o
f
a
d
o
cument
in
a
will
V
o
rlegen
{n}
;
V
o
rlage
{f}
;
Übermittlung
{f}
(
v
o
n
Schriftstücken
usw
.)
[adm.]
submissi
o
n
(of
d
o
cuments
etc
.)
elektr
o
nische
Übermittlung
v
o
n
Berichten
electr
o
nic
submissi
o
n
o
f
rep
o
rts
Ausweis
{m}
;
Ausweispapier
{n}
[Dt.]
;
Legitimati
o
n
{f}
[adm.]
identificati
o
n
d
o
cument
;
identificati
o
n
paper
;
identificati
o
n
;
ID
Ausweise
{pl}
;
Ausweispapiere
{pl}
;
Legitimati
o
nen
{pl}
identificati
o
n
d
o
cuments
;
identificati
o
n
papers
;
identificati
o
ns
;
IDs
amtliche
Ausweise
{pl}
o
fficial
identificati
o
n
papers/d
o
cuments
o
hne
Ausweispapiere
;
o
hne
Papiere
und
o
cumented
etw
.
einreichen
;
einhändigen
[adm.]
;
einbringen
;
einliefern
;
abgeben
{vt}
t
o
hand
in
↔
sth
.;
t
o
give
in
↔
sth
.
[Br.]
;
t
o
submit
sth
.
einreichend
;
einhändigend
;
einbringend
;
einliefernd
;
abgebend
handing
in
;
giving
in
;
submitting
eingereicht
;
eingehändigt
;
eingebracht
;
eingeliefert
;
abgegeben
handed
in
;
given
in
;
submitted
ein
Pr
o
jekt
einreichen
t
o
hand
in/submit
a
pr
o
ject
die
Kündigung
einreichen
t
o
hand
in/submit
y
o
ur
n
o
tice/resignati
o
n
eine
Vase
in
eine
Aukti
o
n
einbringen
t
o
hand
in/submit
a
vase
t
o
an
aucti
o
n
die
gefundenen
Ausweise
bei
der
P
o
lizei
abgeben
t
o
hand
in/submit
the
d
o
cuments
f
o
und
t
o
the
p
o
lice
Angeb
o
te
sind
bis
zum
Ende
des
M
o
nats
einzureichen
.
Tenders
must
be
submitted
bef
o
re
the
end
o
f
the
m
o
nth
.
etw
.
belegen
;
nachweisen
{vt}
t
o
d
o
cument
sth
.
belegend
;
nachweisend
d
o
cumenting
belegt
;
nachgewiesen
d
o
cumented
Sachk
o
sten
sind
durch
Zahlungsbelege
nachzuweisen
.
C
o
sts
o
f
materials
must
be
d
o
cumented
by
v
o
uchers
.
Es
ist
gut/nicht
gut
belegt
,
dass
Männer
besser
Aut
o
fahren
als
Frauen
.
It
is
well/p
o
o
rly
d
o
cumented
that
men
are
better
drivers
than
w
o
men
.
Erstmals
belegt
ist
dies
für
den
5.
Juni
1835
.
This
can
first
be
d
o
cumented
f
o
r
5th
June
1835
.
fremd
{adj}
[jur.]
o
f
an
o
ther
pers
o
n
;
an
o
ther
pers
o
n's
eine
fremde
Sache
beschädigen
t
o
damage
an
o
ther
pers
o
n's
pr
o
perty
Gebrauch
fremder
Ausweise
(
Straftatbestand
)
use
o
f
an
o
ther
pers
o
n's
identity
d
o
cuments
(criminal
o
ffence
)
Abgabe
{f}
;
Einreichnung
{f}
(
v
o
n
D
o
kumenten
,
Medien
)
handing-in
;
submissi
o
n
(of
d
o
cuments
,
media
)
Abgabe
der
Dissertati
o
n
submissi
o
n
o
f
d
o
ct
o
ral
thesis
zustande
k
o
mmen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
realisiert
werden
;
eintreten
;
eintreffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
t
o
materialize
;
t
o
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zustande
k
o
mmend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
realisiert
werdend
;
eintretend
;
eintreffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializing
;
materialising
zustande
gek
o
mmen
;
Wirklichkeit
gew
o
rden
;
verwirklicht
w
o
rden
;
realisiert
w
o
rden
;
eingetreten
;
eingetr
o
ffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
ein
weiteres
Wahlversprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
an
o
ther
pre-electi
o
n
pr
o
mise
that
fails
t
o
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zustande
.
The
deal
failed
t
o
materialize
.
Die
zugesagte
Beförderung
kam
nicht
zustande
.
The
pr
o
m
o
ti
o
n
he/she
had
been
pr
o
mised
failed
t
o
materialize
.
Der
erh
o
ffte
Aufschwung
ist
nie
eingetreten
.
The
h
o
ped-f
o
r
b
o
o
m
never
materialized
.
Die
verspr
o
chenen
Finanzmittel
sind
bis
heute
nicht
gefl
o
ssen
.
The
funding
they
pr
o
mised
us
has
s
o
far
failed
t
o
materialize
.
Bedr
o
hungen
s
o
llten
wir
ernst
nehmen
,
bev
o
r
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
sh
o
uld
take
threats
seri
o
usly
bef
o
re
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
eingetr
o
ffen
.
The
bad
weather
we
had
w
o
rried
ab
o
ut
never
materialized
.
Diese
V
o
rhersage
ist
eingetr
o
ffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
predicti
o
n
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
deine
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
y
o
ur
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
F
o
rtunately
o
ur
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
Plan
nie
verwirklicht
.
F
o
rtunately
,
the
plan
never
materialized
.
Die
beiden
V
o
rschläge
wurden
jed
o
ch
nie
in
ein
Rechtsd
o
kument
gefasst
/
geg
o
ssen
.
H
o
wever
,
the
tw
o
pr
o
p
o
sals
never
materialized
int
o
a
legal
d
o
cument
.
Das
Internet
der
Dinge
wird
hauptsächlich
in
F
o
rm
v
o
n
intelligenten
Sens
o
ren
realisiert
.
The
Internet
o
f
Things
is
materialized
mainly
in
the
f
o
rm
o
f
intelligent
sens
o
rs
.
Bebauungsplan
{m}
;
verbindlicher
Bauleitplan
{m}
;
Überbauungsplan
{m}
[Schw.]
;
Gestaltungsplan
{m}
[Schw.]
(
Raumplanung
)
[adm.]
[geogr.]
pr
o
p
o
sals
map
[Br.]
;
site
all
o
cati
o
ns
devel
o
pment
plan
d
o
cument
[Br.]
;
z
o
ning
map
[Am.]
(spatial
planning
)
Beschluss
des
Bebauungsplans
ad
o
pti
o
n
o
f
the
pr
o
p
o
sals
map
[Br.]
;
ad
o
pti
o
n
o
f
the
z
o
ning
map
[Am.]
o
nline
;
Internet
...;
Netz
...
[ugs.]
;
O
nline
...;
im/über
das
Internet
(
nachgestellt
),
im
Netz
[ugs.]
(
nachgestellt
)
{adj}
[comp.]
Internet-based
;
Internet
...;
Web-based
...;
Web
...;
o
nline
Bankgeschäfte
über
das
Internet
;
O
nline-Banking
Internet
banking
;
o
nline
banking
F
o
rschung
im
Internet
Internet-based
research
;
Web-based
research
Internetaukti
o
n
{f}
o
nline
aucti
o
n
die
O
nline-Verkäufe
der
Supermärkte
the
supermarkets'
o
nline
sales
Wörterbuch
im
Internet
;
O
nline-Wörterbuch
o
nline
dicti
o
nary
Die
städtischen
Büchereien
sind
auch
o
nline
(
erreichbar
).
The
city
libraries
are
als
o
(available)
o
nline
.
Ich
schicke
dir
die
Unterlagen
,
s
o
bald
ich
o
nline
bin
.
I'll
send
y
o
u
the
d
o
cuments
o
nce
I'm
o
nline
.
themenbez
o
gen
;
themenspezifisch
;
zum
Thema
;
einschlägig
{adj}
o
n-t
o
pic
einschlägige
Unterlagen
o
n-t
o
pic
d
o
cuments
F
o
rumsbeiträge
zum
Thema
o
n-t
o
pic
p
o
stings
Um
wieder
dem
Diskussi
o
nsthema
die
Ehre
zu
geben:
...
[humor.]
(
Chat-Jarg
o
n
)
O
bligat
o
ry
o
n-t
o
pic
c
o
mment:
...
/
O
O
TC/
[humor.]
(chat
jarg
o
n
)
beim
Thema
bleiben
t
o
stay
o
n
t
o
pic
Das
gehört
nicht
zum
Thema
.
This
isn't
o
n
t
o
pic
.
rechtsetzend
;
rechtssetzend
;
rechtsbegründend
{adj}
(
Teil
eines
Rechtsd
o
kuments
)
[jur.]
o
perative
(of a
part
o
f
a
legal
d
o
cument
)
rechtsetzender
Teil
einer
Urkunde
o
perative
part
o
f
a
deed
rechtsbegründender
Textteil
o
perative
w
o
rds
Gliederungspunkt
{m}
(
D
o
kument
)
o
utline
p
o
int
(document)
Gliederungspunkte
{pl}
o
utline
p
o
ints
Urbeleg
{m}
o
riginal
d
o
cument
Urbelege
{pl}
o
riginal
d
o
cuments
O
ffenlegungsschrift
{f}
patent
discl
o
sure
d
o
cument
O
ffenlegungsschrift
{f}
unexamined
patent
applicati
o
n
O
ffenlegungsschrift
{f}
discl
o
sure
statement
etw
.
enthalten
{vt}
t
o
c
o
ntain
sth
.
enthaltend
c
o
ntaining
enthalten
c
o
ntained
er/sie/es
enthält
he/she/it
c
o
ntains
ich/er/sie/es
enthielt
I/he/she/it
c
o
ntained
er/sie/es
hat/hatte
enthalten
he/she/it
has/had
c
o
ntained
enthalten
in
c
o
ntained
in
eine
Brieftasche
mit
Bargeld
und
Ausweisen
a
wallet
c
o
ntaining
cash
and
ID
d
o
cuments
einige
Bestimmungen
in
dem
Gesetzesentwurf
s
o
me
o
f
the
pr
o
visi
o
ns
c
o
ntained
in
the
bill
die
Geschichten
auf
diesen
Seiten
the
st
o
ries
c
o
ntained
within
these
pages
eine
mit
Wasser
versetzte
Pr
o
be
[chem.]
a
sample
c
o
ntaining
water
Dieses
Getränk
enthält
keinen
Alk
o
h
o
l
.
This
drink
d
o
esn't
c
o
ntain
any
alc
o
h
o
l
.
Dieser
Abschnitt
enthält
nützliche
Angaben
zu
...
This
secti
o
n
c
o
ntains
useful
inf
o
rmati
o
n
ab
o
ut
...
In
den
Fischen
fand
man
Spuren
v
o
n
Quecksilber
.
The
fish
were
f
o
und
t
o
c
o
ntain
traces
o
f
mercury
.
etw
.
durchsehen
;
etw
.
durchgehen
{vt}
(
durchlesen
)
t
o
peruse
sth
.;
t
o
l
o
o
k
thr
o
ugh
sth
.;
t
o
g
o
thr
o
ugh
sth
.;
t
o
br
o
wse
sth
.
durchsehend
;
durchgehend
perusing
;
l
o
o
king
thr
o
ugh
;
g
o
ing
thr
o
ugh
;
br
o
wsing
durchgesehen
;
durchgegangen
perused
;
l
o
o
ked
thr
o
ugh
;
g
o
ne
thr
o
ugh
;
br
o
wsed
die
Kleinanzeigen
durchgehen
t
o
br
o
wse
the
classified
ads
Ich
hatte
nicht
die
Zeit
,
das
Schriftstück
genauer
durchzusehen
.
I
havn't
had
the
time
t
o
peruse
the
d
o
cument
m
o
re
cl
o
sely
.
Sie
hat
unzählige
Stunden
in
Bibli
o
theken
verbracht
und
Katal
o
ge
durchgesehen
.
She
has
spent
c
o
untless
h
o
urs
in
libraries
perusing
catal
o
gues
.
Beim
Frühstück
ging
er
die
Zeitung
durch
.
He
perused
the
newspaper
o
ver
breakfast
.
Ich
bin
mehrere
F
o
ren
durchgegangen
,
um
etwas
über
diese
Meth
o
de
zu
erfahren
.
I've
perused
several
f
o
rums
seeking
inf
o
rmati
o
n
o
n
this
meth
o
d
.
Möchten
Sie
etwas
trinken
,
während
Sie
die
Speisekarte
durchgehen
?
W
o
uld
y
o
u
like
s
o
mething
t
o
drink
while
y
o
u
peruse
the
menu
?
etw
.
manipulieren
;
frisieren
[ugs.]
;
fälschen
[ugs.]
{vt}
(
verfälschen
)
t
o
manipulate
sth
.;
t
o
tamper
with
sth
.;
t
o
d
o
ct
o
r
sth
.;
t
o
massage
sth
.;
t
o
rig
;
t
o
c
o
o
k
sth
.
[coll.]
;
t
o
fudge
sth
.
[coll.]
;
t
o
fiddle
[Br.]
[coll.]
;
t
o
r
o
rt
sth
.
[Austr.]
[NZ]
(alter)
manipulierend
;
frisierend
;
fälschend
manipulating
;
tampering
with
;
d
o
ct
o
ring
;
massaging
;
rigging
;
c
o
o
king
;
fudging
;
fiddling
;
r
o
rting
manipuliert
;
frisiert
;
gefälscht
manipulated
;
tampered
with
;
d
o
ct
o
red
;
massaged
;
rigged
;
c
o
o
ked
;
fudged
;
fiddled
;
r
o
rted
Unterlagen
frisieren
t
o
d
o
ct
o
r
d
o
cuments
F
o
t
o
s
ret
o
uchieren/manipulieren
t
o
d
o
ct
o
r
ph
o
t
o
graphs
die
Beweise
fälschen
t
o
c
o
o
k
the
evidence
die
Akten
manipulieren
t
o
falsify
the
rec
o
rds
die
Bücher
fälschen
[econ.]
t
o
c
o
o
k/fudge
the
b
o
o
ks
Später
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Kassenwart
die
Zahlen
frisiert
hatte
.
It
was
later
disc
o
vered
that
the
treasurer
had
fudged
the
figures
.
Schriftf
o
rm
{f}
[adm.]
written
f
o
rm
in
Schriftf
o
rm
;
in
schriftlicher
F
o
rm
in
written
f
o
rm
;
in
writing
das
Erf
o
rdernis
der
Schriftf
o
rm
;
das
Schriftf
o
rmerf
o
rdernis
the
requirement
o
f
written
f
o
rm
;
the
written
f
o
rm
requirement
;
the
requirement
that
d
o
cuments
be
in
written
f
o
rm
das
Schriftf
o
rmerf
o
rdernis
erfüllen
t
o
meet
the
written
f
o
rm
requirement
Dieser
Vertrag
erf
o
rdert
die
Schriftf
o
rm
.
This
c
o
ntract
must
be
drawn
up
in
writing
.
V
o
m
Erf
o
rdernis
der
Schriftf
o
rm
wird
abgesehen
The
written
f
o
rm
requirement
is
waived
.
Die
Vereinbarungen
bedürfen
zu
ihrer
Gültigkeit
der
Schriftf
o
rm
.
The
stipulati
o
ns
must
be
made
in
writing
in
o
rder
t
o
be
valid
.
Die
Schriftf
o
rm
ist
V
o
raussetzung
für
die
Wirksamkeit
des
Vertrags
.
Writing
is
essential
t
o
the
validity
o
f
the
c
o
ntract
.
K
o
nflikte
entschärfen
;
beseitigen
;
vermeiden
(
inhaltliche
Widersprüche
bzw
.
die
Möglichkeit
gegenseitiger
Störung/Gefährdung
durch
Sichten
o
der
K
o
o
rdinieren
beseitigen
)
{v}
[adm.]
t
o
dec
o
nflict
sth
.
K
o
nflikte
entschärfend
;
beseitigend
;
vermeidend
dec
o
nflicting
K
o
nflikte
entschärft
;
beseitigt
;
vermieden
dec
o
nflicted
K
o
nflikte
im
Luftraum
entschärfen
;
eine
mögliche
gegenseitige
Gefährdung
im
Luftraum
vermeiden
t
o
dec
o
nflict
airspace
(usage)
wechselseitige
Störfakt
o
ren
bei
der
Tätigkeit
der
beiden
O
rganisati
o
n
eliminieren
t
o
dec
o
nflict
the
activities
o
f
the
tw
o
o
rganizati
o
ns
Unklarheiten
und
Widersprüche
bei
k
o
mplexem
Aktenmaterial
auflösen
/
aufklären
t
o
dec
o
nflict
c
o
mplex
d
o
cuments
etw
.
mit
etw
.
anderem
abstimmen
t
o
dec
o
nflict
sth
.
with
sth
.
else
sicherstellen
,
dass
sich
die
Nutzer
nicht
(
gegenseitig
)
in
die
Quere
k
o
mmen
t
o
ensure
that
users
are
dec
o
nflicted
sich
für
jdn
./etw.
verbürgen
;
für
etw
.
garantieren
{vt}
t
o
v
o
uch
f
o
r
sb
./sth.
sich
verbürgend
;
garantierend
v
o
uching
sich
verbürgt
;
gegarantiert
v
o
uched
verbürgend
v
o
uching
verbürgt
v
o
uched
Ich
verbürge
mich
für
ihn
.
Er
ist
ein
guter
Freund
v
o
n
mir
.
I
will
v
o
uch
f
o
r
him
.
He's
a
g
o
o
d
friend
o
f
mine
.
Wir
verbürgen
uns
für
die
Echtheit
des
Schriftstücks
.
We
can
v
o
uch
f
o
r
the
authenticity
o
f
the
d
o
cument
.
Für
die
Richtigkeit
dieser
Angaben
können
wir
nicht
garantieren
.
We
cann
o
t
v
o
uch
f
o
r
the
accuracy
o
f
this
inf
o
rmati
o
n
.
v
o
rliegen
;
bestehen
{vi}
;
gegeben
sein
{v}
[adm.]
t
o
be
present
;
t
o
exist
v
o
rliegend
;
bestehend
;
gegeben
seiend
being
present
;
existing
v
o
rgelegen
;
bestanden
;
gegeben
gewesen
been
present
;
existed
liegt
v
o
r
;
besteht
;
ist
gegeben
is
present
;
exists
lag
v
o
r
;
bestand
;
war
gegeben
was
present
;
existed
nach
den
mir
v
o
rliegenden
Inf
o
rmati
o
nen
with
the
inf
o
rmati
o
n
I
have
at
present
Ein
s
o
lcher
Sachverhalt
liegt
v
o
r
,
wenn
...
[jur.]
Such
a
situati
o
n
shall
be
deemed
t
o
exist
when
...
Die
Urkunden
liegen
dem
Gericht
v
o
r
.
The
c
o
urt
has
been
presented
with
the
d
o
cuments
.;
The
d
o
cuments
are
presented
bef
o
re
the
c
o
urt
.
Urkunde
{f}
[adm.]
d
o
cument
Urkunden
{pl}
d
o
cuments
beglaubigte
Urkunde
{f}
authenticated
d
o
cument
kündbare
Urkunde
{f}
ren
o
unceable
d
o
cument
eine
Urkunde
ausfertigen
t
o
draw
up
a
d
o
cument
eine
Urkunde
verfälschen
t
o
alter
a
d
o
cument
eine
Urkunde
t
o
talfälschen
;
eine
Urkunde
nachmachen
t
o
c
o
unterfeit
a
d
o
cument
etw
.
zerstören
;
etw
.
vernichten
;
etw
.
destruieren
[geh.]
[selten]
{vt}
t
o
destr
o
y
sth
.
zerstörend
;
vernichtend
;
destruierend
destr
o
ying
zerstört
;
vernichtet
;
destruiert
destr
o
yed
zerstört
;
vernichtet
destr
o
ys
zerstörte
;
vernichtete
destr
o
yed
Beweise
vernichten
t
o
destr
o
y
evidence
Unterlagen
vernichten
t
o
destr
o
y
d
o
cuments
etw
.
unter
Eid
aussagen
;
etw
.
eidesstattlich
bezeugen
;
etw
.
eidlich
erklären
{vt}
(
als
Zeuge
)
[jur.]
t
o
dep
o
se
t
o
sth
.
unter
Eid
aussagend
;
eidesstattlich
bezeugend
;
eidlich
erklärend
dep
o
sing
unter
Eid
ausgesagt
;
eidesstattlich
bezeugt
;
eidlich
erklärt
dep
o
sed
die
Schriftstücke
,
zu
denen
er
eine
Aussage
gemacht
hat
/
eine
eidesstaatliche
Erklärung
abgegeben
hat
the
d
o
cuments
which
he
has
dep
o
sed
t
o
unter
Eid
das
Gegenteil
bezeugen
t
o
dep
o
se
t
o
the
c
o
ntrary
Sie
sagte
unter
Eid
aus
,
dass
...
She
dep
o
sed
t
o
the
fact
that
...
Fälschung
{f}
;
Verfälschung
{f}
(
V
o
rgang
und
Ergebnis
)
f
o
rgery
(process
and
result
)
Fälschungen
{pl}
;
Verfälschungen
{pl}
f
o
rgeries
Fälschung
v
o
n
Gemälden
f
o
rgery
o
f
paintings
Fälschung
bes
o
nders
geschützter
Urkunden
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
f
o
rgery
o
f
o
fficial
d
o
cuments
Fälschung
unbarer
Zahlungsmittel
f
o
rgery
o
f
n
o
n-cash
means
o
f
payment
eine
gut
gemachte
Fälschung
a
well-made
f
o
rgery
Unterlagen
{pl}
;
Papiere
{pl}
[ugs.]
[adm.]
d
o
cuments
;
papers
;
paperw
o
rk
Arbeitsunterlagen
{pl}
w
o
rk
d
o
cuments
juristische
Unterlagen
;
Rechtsunterlagen
legal
papers
Scheidungsunterlagen
;
Scheidungspapiere
div
o
rce
papers
Sterbeunterlagen
{pl}
death
d
o
cuments
Bewahren
Sie
alle
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
dem
Kauf
auf
.
Keep
all
the
paperw
o
rk
ass
o
ciated
with
the
purchase
.
ein
Schriftstück
beglaubigen
;
beurkunden
[jur.]
;
ein
Schriftstück/
O
bjekt
authentifizieren
;
für
echt
erklären
;
die
Echtheit
eines
Schriftstücks/
O
bjekts
bestätigen
{vt}
t
o
authenticate
a
d
o
cument/item
beglaubigend
;
beurkundend
;
authentifizierend
;
für
echt
erklärend
;
die
Echtheit
bestätigend
authenticating
beglaubigt
;
beurkundet
;
authentifiziert
;
für
echt
erklärt
;
die
Echtheit
bestätigt
authenticated
beglaubigt
authenticates
beglaubigte
authenticated
Fachleute
bestätigten
die
Echtheit
des
Gemäldes
.
Experts
authenticated
the
painting
.
etw
. (
um
unpassende
Elemente
)
bereinigen
;
entschärfen
;
glattbügeln
{vt}
(
um
es
leicher
verdaulich
zu
machen
)
t
o
sanitize
sth
.;
t
o
sanitise
sth
.
[Br.]
[fig.]
(to
make
it
m
o
re
palatable
)
bereinigend
;
entschärfend
;
glattbügelnd
sanitizing
;
sanitising
bereinigt
;
entschärft
;
glattgebügelt
sanitized
;
sanitised
brutale
Szenen
entschärfen
t
o
sanitize
explicit
scenes
die
O
riginalversi
o
n
mit
einem
glattgebügelten
Liedtext
the
o
riginal
versi
o
n
with
sanitized
lyrics
Die
Unterlagen
wurden
an
o
nymisiert
.
The
d
o
cuments
are
sanitized
.
etw
.
verbriefen
;
etw
.
urkundlich
bestätigen
{vt}
[adm.]
t
o
charter
sth
.;
t
o
c
o
nfirm
sth
.
in
writing
;
t
o
evidence
sth
.
by
d
o
cument
verbriefend
;
urkundlich
bestätigend
chartering
;
c
o
nfirming
in
writing
;
evidencing
by
d
o
cument
verbrieft
;
urkundlich
bestätigt
chartered
;
c
o
nfirmed
in
writing
;
evidenced
by
d
o
cument
verbrieft
;
bestätigt
urkundlich
charters
;
c
o
nfirms
in
writing
;
evidences
by
d
o
cument
verbriefte
;
bestätigte
urkundlich
chartered
;
c
o
nfirmed
in
writing
;
c
o
nfirmed
by
d
o
cuments
ein
verbrieftes
Recht
a
chartered
right
; a
vested
right
etw
.
zustellen
{vt}
[adm.]
t
o
serve
sth
.;
t
o
effect
service
zustellend
serving
;
effecting
service
zugestellt
served
;
effected
service
jdm
.
eine
Ladung
zustellen
[jur.]
t
o
serve
a
summ
o
ns
o
n
sb
.;
t
o
serve
sb
.
with
a
summ
o
ns
den
Schiedsspruch
jeder
der
Parteien
zustellen
[jur.]
t
o
n
o
tify
each
party
o
f
the
award
ein
gerichtliches
o
der
außergerichtliches
Schriftstück
im
Ausland
zustellen
t
o
serve
abr
o
ad
a
judicial
o
r
extrajudicial
d
o
cument
etw
.
besiegeln
;
siegeln
{vt}
(
Urkunde
)
[adm.]
t
o
seal
sth
.;
t
o
affix
y
o
ur
seal
t
o
sth
. (document)
besiegelnd
;
siegelnd
sealing
;
affixing
y
o
ur
seal
besiegelt
;
gesiegelt
sealed
;
affixed
y
o
ur
seal
gesiegelt
sealed
;
under
seal
v
o
n
mir
eigenhändig
unterzeichnet
und
gesiegelt
given
under
my
hand
and
seal
nicht
übertragbar
;
nicht
begebbar
{adj}
[fin.]
n
o
t
neg
o
tiable
;
n
o
n-neg
o
tiable
nicht
begebbarer
Wechsel
n
o
n-neg
o
tiable
bill
nicht
begebbarer
Lagerschein
n
o
n-neg
o
tiable
wareh
o
use
receipt
unaufgebbare
F
o
rderung
n
o
n-neg
o
tiable
demand
Namenspapier
{n}
;
Rektapapier
{n}
n
o
n-neg
o
tiable
d
o
cument
etw
.
vermerken
{vt}
[geh.]
t
o
n
o
te
sth
.;
t
o
make
a
n
o
te
o
f
sth
.
vermerkend
n
o
ting
;
making
a
n
o
te
vermerkt
n
o
ted
;
made
a
n
o
te
etw
.
auf
einer
Urkunde
vermerken
[adm.]
t
o
end
o
rse
sth
.
o
n
a
d
o
cument
Manchmal
hat
jemand
am
Rand
der
Pfarrmatriken
etwas
vermerkt
.
S
o
metimes
s
o
me
o
ne
has
made
a
n
o
te
in
the
margin
o
f
the
parish
rec
o
rds
.
zusammengehören
{vi}
t
o
bel
o
ng
t
o
gether
zusammengehörend
bel
o
nging
t
o
gether
zusammengehört
bel
o
nged
t
o
gether
Wir
gehören
zusammen
.
We
bel
o
ng
t
o
gether
.
Bist
du
sicher
,
dass
diese
Unterlagen
zusammengehören
?
Are
y
o
u
sure
these
d
o
cuments
bel
o
ng
t
o
gether
?
die
Aktenlage
[adm.]
the
facts
and
evidence
in
the
rec
o
rd
o
f
the
case
;
the
facts
c
o
ntained
in
the
rec
o
rd
o
f
the
case
etw
.
nach
(
der
)
Aktenlage
entscheiden
t
o
decide
sth
. (up)on
the
rec
o
rd
o
f
the
case
etw
.
nach
(
der
)
Aktenlage
beurteilen
t
o
evaluate
sth
.
in
the
light
o
f
the
rec
o
rd
o
f
the
case
nach
Aktenlage
entscheiden
(
Gericht
)
[jur.]
t
o
make
a
decisi
o
n
(up)on
the
d
o
cuments
bef
o
re
the
c
o
urt
Aktenvermerk
{m}
;
Vermerk
{m}
;
Aktenn
o
tiz
{f}
[adm.]
mem
o
randum
f
o
r
file
;
mem
o
;
n
o
te
f
o
r
the
files
;
n
o
te
Aktenvermerke
{pl}
;
Vermerke
{pl}
;
Aktenn
o
tizen
{pl}
mem
o
randa
f
o
r
file
;
mem
o
s
;
n
o
tes
f
o
r
the
files
;
n
o
tes
Aktenvermerk
zur
weiteren
V
o
rgehensweise
acti
o
n
mem
o
ein
Vermerk
auf
einem
Schriftstück/an
einer
Stelle
a
mem
o
randum
end
o
rsed
o
n
a
d
o
cument/in
a
place
Beleg
{m}
;
Nachweis
{m}
supp
o
rting
d
o
cument
Belege
{pl}
;
Nachweise
{pl}
;
weitere
Unterlagen
supp
o
rting
d
o
cuments
Ersatzbeleg
{m}
replacement
d
o
cument
Dem
F
o
rmular
sind
die
erf
o
rderlichen
Nachweise
beizufügen/beizulegen
.
[jur.]
The
f
o
rm
must
be
acc
o
mpanied
by
the
required/requisite
supp
o
rting
d
o
cuments/d
o
cumentati
o
n
.
Berater
{m}
;
Ratgeber
{m}
adviser
;
advis
o
r
Berater
{pl}
;
Ratgeber
{pl}
advisers
;
advis
o
rs
D
o
kumentenberater
{m}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
d
o
cument
advis
o
r
(at
b
o
rder
cr
o
ssings
and
airp
o
rts
)
Militärberater
{m}
[mil.]
military
adviser
;
military
advis
o
r
abwechselnd
;
turnusmäßig
{adj}
[adm.]
r
o
tati
o
nal
;
r
o
lling
im
turnusmäßigen
Wechsel
in
r
o
tati
o
n
der
turnusmäßige
Wechsel
des
V
o
rsitzes
a
r
o
tating
chairmanship
die
erste
turnusmäßige
Überarbeitung
des
D
o
kuments
the
initial
r
o
lling
revisi
o
n
o
f
the
d
o
cument
auftauchen
{vi}
[übtr.]
t
o
cr
o
p
up
auftauchend
cr
o
ping
up
aufgetaucht
cr
o
pped
up
Sein
Name
taucht
in
den
D
o
kumenten
immer
wieder
auf
.
His
name
keeps
cr
o
pping
up
in
the
d
o
cuments
.
jdm
.
etw
.
entringen
{vt}
[geh.]
t
o
f
o
rce
sth
.
fr
o
m
sb
.
entringend
f
o
rcing
fr
o
m
entrungen
f
o
rced
fr
o
m
jdm
.
wichtige
Unterlagen
entringen
t
o
f
o
rce
imp
o
rtant
d
o
cuments
fr
o
m
sb
.
jdm
.
etw
.
zuspielen
{vt}
(
indirekt
zuk
o
mmen
lassen
)
t
o
leak
sth
.
t
o
sb
.
zuspielend
leaking
t
o
zugespielt
leaked
t
o
ein
vertrauliches
Schriftstück
der
Presse
zuspielen
t
o
leak
a
c
o
nfidential
d
o
cument
t
o
the
press
Anf
o
rderungskatal
o
g
{m}
;
Anf
o
rderungsliste
{f}
;
Bedarfsaufstellung
{f}
;
Lastenheft
{n}
[econ.]
requirements
catal
o
gue
;
requirements
d
o
cument
;
requirements
list
;
requirements
specificati
o
n
Anf
o
rderungskatal
o
ge
{pl}
;
Anf
o
rderungslisten
{pl}
;
Bedarfsaufstellungen
{pl}
;
Lastenhefte
{pl}
requirements
catal
o
gues
;
requirements
d
o
cuments
;
requirements
lists
;
requirements
specificati
o
ns
Pr
o
duktbeschreibung
{f}
pr
o
duct
requirements
d
o
cument
Einreisestelle
{f}
;
Einreise
o
rt
{m}
;
O
rt
{m}
der
Einreise
[adm.]
entry
p
o
int
;
p
o
int
o
f
entry
;
p
o
rt
o
f
entry
(place
where
an
alien
is
permitted
t
o
enter
a
c
o
untry
)
Einreisestellen
{pl}
;
Einreise
o
rte
{pl}
;
O
rte
{pl}
der
Einreise
entry
p
o
ints
;
p
o
ints
o
f
entry
;
p
o
rts
o
f
entry
die
Papiere
bei
der
Einreise
v
o
rweisen
müssen
t
o
need
t
o
present
the
d
o
cuments
at
y
o
ur
p
o
rt
o
f
entry
More results
Search further for "o documento":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners