A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
123
similar
results for 50-200
Tip:
Conversion of units
English
German
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparisons
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
by
comparison
zum
Vergleich
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
Vergleich
zu
when
compared
over
a
long
period
of
time
im
langfristigen
Vergleich
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
dem
Vergleich
standhalten
mit
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
im
internationalen
Vergleich
That's
a
poor
comparison
.
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Der
Vergleich
hinkt
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
200
9
.
Im
Vergleich
dazu
wurden
200
9
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
shared
gemeinsam
{adj}
;
Gemeinschafts
...
ground
Erde
{f}
[electr.]
historically
historisch
{adv}
kilogram
;
kilogramme
[Br.]
;
kilo
/kg/
Kilogramm
{n}
;
Kilo
{n}
/kg/
a
200
kilo
block
of
concrete
ein
200
Kilo-Betonblock
3
kilos
of
rice
3
Kilo
Reis
several
kilos
in
excess
mehrere
Kilos
zu
viel
Flour
is
sold
by
the
kilogram
.
Mehl
wird
per
Kilogramm
verkauft
.
unsuccessful
frustran
;
vergeblich
{adj}
to
register
eintragen
;
einschreiben
;
registrieren
;
erfassen
{vt}
registering
eintragend
;
einschreibend
;
registrierend
;
erfassend
registered
eingetragen
;
eingeschrieben
;
registriert
;
erfasst
registers
trägt
ein
;
schreibt
ein
;
registriert
;
erfasst
registered
trug
ein
;
schrieb
ein
;
registrierte
;
erfasste
unregistered
nicht
eingetragen
The
vehicle
is
registered
to
my
husband
.
Das
Fahrzeug
ist
auf
meinen
Mann
zugelassen
/
eingelöst
.
[Schw.]
She
registers
every
slight
change
.
Sie
registriert
jede
kleinste
Veränderung
.
bunkum
[coll.]
;
nonsense
Unsinn
{m}
to
limit
sth
.;
to
restrict
sth
.;
to
confine
sth
.
to
sth
.
etw
.
auf
etw
.
beschränken
;
begrenzen
;
einschränken
;
limitieren
{vt}
limiting
;
restricting
;
confining
to
beschränkend
;
begrenzend
;
einschränkend
;
limitierend
limited
;
restricted
;
confined
to
beschränkt
;
begrenzt
;
eingeschränkt
;
limitiert
to
limit
expenses
die
Ausgaben
limitieren
Please
limit
your
comments
to
200
words
.
Beschränken
Sie
ihren
Kommentar
bitte
auf
2
50
Wörter
.
Visits
are
restricted
to
30
minutes
.
Besuche
sind
auf
30
Minuten
begrenzt
.
The
rash
was
confined
to
the
back
.
Der
Hautausschlag
war
auf
den
Rücken
beschränkt
.
You
should
restrict
the
amount
of
salt
you
use
.
Du
solltest
deinen
Salzgebrauch
einschränken
.
We
must
confine
ourselves
to
the
most
important
items
.
Wir
müssen
uns
auf
die
wichtigsten
Punkte
beschränken
.
These
effects
are
confined
to
Scandinavia
.
Diese
Auswirkungen
sind
auf
Skandinavien
begrenzt
.
round
of
fire
;
round
of
ammunition
;
round
Munitionsladung
{f}
;
Ladung
{f}
;
Schuss
{m}
[mil.]
mortar
round
of
fire
;
mortar
round
Mörserschuss
{m}
around
1,000
rounds
of
ammunition
ca
. 1.000
Schuss/Stück
Munition
round
abgegebener
Schuss
;
Munition
für
einen
Schuss
artillery
round
of
fire
;
artillery
round
Schuss
Artilleriemunition
to
fire
a
round
eine
Ladung
Munition
verschießen
The
gun
is
capable
of
firing
6,000
rounds
per
minute
.
Die
Waffe
hat
eine
Feuergeschwindigkeit
von
6.000
Schuss
pro
Minute
.
The
police
officer
fired
six
rounds
.
Der
Polizeibeamte
gab
sechs
Schüsse
ab
.
fishing
zone
;
fishery
Fischereizone
{f}
;
Fischereigewässer
{n}
;
Fischereigebiet
{n}
fishing
zones
;
fisheries
Fischereizonen
{pl}
;
Fischereigewässer
{pl}
;
Fischereigebiete
{pl}
North
East
Atlantic
fisheries
Fischereigewässer
im
Nordostatlantik
200
-mile
Community
fishing
zone
(EU)
200
Meilen
Fischereizone
{f}
der
Gemeinschaft
(
EU
)
to
shock
a
patient
(give
an
electric
shock
in
emergency
medicine
)
einen
Patienten
schocken
{vt}
(
Elektroschock
versetzen
in
der
Notfallmedizin
)
We
have
to
shock
him
,
charge
to
200
!
Wir
müssen
ihn
schocken
,
lade
auf
200
Joule
!
to
turn
out
for
an
event
(as a
large
group
)
eine
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
besuchen
;
an
einer
Veranstaltung
teilnehmen
{vt}
[soc.]
to
turn
out
to
vote
;
to
turn
out
and
vote
zur
Wahl
gehen
Few
people
turned
out
for
the
election
.
Die
Wahl
war
schlecht
besucht
.
Thousands
turned
out
to
watch
yesterday's
match
against
Spain
.
Tausende
besuchten
gestern
das
Match
gegen
Spanien
.
200
people
turned
out
to
welcome
the
Olympic
team
home
.
200
Leute
kamen
,
um
das
Olympiateam
bei
seiner
Rückkehr
zu
begrüßen
.
a
hundred
per
cent
hundertprozentig
{adj}
to
be
a
110/
200
percenter
alles
110/
200
-prozentig
machen
(
wollen
)
bleed
Beschnitt
{m}
[print]
commonwealth
Gemeinwesen
{n}
[pol.]
[soc.]
Ground
Zero
(site
of
the
Twin
Towers
in
New
York
,
destroyed
on
11
September
200
1
)
Ground
Zero
(
Ort
der
Zerstörung
der
Zwillingstürme
in
New
York
am
11
.
September
200
1
)
[hist.]
inclination
(of
an
orbit
)
Inklination
{f}
;
Bahnneigung
{f}
[astron.]
year
200
0
;
Y2K
Jahr
200
0
Y2K
compatibility
;
year-
200
0-compliance
Jahr-
200
0-Tauglichkeit
{f}
;
Jahr-
200
0-Kompatibilität
{f}
[comp.]
[hist.]
wall
breakthrough
;
breakthrough
(process)
Mauerdurchbruch
{m}
;
Wanddurchbruch
{m}
;
Durchbruch
{m}
(
Vorgang
)
[constr.]
tunnel
breakthrough
;
breakthrough
Tunneldurchstich
{m}
;
Durchstich
{m}
[constr.]
to
bleed
{
bled
;
bled
} (brakes)
(
Bremsen
)
entlüften
{vt}
geometric
;
geometrical
geometrisch
{adj}
brightly
hell
{adv}
bodily
körperlich
{adv}
rival
konkurrierend
{adj}
slim
;
slimline
schlank
geschnitten
{adj}
[textil.]
brightly
strahlend
{adv}
unreasonable
unzumutbar
;
ungebührlich
{adj}
Boston
;
Beantown
[Am.]
[pej.]
(city
in
the
USA
)
Boston
(
Stadt
in
den
USA
)
[geogr.]
Einstein
Year
(2005)
Einsteinjahr
{n}
(
200
5
)
statement
;
testimony
;
evidence
Aussage
{f}
[jur.]
statements
;
testimonies
;
evidences
Aussagen
{pl}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
Zeugenaussage
{f}
false
statement
;
false
testimony
(criminal
offence
)
Falschaussage
{f}
(
Straftatbestand
)
to
give
a
statement
to
the
police
bei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
refuse
to
give
evidence
die
Aussage
verweigern
to
give
evidence
(for;
against
)
eine
Aussage
machen
(
für
;
gegen
)
to
take
statements
from
witnesses
Zeugenaussagen
aufnehmen
to
give
evidence
in
court
vor
Gericht
aussagen
I
stand
by
my
prior
statement
.
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
of
the
suspect
against
the
word
of
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
evidence
empirische
Belege
{pl}
;
empirische
Befunde
{pl}
;
empirische
Beobachtungen
{pl}
;
empirisch
belegte/feststellbare
Tatsachen
{pl}
;
empirische
Daten
{pl}
piece
of
evidence
(
empirischer
)
Beleg
; (
empirischer
)
Befund
;
empirisch
feststellbare
Tatsache
evidence
derived
from
observations
and
measurements
aus
Beobachtungen
und
Messungen
gewonnene
empirische
Daten
to
largely
rest
on
evidence
sich
weitgehend
auf
empirische
Befunde
stützen
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
starting
amount
;
initial
amount
Ausgangsbetrag
{m}
purchase
amount
Kaufbetrag
{m}
net
amount
;
net
total
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
amount
stated
ausgewiesener
Betrag
amount
paid
out
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
outstanding
ausstehender
Betrag
amount
overdue
überfälliger
Betrag
excess
amount
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
a
substantial
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
a
considerable
amount
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
overcharge
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
I
had
to
pay
the
sum
of
50
0
dollars
.
Ich
musste
die
Summe
von
50
0
Dollar
zahlen
.
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
criminal
evidence
(in
criminal
proceedings
)
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
body
of
evidence
gesammelte
Beweise
firm
evidence
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
large
body
of
evidence
umfangreiches
Beweismaterial
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
forensic
evidence
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
testimonial
evidence
Zeugenbeweis
{m}
not
a
scrap
of
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
admissible
evidence
zulässiges
Beweismittel
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
zweifelsfreier
Beweis
real
evidence
;
material
evidence
;
physical
evidence
Sachbeweis
{m}
in
evidence
als
Beweis
for
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
evidence
from/by
in
spection
Beweis
durch
Augenschein
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
produce
evidence
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
of
fer/tender
evidence
den
Beweis
führen/antreten
to
ignore
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
evaluate
evidence
Beweise
würdigen
to
plant
evidence
falsche
Beweismittel
unterschieben
The
evidence
was
damning
.
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
200
9/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
200
9/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
bookshop
[Br.]
;
bookseller's
shop
[Br.]
;
bookstore
[Am.]
Buchhandlung
{f}
;
Buchladen
{m}
;
Buchgeschäft
{n}
;
Buchhändler
{m}
[ugs.]
bookshops
;
bookseller's
shops
;
bookstores
Buchhandlungen
{pl}
;
Buchläden
{pl}
;
Buchgeschäfte
{pl}
;
Buchhändler
{pl}
publisher's
bookshop
[Br.]
;
publisher's
bookstore
[Am.]
Verlagsbuchhandlung
{f}
at
the
bookseller's
[Br.]
;
at
the
bookstore
beim
Buchhändler
date
Datum
{n}
;
Zeitangabe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
dates
Daten
{pl}
;
Zeitangaben
{pl}
the
date
of
the
wedding
der
Hochzeitstermin
of
recent
date
neueren
Datums
no
date
/n
.d./
ohne
Datum
misdate
falsches
Datum
The
date
is
5
May
200
0
.;
Our
story
begins
on
May
5th
,
200
0
.
Wir
schreiben
den
5.
Mai
200
0
.
Please
save
the
date
in
your
calendar
.
Merken
Sie
sich
bitte
das
Datum
in
Ihrem
Kalender
vor
.
What's
the
date
today
?
Welches
Datum
haben
wir
heute
?;
Den
wievielten
haben
wir
heute
?
decade
;
decennium
;
10-year
period
Dekade
{f}
;
Jahrzehnt
{n}
;
Zehnjahreszeitraum
{m}
decades
;
decenniums
;
10-year
periods
Dekaden
{pl}
;
Jahrzehnte
{pl}
;
Zehnjahreszeiträume
{pl}
the
noughties
Jahrzehnt
zwischen
200
0
und
200
9
holing-through
;
breakthrough
Durchschlag
{m}
;
Durchbruch
{m}
[min.]
holing-through
of
the
tunnel
Stollendurchschlag
{m}
;
Stollendurchbruch
{m}
sb
.'s
spit
and
image
;
sb
.'s
spitten
image
[rare]
;
sb
.'s
mirror
image
;
sb
.'s
image
;
sb
.'s
exact
likeness
jds
.
Ebenbild
{n}
[geh.]
man
as
the
image
/
the
likeness
of
God
;
man
as
God's
image/likeness
der
Mensch
als
Ebenbild
Gottes
to
be
the
spit
and
image
of
sb
. (often
wrongly:
spitting
image
)
jds
. (
genaues
)
Ebenbild
sein
;
jdm
.
wie
aus
dem
Gesicht
geschnitten
sein
The
houses
are
the
mirror
image
of
each
other
.
Die
Häuser
gleichen
sich
wie
ein
Ei
dem
anderen
.
This
situation
is
the
mirror
image
of
that
of
Argentina
in
200
1
.
Die
Situation
ist
dieselbe
wie
200
1
in
Argentinien
.
saving
(in
sth
.) (result)
Einsparung
{f}
;
Ersparnis
{f}
(
bei
etw
.) (
Ergebnis
)
savings
Einsparungen
{pl}
;
Ersparnisse
{pl}
a
saving
of
EUR
50
,000
eine
Einsparung/Ersparnis
von
50
.000
EUR
The
new
engine
will
lead
to
savings
in
fuel
.
Der
neue
Motor
wird
zu
Einsparungen
beim
Treibstoff
führen
.
borrower
(library)
Entleiher
{m}
;
Entleiherin
{f}
;
Entlehner
{m}
[Ös.]
(
Bibliothek
)
borrowers
Entleiher
{pl}
;
Entleiherinnen
{pl}
;
Entlehner
{pl}
walking
distance
;
distance
on
foot
;
walking
range
;
walk
Fußweg
{m}
;
Gehstrecke
{f}
;
Gehweite
{f}
a
long
walk
ein
weiter
Weg
a
15
minute
walk
15
Minuten
zu
Fuß
a
walking
distance
of
100
metres
; a
100
metres
walk
ein
Fußweg
von
100
Metern
within
walking
distance
(of
the
town
etc
.)
in
Gehweite
(
der
Stadt
usw
.)
people
whose
walking
range
is
limited
Leute
,
die
nicht
weit
gehen
können
to
be
within
walking
distance
zu
Fuß
erreichbar
sein
,
in
fußläufiger
Nähe
sein
to
be
(located)
under/less
than
ten
minutes
walking
distance
from
the
city
centre
weniger
als
zehn
Gehminuten
vom
Stadtzentrum
entfernt
sein
Act
(of
Parliament
)
[Br.]
;
Act
(of
Congress
)
[Am.]
Gesetz
{n}
(
konkret
benanntes
Einzelgesetz
)
[jur.]
Acts
Gesetze
{pl}
Aliens
Act
Ausländergesetz
{n}
the
Federal
Contagious
Diseases
Act
das
Bundesseuchengesetz
{n}
[Dt.]
Climate
Change
Act
[Br.]
britisches
Klimaschutzgesetz
{n}
US
Climate
Bill
[Am.]
US-Klimaschutzgesetz
{n}
Mass
Media
Act
;
Media
Act
;
Press
and
Media
Act
[Br.]
Mediengesetz
{n}
German
Weights
and
Measures
Act
Mess-
und
Eichgesetz
[Dt.]
Maternity
Protection
Act
Mutterschutzgesetz
{n}
the
Emergency
Act
;
the
Emergency
Powers
Act
[Br.]
das
Notstandsgesetz
{n}
to
amend
an
Act
ein
Gesetz
novellieren
to
pass
the
Adoption
of
Children
Act
das
Adoptionsgesetz
verabschieden
to
execute
an
Act
ein
Gesetz
vollziehen
the
execution
of
an
Act
der
Vollzug
eines
Gesetzes
the
Higher
Education
Act
200
2
das
Hochschulgesetz
200
2
the
Nursing
Act
,
the
Act
on
Nursing
Care
das
Krankenpflegegesetz
the
new
Education
Act
das
neue
Bildungsgesetz
the
Telecommunications
Act
das
Telekommunikationsgesetz
the
Acts
of
Union
[Br.]
die
Unionsgesetze
the
Act
of
Parliament
governing
patients'
rights
in
psychiatric
services
das
Gesetz
über
Patientenrechte
in
psychiatrischen
Anstalten
The
Suicide
Act
became
law
in
1961
.
Das
Suizidgesetz
trat
1961
in
Kraft
.
groschen
(until
200
2
name
of
a
10-pfennig
piece
)
Groschen
{m}
[Dt.]
[ugs.]
(
bis
200
2
Name
für
ein
10-Pfennig-Stück
)
[fin.]
[hist.]
The
penny
has
dropped
(for
sb
. /
on
sth
.).
[Br.]
Der
Groschen
ist
gefallen
!;
Der
Knoten
ist
geplatzt
.;
Jetzt
ist
bei
jdm
. /
bei
etw
.
der
Groschen
gefallen
/
der
Knoten
geplatzt
.
(Internet)
search
result
;
hit
Internet-Fundstelle
{f}
;
Fundstelle
{f}
;
Treffer
{m}
;
Suchergebnis
{n}
[comp.]
search
results
;
hits
Internet-Fundstellen
{pl}
;
Fundstellen
{pl}
;
Treffer
{pl}
;
Suchergebnisse
{pl}
There
are
1,500
search
results
for
"Tower
Bridge"
.
Es
gibt
1.500
Fundstellen
zu/für
"Tower
Bridge"
.
All
the
Internet
search
results
were
obtained
from
scientific
web
sites
.
Alle
diese
Internet-Fundstellen
stammen
von
wissenschaftlichen
Webseiten
.
An
internet
search
returns/yields
only
few
hits
for
this
name
.
Bei
einer
Internetsuche
erhält
man
nur
wenige
Treffer
zu
diesem
Namen
.
Better
search
results
are
obtained
if
the
full
search
term
is
entered
.
Bessere
Suchergebnisse
erhält
man
,
wenn
man
den
vollständigen
Suchbegriff
eingibt
.
vintage
;
year
Jahrgang
{m}
the
1996
vintage
der
Jahrgang
1996
to
be
of
(more)
recent
vintage
[fig.]
jüngeren
Datums
sein
200
8
was
not
a
vintage
year
for
the
cinema
[Br.]
/movies
[Am.]
.
[fig.]
200
8
war
kein
gutes
Jahr
für
die
Kinobranche
.
vintage
Jahrgangswein
{m}
The
200
7
vintage
was
particularly
good
.
Der
Jahrgang
200
7
war
besonders
gut
.
More results
Search further for "50-200":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners