|
|
|
96 similar results for sys |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Cys, SAS-Speicher, SIS-Ausschreibung, SMS, SMS-Eingangsmeldung, SMS-Jargon, SMS-Phishing, SMS-Vertipper, SOS, SOS-Ruf, SOS-Rufe, SSS-Regel, Waffen-SS
|
- Similar words:
- SMS, SOS, Waffen-SS, sis, sus
|
|
Raslinge {pl}; Schwärzlinge {pl} (Lyophyllum) (Pilzgattung) [myc.] |
lyophyllum (genus of fungi) | ![](/pics/v.png) |
|
Büscheliger Rasling {m}; Brauner Rasling (Lyophyllum decastes, syn. Lyophyllum aggregatum) [myc.] |
fried chicken mushroom | ![](/pics/v.png) |
|
Reisebüro {n}; Reiseagentur {f} [selten] ![Reisebüro [listen]](/pics/s1.png) |
travel bureau; travel agency; travel agent; travel agent's [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Reisebüros {pl}; Reiseagenturen {pl} |
travel bureaus; travel agencies; travel agents; travel agent'ses | ![](/pics/v.png) |
|
Reisevermittler {m}; Reisemittler {m} |
independent travel agency | ![](/pics/v.png) |
|
Reiseruf {m} (Radiodurchsage bei einem Notfall in der Familie) [hist.] |
personal SOS message (broadcast to inform about an emergency in the family) | ![](/pics/v.png) |
|
Reiserufe {pl} |
personal SOS messages | ![](/pics/v.png) |
|
Schild {n} (mit einer Aufschrift oder Bekanntmachung); Aushang {m}; Anschlagzettel {m}; Anschlag {m} ![Anschlag [listen]](/pics/s1.png) |
placard ![placard [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schilder {pl}; Aushänge {pl}; Anschlagzettel {pl}; Anschläge {pl} |
placards | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Schild an der Tür steht, dass ... |
The placard on the door says that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Demonstranten trugen Protestschilder mit der Aufschrift ... |
The protesters carried placards reading / saying / with the words ... | ![](/pics/v.png) |
|
An der Wand des Klassenzimmers hing ein Zettel mit dem Alphabet. |
On the schoolroom wall there was a placard with the alphabet. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlafapnoe; Schlafapnoe-Syndrom {n} /SAS/ [med.] |
sleep apnoea [Br.]; sleep apnoea syndrome [Br.]; sleep apnea [Am.]; sleep apnea syndrome [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
gemischte Schlafapnoe |
mixed sleep apnoea | ![](/pics/v.png) |
|
obstruktive Schlafapnoe |
obstructive sleep apnoea | ![](/pics/v.png) |
|
zentrale Schlafapnoe |
central sleep apnoea | ![](/pics/v.png) |
|
Schraubendampfer {m} [naut.] |
screw steamer /S.S./ /s.s./ | ![](/pics/v.png) |
|
Schraubendampfer {pl} |
screw steamers | ![](/pics/v.png) |
|
Schwester {f} [soc.] ![Schwester [listen]](/pics/s1.png) |
sister ![sister [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwestern {pl} |
sisters | ![](/pics/v.png) |
|
Schwesterchen {n}; Schwesterherz {n} (Anrede) |
sis (term of address) | ![](/pics/v.png) |
|
ältere Schwester; große Schwester |
big sister | ![](/pics/v.png) |
|
jds. kleine/jüngere Schwester |
sb.'s kid sister; little sister | ![](/pics/v.png) |
|
Adoptivschwester {f} |
adoptive sister; adopted sister | ![](/pics/v.png) |
|
Stiefschwester {f} |
stepsister ![stepsister [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwesterherz, kannst du mir da helfen? |
Sis, can you help me with this? | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeit {f}; Problem {n} (wenn es auftritt) ![Problem [listen]](/pics/s1.png) |
issue (arising problem) ![issue {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schwierigkeiten {pl}; Probleme {pl} ![Probleme [listen]](/pics/s1.png) |
issues ![issues [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit dem Älterwerden |
the health issues associated with ageing | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme im Umgang mit Geld, Frauen usw. haben |
to have issues with money/women etc. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem aus etw. machen; etw. als problematisch ansprechen; als Problem thematisieren |
to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
keine große Sache aus etw. machen; etw. nicht groß erwähnen |
not to make an issue of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Problem aufgetreten. |
An issue has arisen / come up. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, rufen Sie diese Nummer. |
If you have any issues, please call this number. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe ein Problem mit seinem Verhalten.; Sein Verhalten ist ein Problem für mich. |
I have some issues with his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist es egal, was sie sagt - du machst ein Problem daraus. |
I'm not bothered about what she says - you're the one who's making an issue of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld spielt keine Rolle. |
Money is not an issue.; Money is no issue; Money is no object.; Expense is no object. | ![](/pics/v.png) |
|
Das hat bei unserer Entscheidung keine Rolle gespielt. |
This was not an issue in our decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Semester {n}; Halbjahr {n} [school.] [stud.] |
semester; half-year term; academic term ![semester [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Semester {pl}; Halbjahre {pl} |
semesters; half-year terms; academic terms | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandssemester {n} [stud.] |
exchange semester; semester abroad [dated]; term abroad [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Sommersemester {n} /SS/ |
summer semester; summer term (if less than half a year) | ![](/pics/v.png) |
|
Studienhalbjahr |
university semester | ![](/pics/v.png) |
|
Wintersemester {n} /WS/ |
winter semester; winter term (if less than half a year) | ![](/pics/v.png) |
|
Sendebericht {m} (Fax, SMS) [telco.] |
transmission report (fax, text message) | ![](/pics/v.png) |
|
Sendeberichte {pl} |
transmission reports | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsdatenblatt {n} /SDB/ |
safety data sheet /SDS/; material safety data sheet /MSDS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitsdatenblätter {pl} |
safety data sheets; material safety data sheets | ![](/pics/v.png) |
|
Sintern {n} [techn.] |
sintering | ![](/pics/v.png) |
|
Selective-Laser-Sintern {n} |
selective-laser-sintering /SLS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Kurznachrichtendienst {m}; Kurzmitteilungsservice {m} [telco.] |
short message service; short messaging service /SMS/ | ![](/pics/v.png) |
|
erweiterter Nachrichtenservice |
enhanced message service; enhanced messaging service /EMS/ | ![](/pics/v.png) |
|
Multimedia-Nachrichtenservice |
multimedia messaging service /MMS/ | ![](/pics/v.png) |
|
SOS {n} |
SOS | ![](/pics/v.png) |
|
SOS funken |
to send an SOS | ![](/pics/v.png) |
|
Spruch {m}; Weisheit {f} [ling.] ![Spruch [listen]](/pics/s1.png) |
adage; saw ![saw {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sprüche {pl}; Weisheiten {pl} |
adages; saws | ![](/pics/v.png) |
|
Börsenspruch {m}; Börsenweisheit {f} |
stock market adage; Wall Street adage | ![](/pics/v.png) |
|
Lieblingsspruch {m} |
favourite adage [Br.]; favorite adage [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte chinesische Weisheit |
an old Chinese adage | ![](/pics/v.png) |
|
der berühmte Spruch, wonach Nachahmung die ehrlichste Form der Schmeichelei ist |
the famous adage about imitation being the sincerest form of flattery | ![](/pics/v.png) |
|
Ein alter Spruch besagt: Wahlen werden nicht von der Opposition gewonnen, sondern von der Regierung verloren. |
As the old saw says / has it, oppositions do not win elections, governments lose them. | ![](/pics/v.png) |
|
Stahl {m} ![Stahl [listen]](/pics/s1.png) |
steel ![steel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stähle {pl} |
steels | ![](/pics/v.png) |
|
nichtrostender Stahl; rostfreier Stahl; Edelstahl {m}; VA-Stahl {m}; Nirosta ![Edelstahl [listen]](/pics/s1.png) |
stainless steel /SS/; corrosion-resistant steel /CRES/ | ![](/pics/v.png) |
|
alterungsbeständiger Stahl |
non-ageing steel; non-aging steel | ![](/pics/v.png) |
|
aufgekohlter Stahl |
carburized steel | ![](/pics/v.png) |
|
bandbeschichteter Stahl |
coil-coated steel | ![](/pics/v.png) |
|
Bandstahl {m} |
strip steel; hoop | ![](/pics/v.png) |
|
chromhaltiger Kohlenstoffstahl |
carbon-chrome low-alloy steel | ![](/pics/v.png) |
|
Damaszener Stahl; Damasczenerstahl {m} |
damascus steel | ![](/pics/v.png) |
|
durchhärtbare Stähle |
through-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Einsatzstähle |
case-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Flachstahl {m}; Flacherzeugnisse {pl}; flachgewalzte Erzeugnisse |
flat rolled steel; flat steel; flats | ![](/pics/v.png) |
|
Gärbstahl {m}; Gerbstahl {m}; Raffinierstahl {m} |
refined steel | ![](/pics/v.png) |
|
gezogener Stahl |
tensional steel | ![](/pics/v.png) |
|
halbberuhigter Stahl |
semi-killed steel | ![](/pics/v.png) |
|
hochfester Stahl |
high-tensile steel; high-strength steel | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffarmer/niedrig gekohlter/weicher Stahl |
low-carbon steel; LC steel | ![](/pics/v.png) |
|
kohlenstoffreicher Stahl |
high-carbon steel | ![](/pics/v.png) |
|
Manganstahl {m} |
manganese steel | ![](/pics/v.png) |
|
Primärstahl {m} |
primary steel | ![](/pics/v.png) |
|
unlegierter Werkzeugstahl; Kohlenstoffstahl {m}; C-Stahl {m} |
unalloyed carbon steel; plain carbon steel; carbon steel | ![](/pics/v.png) |
|
legierter Stahl |
alloyed steel | ![](/pics/v.png) |
|
lufthärtende Stähle |
air-hardening steels | ![](/pics/v.png) |
|
Schnellarbeitsstahl {m} |
high speed steel | ![](/pics/v.png) |
|
Stabstahl {m}; Stangenstahl {m}; Stangenmaterial {m} |
bar steel; barstock | ![](/pics/v.png) |
|
Tiegelgussstahl {m}; Tiegelstahl {m}; Gussstahl {m} |
crucible cast steel; crucible steel | ![](/pics/v.png) |
|
verzugsfreier Stahl |
non-warping steel | ![](/pics/v.png) |
|
witterungsbeständiger Stahl |
weathering steel; patinable steel | ![](/pics/v.png) |
|
mit Sauerstoff besprühter Stahl |
spray steel | ![](/pics/v.png) |
|
sauerstoffgefrischter Stahl; O2-Stahl |
oxygen-refined steel | ![](/pics/v.png) |
|
Nitrierstähle |
nitriding steels | ![](/pics/v.png) |
|
den Stahl kohlenstoffarm machen |
to convert the steel into mild steel | ![](/pics/v.png) |
|
Steuereinrichtung {f}; Steuerteil {n}; Steuerung {f}; Controller {m} [techn.] ![Steuerung [listen]](/pics/s1.png) |
controller module; controller ![controller [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuereinrichtungen {pl}; Steuerteile {pl}; Steuerungen {pl}; Controller {pl} |
controller modules; controllers | ![](/pics/v.png) |
|
analoge Steuerung |
analog controller | ![](/pics/v.png) |
|
elektrohydraulische Steuerung {f} |
electro-hydraulic controller | ![](/pics/v.png) |
|
freiprogrammierbare Steuerung |
programmable controller | ![](/pics/v.png) |
|
multiplexierende Steuerung [telco.] |
multiplexing controller | ![](/pics/v.png) |
|
speicherprogrammierbare Steuerung {f} /SPS/ |
programmable logic controller /PLC/ | ![](/pics/v.png) |
|
Strichliste {f}; Stricherlliste {f} [Ös.] |
tally sheet; tally chart; tally list; tally | ![](/pics/v.png) |
|
Strichlisten {pl}; Stricherllisten {pl} |
tally sheets; tally charts; tally lists; tallies | ![](/pics/v.png) |
|
Strich einer Strichliste; Zählstrich {m} |
tally mark | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal einen Strich machen, wenn sie / mitschreiben, wie oft sie / Buch führen, wie oft sie "famos" sagt |
to keep / make a tally of every time she says 'swell' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich führe täglich / laufend Buch über meine Ausgaben. |
I keep a daily / running tally of my expenses. | ![](/pics/v.png) |
|
Tippfehler {m}; Vertipper {m} |
typing error; typo | ![](/pics/v.png) |
|
Tippfehler {pl}; Vertipper {pl} |
typing errors; typos | ![](/pics/v.png) |
|
SMS-Vertipper {m} (Tippfehler beim Simsen) |
thumbo (typo while texting) | ![](/pics/v.png) |
|
Überlieferung {f} [soc.] |
tradition (handing-down of customs or beliefs) ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
handschriftliche Überlieferung |
manuscript tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mündliche Überlieferung |
oral tradition; oral lore | ![](/pics/v.png) |
|
schriftliche Überlieferung |
recorded history; written history | ![](/pics/v.png) |
|
Lehrüberlieferung [relig.] |
doctrinal tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelüberlieferung [relig.] |
double tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Textüberlieferung [lit.] |
textual tradition | ![](/pics/v.png) |
|
der Überlieferung nach |
Tradition says that ...; Folklore says that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Der Überlieferung nach wurde Polen im Jahr 966 gegründet. |
Tradition dates the foundation of Poland to 966. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterseeboot {n}; U-Boot {n} [naut.] |
submarine boat; submarine | ![](/pics/v.png) |
|
Unterseeboote {pl}; U-Boote {pl} |
submarine boats; submarines | ![](/pics/v.png) |
|
atomgetriebenes U-Boot {n}; U-Boot {n} mit Atomantrieb; Atom-U-Boot {n} [mil.] |
nuclear-powered submarine; nuclear submarine; nuke sub [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot mit ballistischen Flugkörpern; BFK-U-Boot [mil.] |
ballistic missile submarine /SSB/ | ![](/pics/v.png) |
|
atomgetriebenes U-Boot mit ballistischen Flugkörpern [mil.] |
nuclear-powered ballistic missile submarine /SSBN/ | ![](/pics/v.png) |
|
U-Boot mit Marschflugkörpern [mil.] |
cruise missile submarine /SSG/ | ![](/pics/v.png) |
|
atomgetriebenes U-Boot mit Marschflugkörpern [mil.] |
nuclear-powered cruise missile submarine /SSGN/ | ![](/pics/v.png) |
|
Unterseeboot zur U-Boot-Bekämpfung; U-Jagd-U-Boot [mil.] |
attack submarine; hunter-killer submarine /SS/ | ![](/pics/v.png) |
|
atomar angetriebenes U-Jagd-U-Boot [mil.] |
nuclear-powered attack submarine; nuclear-powered hunter submarine | ![](/pics/v.png) |
|
deutsches U-Boot (im ersten/zweiten Weltkrieg) [mil.] [hist.] |
U-boat | ![](/pics/v.png) |
|
Verwitterung {f} [envir.] [geol.] |
weathering | ![](/pics/v.png) |
|
Verwitterung von innen heraus |
cavernous weathering | ![](/pics/v.png) |
|
chemische Verwitterung |
chemical weathering; weather decay | ![](/pics/v.png) |
|
frische Verwitterung |
immature weathering | ![](/pics/v.png) |
|
Frostverwitterung {f} |
frost weathering | ![](/pics/v.png) |
|
kug(e)lige Verwitterung |
concentric weathering; speroidal weathering | ![](/pics/v.png) |
|
mechanische Verwitterung |
physical weathering; mechanical weathering; surface disintegration | ![](/pics/v.png) |
|
schalige Verwitterung |
onion weathering | ![](/pics/v.png) |
|
stufenweise Verwitterung |
weather degradation | ![](/pics/v.png) |
|
submarine Verwitterung; Halmyrolyse {f} |
submarine weathering; halmyro(ly)sis | ![](/pics/v.png) |
|
die absolute Wahrheit; das Evangelium [übtr.] |
the gospel truth; the gospel [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten. |
These myths are taken/accepted as gospel by many people. | ![](/pics/v.png) |
|
Was die Partei sagt, ist das Evangelium für ihn. |
Anything the party says is gospel for him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, sie haben an den Wochenenden geöffnet, aber verlass dich nicht drauf. |
I think they are open on weekends, but don't take that as gospel. | ![](/pics/v.png) |
|
Warnmeldung {f}; Warnung {f}; Meldung {f} ![Meldung [listen]](/pics/s1.png) |
warning notification; warning, notification; alert ![alert {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Warnmeldungen {pl}; Warnungen {pl}; Meldungen {pl} |
warning notifications; warning, notifications; alerts | ![](/pics/v.png) |
|
Warnmeldung bei einer bestimmter Datenlage / bei bestimmten Datenänderungen [comp.] |
data alert | ![](/pics/v.png) |
|
Lebensmittelwarnung {f} |
food alert | ![](/pics/v.png) |
|
SMS-Eingangsmeldung {f} [telco.] |
text-message alert | ![](/pics/v.png) |
|
frühzeitige Warnmeldungen zu neuen Bedrohungen |
early warning notifications on new threats | ![](/pics/v.png) |
|
die Meldung/Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy |
a missed call alert / missed call text / missed call notification on your mobile | ![](/pics/v.png) |
|
Wildschwein {n} (Sus scrofa) [zool.] ![Wildschwein [listen]](/pics/s1.png) |
wild boar; boar; wild pig ![boar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wildschweine {pl} |
wild boars | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit schinden {v} |
to kill time; to stall for time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit schindend |
killing time; stalling for time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit geschunden |
killed time; stalled for time | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport] |
to try to kill time (when leading in a game) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden. |
She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. genau ansehen; etw. genau unter die Lupe nehmen {vt} |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to sus [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.] (scrutinize closely) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Mitbewerber genau ansehen |
to suss out the competition | ![](/pics/v.png) |
|
die Gegend genau unter die Lupe nehmen |
to suss out the area | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sieht sich ihre Kollegen genau an und weiß, wem sie vertrauen kann. |
She susses her colleagues out and she knows who she can trust. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beherzigen; etw. beachten {vt}; einer Sache Beachtung schenken {vi} |
to heed sth.; to take heed of sth.; to pay heed to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beherzigend; beachtend; einer Sache Beachtung schenkend |
heeding; taking heed of; paying heed to | ![](/pics/v.png) |
|
beherzigt; beachtet; einer Sache Beachtung geschenkt |
heeded; taken heed of; paid heed to | ![](/pics/v.png) |
|
Kim schlug seine Warnung in den Wind. |
Kim paid no heed to/took no heed of his warning. | ![](/pics/v.png) |
|
Beherzigen Sie seine Worte! |
Pay heed to what he says! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (längere Zeit) beschäftigen; verfolgen; jdm. zusetzen; jdm. keine Ruhe lassen; daran zu kiefeln haben [Ös.] {v} (ungelöste Frage, Idee, Zweifel usw.) ![verfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to nag at sb.; to niggle at sb.; to niggle away at sb.; to niggle sb. [Br.]; to gnaw at sb.; to prey on your mind (conundrum, idea, doubts etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend; verfolgend; zusetzend; keine Ruhe lassend; daran zu kiefeln habend |
nagging at; niggling at; niggling away at; niggling; gnawing at; preying on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt; verfolgt; zugesetzt; keine Ruhe gelassen; daran zu kiefeln gehabt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
nagged at; niggled at; niggled away at; niggled; gnawed at; preyed on your mind | ![](/pics/v.png) |
|
im jds. Kopf herumspuken / umgehen / kreisen; jdm. nicht mehr aus dem Kopf gehen |
to nag in your mind; to nag in the back of your mind; to niggle at sb.'s mind / brain; to niggle in the back of sb.'s mind | ![](/pics/v.png) |
|
Mir setzt der Gedanke zu, dass ... |
I am niggled by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Frage beschäftigte ihn. |
One question nagged /niggled at him. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel verfolgten sie. |
Doubts niggled at the back of her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Worte gingen ihm den ganzen Tag nicht mehr aus dem Kopf. |
Her words continued to niggle at his mind throughout the day. | ![](/pics/v.png) |
|
Zweifel nagten an ihm.; Zweifel plagten ihn. |
Doubts gnawed at him.; He had nagging doubts in the back of his mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagt, es gehe ihr gut, aber ich sehe, dass sie etwas quält. |
She says she's fine, but I can see that something is gnawing at her. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Rückschlag setzte mir noch lange zu.; An diesem Rückschlag hatte ich noch lange zu kiefeln. |
This setback preyed on my mind for a long time. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem beschäftigt mich Tag und Nacht. |
This problem has been gnawing at me day and night.; This problem has been preying on my mind day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gedanke an die bevorstehende Verabredung ließ mir keine Ruhe. |
The thought of my upcoming appointment preyed on my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bilden; etw. ausmachen {vt} (Sache) |
to form; to constitute; to make up (of a thing) ![make up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bildend; ausmachend |
forming; constituting; making up | ![](/pics/v.png) |
|
gebildet; ausgemacht ![gebildet [listen]](/pics/s1.png) |
formed; constituted; made up ![formed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nur einen kleinen Teil der Bevölkerung bilden / ausmachen |
to form / constitute / make up only a small proportion of the population | ![](/pics/v.png) |
|
Zwölf Monate bilden ein Jahr, so steht es im Kalender. |
Twelve months form / constitute a year, so the calendar says. | ![](/pics/v.png) |
|
kein bisschen; keinen Deut; kein Fünkchen; nicht im Mindesten/Geringsten {adv} |
not a/one bit; not a/one jot; not a/one whit | ![](/pics/v.png) |
|
keinen Deut besser als er |
not one bit better than him | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Äußerung steckt kein Fünkchen Wahrheit. |
There's not a jot of truth in what he says. | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm./etw. durchblicken; aus jdm. schlau werden {vi} |
to suss sb. [Br.] [coll.]; to sus [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sb. [Br.] [coll.] (understand the essence of sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
durchblickend; schlau werdend |
sussing; sussing out | ![](/pics/v.png) |
|
durchgeblickt; schlau geworden |
sussed; sussed out | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß jetzt, wie er tickt. |
I've got him sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde aus ihr nicht schlau.; Bei ihr blicke ich nicht durch. |
I can't suss her out. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) ![lernen [listen]](/pics/s1.png) |
to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
erfahrend; hörend; lernend |
finding out; learning ![learning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erfahren; gehört; gelernt ![gehört [listen]](/pics/s1.png) |
found out; learned ![learned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erfährt |
he/she finds out | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erfuhr |
I/he/she found out | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erfahren |
he/she has/had found out | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen |
to find out sth. new from a discussion | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. |
He says he learned a lot from the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | ![](/pics/v.png) |
|
Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. |
I'd like to find out more about the school's activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. |
There'll be trouble if she finds out. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich freuend |
looking forward | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefreut |
looked forward | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. | ![](/pics/v.png) |
|
funken; per Funk senden; per Funk übertragen {vt} |
to radio; to transmit via radio | ![](/pics/v.png) |
|
funkend; per Funk sendend; per Funk übertragend |
radioing; transmitting via radio | ![](/pics/v.png) |
|
gefunkt; per Funk gesendet; per Funk übertragen |
radioed; transmitted via radio | ![](/pics/v.png) |
|
funkt |
radios | ![](/pics/v.png) |
|
funkte |
radioed | ![](/pics/v.png) |
|
SOS funken |
to radio an SOS | ![](/pics/v.png) |
|
geneigt sein, etw. zu tun; dazu neigen, etw. zu tun {v} |
to be inclined to do sth.; to be disposed to do sth.; to be minded to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eher zustimmen/nicht zustimmen |
to be inclined to agree/disagree | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie das sagt, bin ich bereit, ihr zu glauben; Wenn sie das sagt, will ich ihr glauben. |
If she says so, I'm inclined to believe her. / I'm disposed to believe her. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde fast sagen, / Ich würde meinen, / Ich neige zur Ansicht, [geh.] dass ... |
I'm inclined to think that ... | ![](/pics/v.png) |
|
geschrieben stehen; stehen {vi} (Schriftstück) [ling.] ![stehen [listen]](/pics/s1.png) |
to say (of a document) ![say [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hier steht, dass ... |
It says here that ... | ![](/pics/v.png) |
|
mitschreiben {vi} (was jemand sagt) |
to write down; to take down (what sb. says) ![take down [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mitschreibend |
writing down; taking down | ![](/pics/v.png) |
|
mitgeschrieben |
written down; taken down | ![](/pics/v.png) |
|
eine Rede mitschreiben |
to make a record of a speech | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte sprechen Sie langsamer, sonst kann ich nicht mitschreiben. |
Please talk more slowly, otherwise I cannot take down what you say. | ![](/pics/v.png) |
|
netzunabhängig; energieautonom; energieautark {adj} |
off-the-grid; off-grid | ![](/pics/v.png) |
|
energieautonome Häuser |
off-the-grid houses | ![](/pics/v.png) |
|
netzunabhängiges System {n}; Inselanlage {f} |
off-grid system | ![](/pics/v.png) |
|
automome/autarke Stromerzeugungsanlage; Inselanlage {f} |
off-the-grid electricity system; stand-alone power system /SAPS/ /SPS/ | ![](/pics/v.png) |
|
energieautomomer Betrieb; Inselbetrieb {m} |
off-grid operation | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | ![](/pics/v.png) |
|
sagend; äußernd |
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesagt; geäußert ![gesagt [listen]](/pics/s1.png) |
said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sagt ![sagt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she says (saith [obs.]) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she said ![said [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she would say | ![](/pics/v.png) |
|
man sagt |
people say | ![](/pics/v.png) |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | ![](/pics/v.png) |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | ![](/pics/v.png) |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | ![](/pics/v.png) |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | ![](/pics/v.png) |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | ![](/pics/v.png) |
|
simsen; SMSen [ugs.] {v} [telco.] |
to SMS | ![](/pics/v.png) |
|
simsend; SMSend |
SMSing | ![](/pics/v.png) |
|
gesimsen; geSMSt |
SMSed | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine SMS senden |
to SMS sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Schick mir eine SMS oder eine E-Mail. |
SMS me or send me an e-mail. | ![](/pics/v.png) |
|
später; späterhin [geh.] [selten]; in weiterer Folge [geh.] {adv} ![später [listen]](/pics/s1.png) |
later; later on; /L8R/ [comp.] ![later on [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etwas später |
some time later | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Jahre später |
two years later | ![](/pics/v.png) |
|
nicht später als 8 Uhr; spätestens um 8 Uhr |
no later than 8 o'clock; not later than 8 o'clock | ![](/pics/v.png) |
|
Wir machen es später. |
We do it later. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis später! (Verabschiedung) |
See you later! /SYL/ /CUL/ (chat acronym) (leaving phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
In weiterer Folge erhielt er Anrufe von verschiedenen Personen. |
He later received phone calls from various people. | ![](/pics/v.png) |
|
für jdn./etw. sprechen (ein Qualitätsmerkmal sein) {vi} |
to speak well for sb./sth.; to reflect well/favourably/positively on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spricht für sie, dass ... |
It speaks well for her that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das spricht für ihn. |
That says something for him.; That's a point in his favour. | ![](/pics/v.png) |
|
Das spricht für die Qualität dieses Zeltes. |
That speaks well for the quality of this tent. | ![](/pics/v.png) |
|
unvorstellbar sein; jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jegliche Vorstellungskraft übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein [geh.]; alle Begriffe übersteigen [geh.]; über alle Begriffe hinausgehen [geh.] {v} (Sache) |
to boggle the mind; to boggle the imagination (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen. |
The vastness of space really boggles the mind/imagination. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet." "Das ist ja haarsträubend!" |
'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!' | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben. |
Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished. | ![](/pics/v.png) |
|
sich verabschieden {vr}; Abschied nehmen [geh.] {vi} [soc.] |
to say goodbye | ![](/pics/v.png) |
|
sich verabschiedend; Abschied nehmend |
saying goodbye | ![](/pics/v.png) |
|
sich verabschiedet; Abschied genommen |
said goodbye | ![](/pics/v.png) |
|
verabschiedet sich |
says goodbye | ![](/pics/v.png) |
|
verabschiedete sich |
said goodbye | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt muss ich mich verabschieden. |
I've got to leave now. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist leider die Zeit gekommen, für längere Zeit Abschied zu nehmen. |
Unfortunately, the time has come to say goodbye for a while. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengehören; Hand in Hand gehen; sich vertragen {vi} |
to go together | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengehörend; Hand in Hand gehend; sich vertragend |
going together | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengehört; Hand in Hand gegangen; sich vertragen |
gone together | ![](/pics/v.png) |
|
Kochen und Essen gehören zusammen. |
Cooking and eating go together. | ![](/pics/v.png) |
|
Alkoholmissbrauch und Essstörungen gehen oft Hand in Hand. |
Alcohol abuse and eating disorders often go together. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer sagt denn, dass sich Nachhaltigkeit und Rendite nicht vertragen? |
Who says that sustainability and capital yield don't go together? | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|