|
|
|
76 similar results for das Gute an etwas sehen Search single words: das · Gute · an · etwas · sehen |
|
|
German |
English |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | ![](/pics/v.png) |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | ![](/pics/v.png) |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | ![](/pics/v.png) |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | ![](/pics/v.png) |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | ![](/pics/v.png) |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. zu kurz kommen {v} |
to miss out on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz kommend |
missing out | ![](/pics/v.png) |
|
zu kurz gekommen |
missed out | ![](/pics/v.png) |
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! |
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! | ![](/pics/v.png) |
|
Natürlich komme ich - ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen! |
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance. |
If you don't act now you could miss out on a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung. |
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute. |
Older people are missing out on the benefits of the information society. | ![](/pics/v.png) |
|
überzeugt, unbeirrt; ungerührt; rückhaltlos {adj} (bei Kritik von anderen) |
unapologetic | ![](/pics/v.png) |
|
ein überzeugter Liberaler |
an unapologetic liberal | ![](/pics/v.png) |
|
ein Film, der die Rave-Subkultur ohne Beschönigung zeigt |
an unapologetic film on the rave subculture | ![](/pics/v.png) |
|
dazu stehen; deswegen kein schlechtes Gewissen haben, es völlig in Ordnung finden; sich ungerührt geben/zeigen |
to be unapologetic about it | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Liebe war rückhaltlos. |
Her love was unapologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein damaliges Vorgehen verteidigt. |
He was unapologetic about his approach at that time. | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Rede verteidigte die Kanzlerin unbeirrt die Maßnahmen. |
The chancellor's speech was unwavering and unapologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir halten unbeirrbar und aus Überzeugung an unserem Umweltengagement fest. |
We are unswerving and unapologetic about our commitment to the environment. | ![](/pics/v.png) |
|
sich vergewissern, dass ...; sichergehen, dass ... {v} |
to make sure that ...; to make certain that ...; to assure yourself that ... [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich vergewissernd; sichergehend |
making sure; making certain; assuring | ![](/pics/v.png) |
|
sich vergewissert |
made sure; made certain; assured ![assured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vergewissert sich |
makes sure; makes certain; assures | ![](/pics/v.png) |
|
vergewisserte sich |
made sure; made certain; assured ![assured [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte mich nur vergewissern, dass du gut nach Hause gekommen bist. |
I just wanted to make sure you got home safely.; Just making sure you got home safe. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wartete einen Augenblick, um sich zu vergewissern, dass ihr niemand folgte. |
She waited a moment to assure herself that she was not being followed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie kann man sichergehen, dass man es mit einer seriösen Firma zu tun hat? |
How do you assure yourself that you're dealing with a responsible firm? | ![](/pics/v.png) |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | ![](/pics/v.png) |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | ![](/pics/v.png) |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | ![](/pics/v.png) |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in einem bestimmten Abstand (voneinander) aufstellen/anordnen {vt} |
to space sth.; to space out sth. | ![](/pics/v.png) |
|
dicht/eng beieinander liegende Drähte |
closely spaced wires | ![](/pics/v.png) |
|
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen |
evenly spaced plants | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ein bisschen weiter auseinanderstellen/voneinander aufstellen |
to space sth. a bit farther apart | ![](/pics/v.png) |
|
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt / im Abstand von einem Meter aufgestellt werden. |
The poles should be spaced about a metre apart. | ![](/pics/v.png) |
|
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. |
Space the chairs far enough apart to make it easy for people to manoeuvre. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tische sind auseinandergestellt. |
The tables are spaced apart. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) |
to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] ![refer to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend |
referring to; adverting to | ![](/pics/v.png) |
|
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) |
referred to; adverted to | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. |
Reference is made to your letter of 4 May 2008. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, wen ich meine. |
You know who I'm referring to. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. |
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. |
In this table, the figures refer to those responding to the survey. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. überrollen; niederwalzen; plattwalzen [ugs.] {vt}; mit der Dampfwalze über etw. drüberfahren [übtr.] |
to steamroller sb./sth.; to steamroll sb./sth. [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
überrollend; niederwalzend; plattwalzend; mit der Dampfwalze drüberfahrend |
steamrollering; steamrolling | ![](/pics/v.png) |
|
überrollt; niedergewalzt; plattgewalzt; mit der Dampfwalze drübergefahren |
steamrollered; steamrolled | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. überrollt/niedergewalzt werden |
to run into a buzz saw [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gesetzesvorhaben durchs Parlament durchpeitschen |
to steamroller a bill through Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Argumenten niederwalzen |
to overwhelm sb. with arguments | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag es gar nicht, wenn ich zu etwas genötigt werde, was ich nicht will. |
I hate being steamrollered into doing something I don't want to. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. verlassen; zurücklassen; aufgeben {vt} ![aufgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to abandon sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verlassend; zurücklassend; aufgebend |
abandoning | ![](/pics/v.png) |
|
verlassen; zurückgelassen; aufgegeben ![verlassen [listen]](/pics/s1.png) |
abandoned ![abandoned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sein Auto (unterwegs) stehen lassen müssen |
to be forced to abandon your car (en route) | ![](/pics/v.png) |
|
(nach einer Havarie) das Schiff verlassen |
to abandon ship | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Mann von Bord! |
Abandon ship! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Motorrad wurde später von der Polizei verlassen aufgefunden. |
The motorcycle was later found abandoned by police. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einmischen; dazwischenkommen; dazwischenfahren; dazwischenfunken {vi} [soc.] |
to get/put/stick your oar in [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich einmischend; dazwischenkommend; dazwischenfahrend; dazwischenfunkend |
getting/putting/sticking your oar in | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingemischt; dazwischengekommen; dazwischengefahren; dazwischengefunkt |
got/put/sticked your oar in | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie, wenn ich mich (da) einmische, aber ... |
Excuse me for putting my oar in, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat gerade mit mir gesprochen, bevor du dazwischengekommen bist. |
He was talking to me just now, before you got your oar in. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind gut miteinander ausgekommen bis, sie dazwischengefunkt hat. |
We were getting along fine until she stuck her oar in. | ![](/pics/v.png) |
|
fast; eher {adv} ![eher [listen]](/pics/s1.png) |
if anything | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. |
It's warm enough here. A little too warm, if anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. |
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. |
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. | ![](/pics/v.png) |
|
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. |
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. |
If anything, we need more controls, not less. | ![](/pics/v.png) |
|
grundsolide; grundstabil; hundertprozentig zuverlässig {adj} |
rock-solid; solid as a rock [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
eine grundsolide Geldanlage |
a rock-solid investment | ![](/pics/v.png) |
|
kerngesunde Finanzen |
rock-solid finances | ![](/pics/v.png) |
|
eine hundertprozentig zuverlässige Computerplattform |
a rock-solid computer platform | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein Fels in der Brandung stehen |
to be as solid as a rock | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Liebe war unerschütterlich. |
Her love was rock solid. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. satthaben; etw. überhaben {vt}; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] {v} |
to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's! |
I'm fed up with it! | ![](/pics/v.png) |
|
Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin. |
I'm absolutely sick of your moods. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus. |
I'm beginning to become bored by their talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag. |
He was weary of prison life. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken. |
I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic. | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit jdm. treffen; sich mit jdm. zusammensetzen {vi} (um sich auszutauschen) [soc.] |
to touch base with sb. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich treffend; sich zusammensetzend |
touching base | ![](/pics/v.png) |
|
sich getroffen; sich zusammengesetzt |
touched base | ![](/pics/v.png) |
|
trifft sich; etzt sich zusammen |
touches base | ![](/pics/v.png) |
|
traf sich; setzte sich zusammen |
touched base | ![](/pics/v.png) |
|
Die Konferenz [bot.] auch die Möglichkeit, sich mit anderen Leuten aus der Branche auszutauschen. |
The conference was also a chance to touch base with other people in the industry. | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
vorgehen {vi} (Uhr) ![vorgehen [listen]](/pics/s1.png) |
to be fast (of a timepiece) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgehend |
being fast | ![](/pics/v.png) |
|
vorgegangen |
been fast | ![](/pics/v.png) |
|
etwas vorgehen |
to be a bit fast | ![](/pics/v.png) |
|
Deine Uhr geht fünf Minuten vor. |
Your watch is five minutes fast. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine Uhr so eingestellt, dass sie einige Minuten vorgeht. |
I keep my watch (set) at a couple of minutes fast. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. zusammenpassen; zusammenstimmen; sich decken; übereinstimmen; zu vereinbaren sein; im Einklang stehen [geh.] {vi} ![übereinstimmen [listen]](/pics/s1.png) |
to square with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenpassend; zusammenstimmend; sich deckend; übereinstimmend; zu vereinbaren seiend; im Einklang stehend |
squaring | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengepasst; zusammengestimmt; sich gedeckt; übereingestimmt; zu vereinbaren gewesen; im Einklang gestanden |
squared | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Erklärung deckt sich mit dem Umfrageergebnis. |
This explanation squares with the results of the survey. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Theorie stimmt mit den Tatsachen nicht überein. |
This theory does not square with the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Was man von ihm verlangte, war mit seiner politischen Überzeugung nicht zu vereinbaren. |
What he was being asked to do did not square with his political beliefs. | ![](/pics/v.png) |
|
unerledigt bleiben; nicht angegangen werden {vi} |
to go unattended to; to be left unattended to | ![](/pics/v.png) |
|
Es gab kein Anliegen, das nicht erledigt wurde. |
There was never a request that went unattended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Alarm blieb unbeachtet. |
The alarm went unattended to. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hat diese Probleme zu lange anstehen lassen. |
These problems have gone unattended for too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehr als 40 Minuten lang kümmerte sich niemand um uns. |
We were left unattended to for over 40 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ablöschen; deglacieren {vt} [cook.] |
to deglaze sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ablöschend; deglacierend |
deglazing | ![](/pics/v.png) |
|
abgelöscht; deglaciert |
deglazed | ![](/pics/v.png) |
|
Danach mit etwas Weißwein ablöschen und für weitere 10 Minuten köcheln lassen. |
Then deglaze it with some white wine and let it simmer for a further 10 minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn überhaupt (Einschub, der ausdrückt, dass das Erwähnte u. U. gar nicht gegeben ist) |
if anything (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Bedeutung - wenn überhaupt - hat die Religion für die Menschen? |
What, if anything, does religion mean to people? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben wenig - wenn überhaupt etwas - mit diesen Leuten gemeinsam. |
We have little, if anything, in common with these people. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn dem Stück etwas fehlt, dann ist es die Wirkungsmacht des Buches, von dem es inspiriert wurde. |
What the play does lack, if anything, is the potency of the book that inspired it. | ![](/pics/v.png) |
|
bissfest; zäh [pej.] {adj} [cook.] ![zäh [listen]](/pics/s1.png) |
chewy | ![](/pics/v.png) |
|
einen herzhaften Biss haben |
to be chewy | ![](/pics/v.png) |
|
Da hat man wenigstens etwas zwischen den Zähnen. |
It feels good and chewy. | ![](/pics/v.png) |
|
es sich gut gehen lassen; sich einmal etwas gönnen {vr} |
to indulge yourself; to indulge ![indulge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mein Geburtstag. Ich werde es mir gut gehen lassen und ... |
It's my birthday. I'm going to indulge myself and ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da kann man sich schon etwas gönnen. |
You can indulge yourself once in a while.; You can indulge every now and again. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. entlasten; rehabilitieren; reinwaschen [geh.]; jdm. Recht verschaffen {vt} |
to vindicate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
entlastend; rehabilitierend; reinwaschend; Recht verschaffend |
vindicating | ![](/pics/v.png) |
|
entlastet; rehabilitiert; reingewaschen; Recht verschafft |
vindicated | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Ruf retten |
to vindicate sb.'s reputation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde alles unternehmen, um meine Person zu rehabilitieren und meinen guten Namen wiederherzustellen. |
I'll do all I can to vindicate my person and my good name. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Ergebnis der Untersuchung entlastet die Angestellten. |
Staff are vindicated by the inquest verdict. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} ![verzeihen [listen]](/pics/s1.png) |
to excuse sth.; to pardon sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
entschuldigend; verzeihend |
excusing; pardoning | ![](/pics/v.png) |
|
entschuldigt; verziehen |
excused; pardoned | ![](/pics/v.png) |
|
entschuldigt; verzeiht |
excuses; pardons | ![](/pics/v.png) |
|
entschuldigte; verzieh |
excused; pardoned | ![](/pics/v.png) |
|
nicht entschuldigt |
unexcused | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte) |
Excuse me, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)! |
Excuse me (a moment)! | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie bitte! |
Excuse me, please! | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ... |
Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... |
Please excuse / forgive the interruption, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldige bitte die Unordnung. |
Please excuse the mess. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen. |
Please/Kindly pardon any errors in this report. | ![](/pics/v.png) |
|
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis {adv} ![praktisch [listen]](/pics/s1.png) |
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes ![effectively [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen. |
It is effectively / in effect / de facto impossible to get tickets. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben / so gut wie tot. |
The peace process is effectively dead. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen. |
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job. | ![](/pics/v.png) |
|
"Im Radio" war praktisch gleichbedeutend mit BBC. |
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Praxis / De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können. |
Effectively, this means / In effect, this means that companies are able to avoid the regulation. | ![](/pics/v.png) |
|
verschlossen; unzugänglich; teilnahmslos {adj} (gegenüber etw.) [psych.] [soc.] ![verschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
unreceptive; unresponsive (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
vorschlagsresistent sein |
to be unreceptive to suggestions | ![](/pics/v.png) |
|
auf jds. Argument nicht eingehen |
to be unresponsive to sb.'s point | ![](/pics/v.png) |
|
Das Publikum ging nicht mit. |
The audience was unresponsive. | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|