|
|
|
133 similar results for Das waren seine Worte. Search single words: Das · waren · seine · Worte |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
gegen jdn. gerichtet sein {v} (Umstände) |
to be stacked against sb. (circumstances) | ![](/pics/v.png) |
|
benachteiligt sein |
to have the cards/odds stacked against them | ![](/pics/v.png) |
|
Da hast du schlechte Karten.; Deine Chancen stehen schlecht. |
The cards/odds are stacked against you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat sich alles gegen mich verschworen. |
Things are stacked against me. | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt sein {v} [übtr.] |
to be on tenterhooks [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt sein, wer/wie/ob ... |
to be on tenterhooks to see who/how/whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt auf etw. warten; atemlos auf etw. warten |
to be on tenterhooks waiting for sth.; to be waiting for sth. with bated breath | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Ungewissen lassen; jdn. auf die Folter spannen [übtr.] |
to keep sb. on tenterhooks | ![](/pics/v.png) |
|
es/die Sache spannend machen |
to keep things on tenterhooks | ![](/pics/v.png) |
|
Mach's nicht so spannend! |
Don't keep me/us on tenterhooks! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt {adj} ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; opportune ![favorable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune moment to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune time to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bei passender Gelegenheit etw. tun |
to take advantage of opportune moments to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. |
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? |
Would it be opportune to discuss the contract now? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
The publication is opportune. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. |
There has never been a more favourable/opportune time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. |
It couldn't have happened at a less opportune moment. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. (gesetzlich) haftbar sein; für etw. haften; haftpflichtig sein {vi} [jur.] |
to be liable for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beschränkt haftbar sein |
to have limited liability | ![](/pics/v.png) |
|
einzeln/gesondert haftbar sein |
to be severally liable | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam haftbar sein |
to be jointly liable | ![](/pics/v.png) |
|
persönlich haftbar sein |
to be individually/personally liable; to incur personal liability | ![](/pics/v.png) |
|
primär haftbar sein; primär haften |
to be primarily liable; to be liable in the first degree | ![](/pics/v.png) |
|
strafrechtlich haftbar/verantwortlich sein |
to be criminally liable | ![](/pics/v.png) |
|
subsidiär haftbar sein; subsidiär haften |
to be subsidiarily liable; to be liable in the second degree | ![](/pics/v.png) |
|
unbeschränkt haftbar sein |
to be absolutely liable | ![](/pics/v.png) |
|
zivilrechtlich haftbar/verantwortlich sein |
to be liable to civil law proceedings; to be accountable under civil law | ![](/pics/v.png) |
|
bis ... haftbar sein |
to be liable to the extent of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eltern haften für ihre Kinder. |
Parents will be held liable for damage done by their children. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Gruppe einzeln) herausmaschieren; der Reihe nach herauskommen; (feierlich) ausziehen {vi} (aus einem Ort) ![ausziehen [listen]](/pics/s1.png) |
to file out (of a place) | ![](/pics/v.png) |
|
herausmaschierend; der Reihe nach herauskommend; ausziehend |
filing out | ![](/pics/v.png) |
|
herausmaschiert; der Reihe nach herausgekommen; ausgezogen |
filed out | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen Ladenschluss verließen die Kunden der Reihe nach das Geschäft. |
The customers filed out as closing time drew near. | ![](/pics/v.png) |
|
Die 12 Geschworenen zogen aus dem Gerichtssaal aus, um ihre Beratungen aufzunehmen. |
The 12 jurors filed out of the courtroom to begin their deliberations. | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. hinaus; zusätzlich zu etw. {prp} |
over and above sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bonus zusätzlich zum regulären Gehalt |
a bonus over and above the regular salary | ![](/pics/v.png) |
|
über das hinaus, was man üblicherweise erwarten kann |
over and above what normally might be expected | ![](/pics/v.png) |
|
Ausrüstung, die über das hinausgeht, was die Schule bereitstellt |
equipment that is over and above that provided by the school | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht nur so, dass man besser verdient, man hat auch eine bessere Marktstellung. |
Over and above the fact that you earn more money, you are in a more favourable market position. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. klären; regeln; erledigen {vt} ![erledigen [listen]](/pics/s1.png) |
to sort out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
klärend; regelnd; erledigend |
sorting out | ![](/pics/v.png) |
|
geklärt; geregelt; erledigt ![erledigt [listen]](/pics/s1.png) |
sorted out | ![](/pics/v.png) |
|
die Details abklären |
to sort out the details | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem lösen |
to sort out a problem | ![](/pics/v.png) |
|
die Sache selbst / alleine klären |
to sort it out for yourself | ![](/pics/v.png) |
|
warten bis sich die Sache von selbst erledigt |
to wait until things sort themselves out | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon erledigt. |
I've already sorted it out. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. |
I must always sort things out. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
kommend (Zeitangabe/Ereignis); bevorstehend (Ereignis) {adj} |
coming; forthcoming; upcoming; approaching ![approaching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die kommenden Feiertage |
to coming holidays; the approaching holidays | ![](/pics/v.png) |
|
das bevorstehende Jubiläum |
the upcoming anniversary | ![](/pics/v.png) |
|
die bevorstehenden Wahlen |
the coming / upcoming/ forthcoming / approaching elections | ![](/pics/v.png) |
|
die bevorstehende Tournee des Orchesters |
the orchestra's upcoming tour | ![](/pics/v.png) |
|
bevorstehen; demnächst / für die nächste Zeit zu erwarten sein |
to be forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
Am kommenden Samstag hat sie Geburtstag. |
This coming Saturday is her birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. zu kurz kommen {v} |
to miss out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz kommend |
missing out | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz gekommen |
missed out | ![](/pics/v.png) |
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! |
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! | ![](/pics/v.png) |
|
Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! |
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. |
If you don't act now you could miss out on a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. |
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. |
Older people are missing out on the benefits of the information society. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | ![](/pics/v.png) |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | ![](/pics/v.png) |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized ![recognized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. rechnen; etw. erwarten; von etw. ausgehen {v} (zukünftige Entwicklung) |
to anticipate sth. (future development) | ![](/pics/v.png) |
|
rechnend; erwartend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
anticipating ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gerechnet; erwartet; ausgegangen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
anticipated ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die voraussichtliche Inflationsrate |
the anticipated inflation rate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich rechne mit keinen weiteren Schwierigkeiten. |
I don't anticipate encountering any more problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten eigentlich erwartet, dass die Zinssätze noch weiter sinken würden. |
Actually, we had anticipated that interest rates would fall further. | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte keine Änderungen geben. |
No change is anticipated. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inflation wird sich voraussichtlich bei 3 % einpendeln. |
It is anticipated that inflation will stabilize at 3 per cent. | ![](/pics/v.png) |
|
scheinbar; Schein... {adj} ![scheinbar [listen]](/pics/s1.png) |
seeming; apparent ![apparent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine scheinbare Diskrepanz |
a seeming/apparent discrepancy | ![](/pics/v.png) |
|
mit scheinbarer Gleichgültigkeit |
with seeming/apparent indifference | ![](/pics/v.png) |
|
nur dem äußeren Anschein nach bestehen |
to be more apparent than real | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorteil ist nur ein scheinbarer. |
The advantage is more apparent than real. | ![](/pics/v.png) |
|
sicher; todsicher; gewiss (nachgestellt) [geh.] {adj} (zweifelsfrei gegeben/zu erwarten) ![gewiss [listen]](/pics/s1.png) |
sure-fire; surefire; fail-safe; failsafe; copper-bottomed [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein sicheres Erfolgsrezept |
a surefire recipe for success | ![](/pics/v.png) |
|
die beste Methode, um die Verbraucher zu enttäuschen [iron.] |
a surefire recipe for consumer disappointment | ![](/pics/v.png) |
|
eine todsichere Methode, um es sich mit den Kollegen zu verscherzen [iron.] |
a sure-fire way of irritating your colleagues | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Oscar dürfte diesem Film sicher/gewiss sein. |
This film looks a surefire/copper-bottomed Oscar winner. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt keine Patentlösung für jedermann. |
There is no sure-fire solution for everyone. | ![](/pics/v.png) |
|
übertrieben; unverhältnismäßig {adv} ![übertrieben [listen]](/pics/s1.png) |
impossibly; inordinately | ![](/pics/v.png) |
|
übertrieben hohe Erwartungen |
impossibly high expectations; inordinately high expectations | ![](/pics/v.png) |
|
eine unverhältnismäßig kurze Frist |
an impossibly short deadline | ![](/pics/v.png) |
|
eine fast nicht zu bewältigende Aufgabe; eine Mammutaufgabe |
an impossibly difficult task; an inordinately difficult task | ![](/pics/v.png) |
|
kaum zu erraten sein |
to be impossibly difficult to guess | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. unverhältnismäßig lange warten lassen |
to make sb. wait an inordinately long time | ![](/pics/v.png) |
|
überwältigend; haushoch {adj} (Sieg, Erfolg, Niederlage) |
resounding (victory, win, success, defeat) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Abend war ein durchschlagender Erfolg. |
The evening was a resounding success. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde mit einem klaren Ja beantwortet. |
The question was answered with an emphatic / a resounding yes. | ![](/pics/v.png) |
|
(leider) üblich sein; typisch sein; zu erwarten sein {v} [pej.] |
to be par for the course | ![](/pics/v.png) |
|
Das war ja zu erwarten! |
It's par for the course! | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Arbeitszeiten sind in dieser Branche üblich. |
Long hours are par for the course in this trade. | ![](/pics/v.png) |
|
umgehend; prompt; zeitnah; rasch; zügig; schleunig [geh.]; speditiv [Schw.] {adj} [adm.] ![zügig [listen]](/pics/s1.png) |
prompt; speedy; swift; expeditious ![swift {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine zeitnahe Operation |
prompt surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss rasch etwas getan werden. |
Prompt action must be taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Umgehende Antwort erbeten. |
A prompt reply would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
Für eine rasche Antwort wären wir sehr verbunden. |
A prompt reply would oblige. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. unheimlich sein; jdm. nicht ganz geheuer sein; jdn. gruseln {vi} |
to give sb. the creeps; to give sb. the willies; to give sb. the heebie-jeebies; to creep out ↔ sb. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich seiend; nicht ganz geheuer seiend; gruselnd |
giving the creeps; giving the willies; giving the heebie-jeebies; creeping out | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich gewesen; nicht ganz geheuer gewesen; gegruselt |
given the creeps; given the willies; given the heebie-jeebies; creeped out | ![](/pics/v.png) |
|
ist unheimlich; ist nicht ganz geheuer; gruselt |
gives the creeps; gives the willies; gives the heebie-jeebies; creeps out | ![](/pics/v.png) |
|
war unheimlich; war nicht ganz geheuer; gruselte |
gave the creeps; gave the willies; gave the heebie-jeebies; creeped out | ![](/pics/v.png) |
|
Der neue Nachbar/Das alte Haus ist mir unheimlich/nicht ganz geheuer. |
The new neighbour/The old house gives me the creeps/creeps me out. | ![](/pics/v.png) |
|
In letzter Zeit ist er mir unheimlich geworden. |
Lately he's been creeping me out. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Nacht so allein im Büro war mir unheimlich zumute. |
I felt creeped out being alone in the office at night. | ![](/pics/v.png) |
|
unwahrscheinlich {adj} ![unwahrscheinlich [listen]](/pics/s1.png) |
improbable; unlikely; not likely ![unlikely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
höchst unwahrscheinlich |
vastly improbable; most unlikely | ![](/pics/v.png) |
|
Es dürfte nicht ...; Es wird (wohl) kaum ...; Es sieht nicht so aus, als würde ... |
It is/seems unlikely to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Protestkundgebungen sind unwahrscheinlich / sind nicht zu erwarten. |
Protest rallies are unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist unwahrscheinlich, dass sie wieder gesund wird. |
It is unlikely that she will recover.; She is unlikely to recover.; Her recovery is unlikely. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist gering, dass die Wahrheit je ans Licht kommt. |
It is/seems very unlikely that the truth will ever be known. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Preise werden sich kaum ändern. |
Prices are unlikely to change. | ![](/pics/v.png) |
|
Es sieht nicht so aus, als würde sie wieder in Europa auftreten. |
She looks unlikely to be appearing in Europe again. | ![](/pics/v.png) |
|
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass ich im Lotto gewinne, engagiere ich einen Chauffeur, der mich herumfährt. |
In the unlikely event that I win the lottery, I will hire a chauffeur to drive me around. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verschlimmern; verschlechtern; verschärfen {vt} ![verschlechtern [listen]](/pics/s1.png) |
to worsen sth.; to aggravate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verschlimmernd; verschlechternd; verschärfend |
worsening; aggravating | ![](/pics/v.png) |
|
verschlimmert; verschlechtert; verschärft |
worsened; aggravated ![aggravated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Situation verschlimmern |
to worsen the situation | ![](/pics/v.png) |
|
die Lage verschärfen |
to aggravate the situation | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist bei der Tat als besonders erschwerend zu werten.; Das ist ein besonders erschwerender Umstand. [jur.] |
This seriously aggravates the offence. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdn.) auf etw. verweisen; hinweisen; aufmerksam machen {vt} ![aufmerksam machen [listen]](/pics/s1.png) |
to point (sb.) to sth.; to point out ↔ sth. (to sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
verweisend; hinweisen; aufmerksam machend ![hinweisen [listen]](/pics/s1.png) |
pointing to; pointing out | ![](/pics/v.png) |
|
verwiesen; hingewiesen; aufmerksam gemacht |
pointed to; pointed out | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen Fehler hinweisen |
to point out a mistake | ![](/pics/v.png) |
|
Der Link hat mich auf eine Internetseite verwiesen, die Schadprogramme auf mein Gerät heruntergeladen hat. |
The link pointed me to a Website that downloaded malware to my machine. | ![](/pics/v.png) |
|
Danke, dass du mich darauf aufmerksam gemacht hast. |
Thank you for pointing this out to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wies darauf hin, dass er verheiratet ist. |
He pointed to the fact that he was married. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige Ökonomen haben darauf hingewiesen, dass eine niedrige Inflation nicht unbedingt vorteilhaft ist. |
Some economists have pointed out that low inflation is not necessarily a good thing. | ![](/pics/v.png) |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorbeugen; etw. vermeiden; bei etw. vorbauen {vi} (indem man im Vorhinein handelt) |
to anticipate; to pre-empt / preempt [formal]; to forestall [formal] sth. ![anticipate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorbeugend; vermeidend; vorbauend |
anticipating; pre-empting / preempting; forestalling ![anticipating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache vorgebeugt; vermieden; vorgebaut |
anticipated; pre-empted / preempted; forestalled ![anticipated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausführliche Erklärungen, um Missverständnisse auszuschließen |
detailed explanations to pre-empt / forestall any misunderstandings | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. |
Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks. | ![](/pics/v.png) |
|
Durch gute Schulung lassen sich viele Probleme vermeiden |
Good training will preempt many problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Einigung konnte ein Streik vermieden werden. |
The deal preempted a strike. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist bei einem Problem immer besser, vorzubauen als zu warten, bis es auftritt. |
It's always best to anticipate a problem before it arises. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat wegen der Explosionsgefahr das Stadtviertel vorsorglich evakuiert. |
The police anticipated the explosion by evacuating the quarter. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vorschlagen; etw. anregen {vt} |
to suggest sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vorschlagend; anregend |
suggesting ![suggesting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgeschlagen; angeregt ![vorgeschlagen [listen]](/pics/s1.png) |
suggested ![suggested [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlägt vor; regt an |
suggests ![suggests [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schlug vor; regte an |
suggested ![suggested [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es wurde vorgeschlagen; es wurde angeregt |
it was suggested | ![](/pics/v.png) |
|
Was schlägst du (also) vor? |
What do you suggest we do? | ![](/pics/v.png) |
|
Er schlug einen Spaziergang nach dem Essen vor. |
He suggested a walk after dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Wen würden Sie für den Posten vorschlagen? |
Who would you suggest for the position? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde vorschlagen, Sie überlegen sich die Sache noch einmal. |
May I suggest that you reconsider the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde vorschlagen, wir warten noch zu, bevor wir eine Entscheidung treffen. |
I suggest (that) we wait a while before we make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich einen Weißwein zu Ihrem Lachs vorschlagen? [geh.] |
Might I suggest a white wine with your salmon, sir? [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
warten {vi} (auf; bis) ![warten [listen]](/pics/s1.png) |
to wait (for; until) ![wait [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wartend |
waiting ![waiting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewartet |
waited | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wartet |
he/she waits | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wartete |
I/he/she waited | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewartet |
he/she has/had waited | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt warten |
to wait in suspense | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten |
to wait for sth. with baited breath | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten |
to keep sb. waiting | ![](/pics/v.png) |
|
Warte! |
Wait up! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht länger warten. |
I can't wait any longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf Peter wartet ein Freund. |
Peter has a friend waiting to see him. | ![](/pics/v.png) |
|
Warte, bis ich komme! |
Wait until I come. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte warten Sie einen Augenblick! |
Please wait a little! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wartete, doch niemand kam. |
I waited, but nobody came. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich warte auf Ihre Erklärung. |
I'm waiting to hear your explanation. | ![](/pics/v.png) |
|
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] |
You can whistle for it! [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. |
Lisa waited for Paul more than an hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ron wartet schon seit drei Stunden. |
Ron has waited for three hours already. | ![](/pics/v.png) |
|
Max wartet auf Annas Anruf. |
Max is waiting for Anna to call. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! |
Wait a minute, please! | ![](/pics/v.png) |
|
(während eines Gesprächs) kurz warten {vi} |
to hold on; to hang on [coll.]; to hang about [Br.] (during a conversation) ![hold on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kurz wartend |
holding on; hanging on; hanging about | ![](/pics/v.png) |
|
kurz gewartet |
held on; hung on; hung about | ![](/pics/v.png) |
|
Warte kurz, ich bin gleich wieder da. |
Hold on a minute, I'll be right back. | ![](/pics/v.png) |
|
Warte, warte, so geht das nicht. |
Hang about, this isn't going to work. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber Moment mal - worum geht's denn dann überhaupt? |
But hang on a minute - what's it all about then? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (am Telefon) in der Warteschleife halten |
to leave sb. hanging on the telephone | ![](/pics/v.png) |
|
(eine Maschine) warten {vt} ![warten [listen]](/pics/s1.png) |
to maintain; to service (a machine) ![maintain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wartend |
maintaining; servicing ![maintaining [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewartet |
maintained; serviced ![maintained [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wirres Zeug reden; verworrenes Zeug von sich geben; konfus daherreden {vi} |
to talk wildly; to rave (incoherently) ![rave [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie faselte etwas von einem schwarzen Geist. |
She raved about a black ghost. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen [geh.] {vt} |
to crush sth.; to bruise sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend |
crushing; bruising | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt |
crushed; bruised ![bruised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt |
crushes; bruises ![bruises [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte |
crushed; bruised ![bruised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zwischen den Fingern zerreiben |
to crush sth. with your fingers | ![](/pics/v.png) |
|
eine Knoblauchzehe zerdrücken |
to crush a clove of garlic | ![](/pics/v.png) |
|
Eis/Nüsse/Kräuter zerstoßen [cook.] |
to crush ice/nuts/herbs ![crush {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken |
to crush a pill between two spoons | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mozarellakäse mit einer Gabel grob zerdrücken. |
Crush the mozarella cheese coarsely with a fork. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden). |
Unfortunately the flowers got crushed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht. |
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres. | ![](/pics/v.png) |
|
zukünftig; künftig; zu erwartend; anlaufend; anstehend; angehend (Person); werdend (Person); in spe (nachgestellt) {adj} ![künftig [listen]](/pics/s1.png) |
prospective (only before noun) ![prospective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werdende Eltern |
prospective parents | ![](/pics/v.png) |
|
der angehende Professor |
the prospective professor | ![](/pics/v.png) |
|
meine Schwiegertochter in spe |
my prospective daughter-in-law | ![](/pics/v.png) |
|
die anstehenden Gesetzesänderungen |
the prospective changes in the law | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | ![](/pics/v.png) |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben ![vergeben [listen]](/pics/s1.png) |
allocated ![allocated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | ![](/pics/v.png) |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated ![allocated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|