BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to succeed; to be successful (of a thing) [listen] gelingen; aufgehen {vi} (Sache) [listen]

succeeding; being successful gelingend; aufgehend

succeeded; been successful [listen] gelungen; aufgegangen [listen]

it succeeds; it is successful es gelingt; es geht auf

it succeeded; it was successful es gelang; es ging auf

She succeeded in doing sth. Es gelang ihr, etw. zu tun

it would succeed es gelänge; es würde gelingen

The plan succeeded. Der Plan ging auf.

to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) [listen]

It would be nice if you could start making up your mind. Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest.

I'm beginning to get scared/hungry. Langsam bekomme ich Angst/Hunger.

He is beginning to understand what he has done. Er begreift langsam, was er getan hat.

It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. Langsam wird mir das alles zu viel.

We must be getting on our way. Wir müssen jetzt langsam gehen.

By now you should be knowing that. Langsam müsstest du das schon wissen.

We'd better think about getting started. So langsam sollten wir damit anfangen.

It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam.

It's getting time to start doing instead of talking. Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden.

to fold; to fold up [listen] den Betrieb einstellen; eingestellt werden; schließen; zusperren [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; abgesetzt werden (Theaterstück, Film) {vi} [econ.] [listen]

folding; folding up [listen] den Betrieb einstellend; eingestellt werdend; geschlossen werdend; abgesetzt werdend

folded; folded up [listen] den Betrieb eingestellt; eingestellt worden; geschlossen worden; abgesetzt worden

The project folded. Das Projekt wurde eingestellt.

The club folded earlier this year Der Club schloss Anfang des Jahres.; Der Club hat Anfang des Jahres zugesperrt. [Bayr.] [Ös.]

The musical folded after only 15 performances. Das Musical wurde nach nur 15 Vorstellungen abgesetzt.

to offset; to square; to liquidate; to close out a position (stock exchange) eine Position ausgleichen; auflösen; glattstellen; schließen {vt} (Börse) [fin.] [listen] [listen]

offsetting; squaring; liquidating; closing out a position eine Position ausgleichend; auflösend; glattstellend; schließend

offset; squared; liquidated; closed out a position eine Position ausgeglichen; aufgelöst; glattgestellt; geschlossen [listen]

to offset a futures contract einen börsegehandelten Terminkontrakt ausgleichen

to square a forward exchange contract einen Devisenterinkontrakt glattstellen

to propose sth.; to propound sth. etw. (öffentlich oder formell) vorlegen; vorbringen; vorstellen; präsentieren {vt} [listen] [listen]

proposing; propounding vorlegend; vorbringend; vorstellend; präsentierend

proposed; propounded [listen] vorgelegt; vorgebracht; vorgestellt; präsentiert

to propose a motion einen Antrag vorlegen/einbringen

to propound half-baked ideas unausgegorene Ideen vorbringen

the theory propounded in his book die Theorie, die er in seinem Buch vorgestellt hatte

The mayor proposed a plan for a new skiing area. Der Bürgermeister legte einen Plan für ein neues Schigebiet vor.

He proposed a motion that the city councillor resign. Er brachte den Antrag ein, der Stadtrat möge zurücktreten.

She proposed a possible solution. Sie legte einen Lösungsvorschlag vor.

to reign (over); to govern [listen] [listen] regieren; herrschen {vi} (über) [listen] [listen]

reigning; governing [listen] regierend

reigned; governed [listen] regiert

to reign over a country über ein Land herrschen

to be fit to govern regierungsfähig sein

to be unfit to govern regierungsunfähig sein

to honour [Br.]; to honor [Am.] [listen] [listen] erfüllen; einlösen; begleichen {vt} [listen] [listen]

honouring; honoring erfüllend; einlösend; begleichend

honoured; honored [listen] erfüllt; eingelöst; beglichen [listen]

to honour/honor one's commitment/promise seine Zusage/sein Versprechen einlösen

sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) [listen] [listen] [listen] leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} [listen] [listen]

his lamentably early death sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.]

sad to relate (used as a parenthesis) man muss es leider sagen (Einschub)

happily or unhappily, depending on which way you view it erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet

Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.]

Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.]

I tried to help but, sadly, nothing could be done. Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.

Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.

Sad to say, this is how it is in some workplaces. Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.

Unhappily, many of the passengers got seasick. Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.

Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.

Ronaldo, alas, died two month's ago. Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.

to belt; to clobber; to hit {hit; hit} [listen] [listen] hauen; schlagen {v} [listen]

belting; clobbering; hitting hauend; schlagend

belted; clobbered; hit gehauen; geschlagen

he/she belts er/sie haut

I/he/she belted ich/er/sie haute; ich/er/sie hieb; ich/er/sie schlug

he/she has/had belted er/sie hat/hatte gehauen; er/sie hat/hatte geschlagen

I'll belt you one! [coll.] Ich hau dir eine runter!

to whisk; to beat sth. (using a whisk) [listen] etw. quirlen; (mit dem Quirl/Schneebesen) schlagen {vt} [cook.] [listen]

whisking; beating quirlend; schlagend

whisked; beaten [listen] gequirlt; geschlagen

to beat the cream to a froth/until frothy die Creme schaumig schlagen

to beat sth. to a thick consistency etw. zu einer festen Masse schlagen

Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens. Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird.

to whack; to clout [listen] [listen] schlagen; hauen {vt} [listen]

whacking schlagend; hauend

whacked geschlagen; gehauen

whacks schlägt; haut

whacked schlug; haute

to fell trees; to cut down trees; to chop down trees Bäume fällen; schlagen; schlägern [Ös.]; abholzen {vt} [listen]

felling trees; cutting down trees; chopping down trees Bäume fällend; schlagend; schlägernd; abholzend

felled trees; cut down trees; chopped down trees Bäume gefällt; geschlagen; geschlägert; abgeholzt

to wobble; to shimmy (of a wheel) [listen] flattern; schlagen {vi} (ungleichmäßig laufen) (Rad) [listen]

wobbling; shimmying flatternd; schlagend

wobbled; shimmied geflattert; geschlagen

to run out of true; to run untrue (wheel etc.) schlagen; unrund laufen {vi} (Rad usw.) [listen]

running out of true; running untrue schlagend; unrund laufend

run out of true; run untrue geschlagen; unrund gelaufen

peculiar to sb./sth. charakteristisch (für jdn./etw.); (jdm./einer Sache) eigen {adj} [listen]

to be peculiar to a country ein Spezifikum eines Landes sein

to endorse; to indorse [listen] bestätigen {vt} [listen]

endorsing; indorsing bestätigend

endorsed; indorsed [listen] bestätigt [listen]

unendorsed nicht bestätigt

up-to-date modern; zeitgemäß {adj}

to launch sth.; to roll outsth. (offer/sell for the first time) etw. auf den Markt bringen; herausbringen [ugs.]; vorstellen {vt} [econ.] [listen]

launching; rolling out [listen] auf den Markt bringend; herausbringend; vorstellend

launched; rolled out [listen] auf den Markt gebracht; herausgebracht; vorgestellt

We are launching a new product. Wir bringen ein neues Produkt auf den Markt.

to achieve; to accomplish; to attain sth. [listen] [listen] etw. erreichen; erlangen; erzielen; verwirklichen {vt} [listen] [listen] [listen]

achieving; accomplishing; attaining [listen] erreichend; erlangend; erzielend; verwirklichend

achieved; accomplished; attained [listen] [listen] [listen] erreicht; erlangt; erzielt; verwirklicht [listen]

to achieve a particular result ein bestimmtes Ergebnis erzielen

to achieve / accomplish / attain your aims seine Ziele verwirklichen

They have not achieved their goal of spreading a climate of fear. Sie haben ihr Ziel, ein Klima der Angst zu erzeugen, nicht erreicht.

What is it supposed to achieve? Was soll damit erreicht werden?

He will never achieve anything. Er wird es nie zu etwas bringen.

You've really accomplished a lot. [iron.] Weit hast du's (im Leben) gebracht! [iron.]

to realize; to realise [Br.] [listen] [listen] verwerten; realisieren; zu Geld machen; (Gewinn) erzielen {vt} [listen] [listen]

realizing; realising verwertend; realisierend; zu Geld machend; erzielend

realized; realised [listen] verwertet; realisiert; zu Geld gemacht; erzielt

to enforce a lien; to realize a pledge ein Pfand verwerten

to realize a security eine Sicherheit verwerten

to broadcast sth. {broadcast, broadcasted; broadcast, broadcasted}; to air sth. [Am.] etw. (im Radio/Fernsehen) ausstrahlen; senden; übertragen {vt} [telco.] [listen] [listen]

broadcasting; airing [listen] ausstrahlend; sendend; übertragend

broadcast/broadcasted; aired ausgestrahlt; gesendet; übertragen [listen] [listen]

to be broadcast; to come/go/be on the air; be on the airwaves; to air [Am.] [listen] (im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden [listen]

to be shown on air im Fernsehen ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden

to be broadcast for the first time; to hit the airwaves erstmals ausgestrahlt werden; erstmals über den Äther gehen

to be on air (person) auf Sendung sein (Person)

to rebroadcast eine Sendung wiederholen

The interview will air tomorrow. [Am.] Das Interview wird morgen gesendet.

to entrust sth. to sb. / sb. with sth. jdm. etw. anvertrauen; übertragen; überantworten [geh.] {vt} [listen]

entrusting anvertrauend; übertragend; überantwortend

entrusted anvertraut; übertragen; überantwortet [listen]

entrusts vertraut an; überträgt; überantwortet

entrusted vertraute an; übertrug; überantwortete

to entrust sth. to sb. jdm. etw. anvertrauen; jdm. etw. übertragen

entrusted money; money in trust anvertrautes Geld

These tasks were entrusted to a private firm. Diese Aufgaben wurden einer Privatfirma übertragen.

to fetch; to sell for sth. [listen] etw. einbringen; erzielen {vt} (Geldsumme) [listen]

fetching; selling for [listen] einbringend; erzielend

fetched; sold for eingebracht; erzielt

to apply sth. to sth. etw. auf etw. umlegen; übertragen; herunterbrechen [ugs.] {vt} [listen]

This concept can be applied to other professional contexts as well. Dieses Konzept lässt sich auch auf andere Berufszweige umlegen/übertragen.

This cannot be applied to the conditions there. Das lässt sich nicht auf die dortigen Verhältnisse herunterbrechen.

to ask; to query [listen] [listen] fragen {vi} [listen]

asking; querying fragend

asked; queried [listen] gefragt [listen]

to ask a question in return zurückfragen

'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully. "Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?", fragte er zuversichtlich.

I ask myself why? Ich frage mich warum?

to be expected to; to be anticipated to voraussichtlich {adv} [listen]

The scheme is expected / anticipated to be extended into next year. Die Regelung wird voraussichtlich bis nächstes Jahr verlängert.

to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. [listen] [listen] [listen] etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} [listen] [listen]

ensuring; insuring; assuring; guaranteing [listen] gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend

ensured; insured; assured; guaranteed [listen] [listen] [listen] gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt [listen]

ensures; insures; assures; guarantees [listen] gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt

ensured; insured; assured; guaranteed [listen] [listen] [listen] gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte

to assure sb.'s safety jds. Sicherheit gewährleisten

This is the only way to guarantee that ... Nur so kann gewährleistet werden, dass ...

to take appropriate measures to ensure sth. mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen

to ensure that ... dafür sorgen, dass ...

I'll do it, I assure you. Ich werde es schon machen.

traffic facilities which ensure the safety of cyclists Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten

measures to ensure free and fair elections Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen

The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden.

Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher.

to facilitate; to make possible [listen] ermöglichen {vt} [listen]

facilitating; making possible ermöglichend

facilitated; made possible ermöglicht [listen]

to found; to form; to establish; to set up sth. [listen] [listen] [listen] etw. gründen; begründen; stiften; einrichten {vt} [listen] [listen]

founding; forming; establishing; setting up [listen] gründend; begründend; stiftend; einrichtend

founded; formed; established; set up [listen] [listen] [listen] [listen] gegründet; begründet; gestiftet; eingerichtet [listen] [listen] [listen]

founds; forms; establishes; sets up [listen] gründet; begründet; stiftet; richtet ein [listen]

founded; formed; established; set up [listen] [listen] [listen] [listen] gründete; begründete; stiftete; richtete ein

to found / form / establish / set up your own firm eine eigene Firma gründen

to constitute / form / establish / set up an administrative body ein Gremium bilden / einrichten / einsetzen

to found / establish / set up a monastery ein Kloster begründen / stiften

to refound; to re-form; to re-establish sth. etw. neu gründen; neu einrichten

The company was founded / established in 2011. Das Unternehmen wurde 2011 gegründet.

In 1948, a Jewish state was founded / the Jewish state was established. 1948 wurde ein jüdischer Staat gegründet / der jüdische Staat begründet.

to litter; to have a litter; to cast a litter [formal] (of multiparous animals) [listen] werfen {vi} (mehrgebärende Tiere) [zool.] [listen]

littering; having a litter; casting a litter werfend

littered; had a litter; cast a litter geworfen

The sow is in pig and will litter soon. Die Sau ist trächtig und wird bald werfen.

to adopt sth.; to pass sth. (approve as a body) etw. verabschieden; annehmen {vt} (als Gremium beschließen) [adm.] [pol.] [listen]

adopting; passing [listen] verabschiedend; annehmend

adopted; passed [listen] [listen] verabschiedet; angenommen [listen]

adopts; passes [listen] verabschiedet; nimmt an

adopted; passed [listen] [listen] verabschiedete; nahm an

after a new resolution was adopted/passed by the UN Security Council nachdem vom UNO-Sicherheitsrat eine neue Resolution verabschiedet wurde

It is one of the worst statutes that has ever been passed. Es ist eines der schlechtesten Gesetze, die je verabschiedet wurden.

The bill was passed by 335 votes to 210. Der Gesetzesentwurf wurde mit 335 zu 210 Stimmen angenommen.

to honour [Br.]; to honor [Am.] [listen] [listen] annehmen; akzeptieren {vt} [listen] [listen]

honouring; honoring annehmend; akzeptierend

honoured; honored [listen] angenommen; akzeptiert [listen] [listen]

to feel sth. {felt; felt}; to finger sth. etw. befühlen; fühlen; betasten; abtasten [geh.] {vt} [listen]

feeling; fingering befühlend; fühlend; betastend; abtastend

felt; fingered befühlt; gefühlt; betastet; abgetastet

felt; fingered befühlt; fühlt; betastet; tastet ab

felt; fingered befühlte; fühlte; betastete; tastete ab

I felt his forehead. It was hot. Ich fasste an seine Stirn. Sie war heiß.

to apportion sth. [formal]; to portion sth.; to portion outsth. [Br.]; to share outsth. [Br.] (to sb.) etw. auf jdn. (anteilmäßig) aufteilen; verteilen; jdm. zuteilen; jdm. zuweisen; an jdn. vergeben {vt} [listen]

apportioning; portioning; portioning out; sharing out aufteilend; verteilend; zuteilend; zuweisend; vergebend

apportioned; portioned; portioned out; shared out aufgeteilt; verteilt; zugeteilt; zugewiesen; vergeben [listen] [listen] [listen]

to apportion sth. evenly etw. zu gleichen Teilen aufteilen

to apportion blame to sb. jdm. die Schuld zuweisen

Voting power will be apportioned according to contribution. Das Stimmrecht wird nach der Höhe des Beitrags vergeben.

to spread sth. {spread; spread}; to spread outsth.; to distribute sth. (over a road/a field) etw. ausbringen; verteilen {vt} (auf einer Straße/einem Feld) [auto] [agr.] [listen]

spreading; spreading out; distributing [listen] ausbringend; verteilend

spread; spread out; distributed [listen] ausgebracht; verteilt [listen]

to spread liquid manure over the fields Gülle auf den Feldern ausbringen

to come from; to date from; to hail from [dated] stammen {vi} (von; aus) [listen]

coming from; dating from; hailing from stammend

come from; dated from; hailed from gestammt

comes; dates; hails [listen] [listen] stammt

came; dated; hailed [listen] [listen] stammte

Where do you hail from? Woher stammen Sie?

From when does it date? Aus welcher Zeit stammt es?

Where do you come from? Woher kommst du?; Woher kommen Sie?

to descend; to originate [listen] [listen] abstammen; stammen {vi} [listen]

descending; originating [listen] abstammend; stammen [listen]

descended; originated [listen] [listen] abgestammt; gestammt

to live to see erleben {vt} [listen]

living to see erlebend

lived to see erlebt

I never thought I'd live to see this day! Dass ich das noch erleben darf!

to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mindsth.; to keep in mindsth. etw. bedenken; berücksichtigen {vt} [listen]

considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind [listen] [listen] bedenkend; berücksichtigend

considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind [listen] bedacht; berücksichtigt [listen]

to be considered; to be taken into consideration bedacht werden

It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ...

considering that ... wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.]

It's not surprising when you consider (the fact) that ... Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ...

I would ask you to consider that ... Ich gebe zu bedenken, dass ...

She asked for consideration of the fact that ... Sie gab zu bedenken, dass ...

You have to consider / bear in mind that he is only four years old. Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist.

You've got to learn to consider other people. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen.

But pray, consider how fatal the consequences may be! Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte!

Keep me in mind! Denk an mich!

The court will take your frame of mind into consideration. Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen.

to bear in mind sth.; to bear sth. in mind etw. im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen {vt} [listen] [listen]

bearing in mind [listen] im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; in Rechnung ziehend

borne in mind; born in mind im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; in Rechnung gezogen [listen]

We must always bear in mind the deadline. Wir müssen den Termin immer im Blick behalten.

Bear in mind that you've an appointment. Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast.

It was borne in upon/on him that ... Es wurde ihm klar, dass ...

to eye; to eyeball sb./sth. jdn./etw. mustern; betrachten; beäugen {vt} [listen]

eying; eyeballing musternd; betrachtend; beäugend

eyed; eyeballed gemustert; betrachtet; beäugt [listen]

to eye upsb./sth.; to eye sb./sth. up and down jdn. von oben bis unten mustern; jdn./etw. prüfend betrachten, sich etw. gründlich ansehen

to take place; to be held (of a planned event) [listen] stattfinden; abgehalten werden {v} (Veranstaltung) [listen]

taking place; being held stattfindend; abgehalten werdend

taken place; been held stattgefunden; abgehalten worden

The wedding is set to take place this June. Die Hochzeit soll dieses Jahr im Juni stattfinden.

The election will be held on 4 August. Die Wahl wird am 4. August abgehalten.

Negotiations are now taking place between the two groups. Derzeit finden Verhandlungen zwischen den beiden Gruppierungen statt.

Preliminary talks have already taken place between the two parties. Erste Gespräche zwischen den beiden Parteien haben bereits stattgefunden.

to alert (to); to warn (of) [listen] alarmieren; warnen {vt} (vor)

alerting; warning [listen] alarmierend; warnend

alerted; warned alarmiert; gewarnt

to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) [listen] [listen] jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} [listen] [listen] [listen] [listen]

portraying; characterizing; characterising; depicting darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd

portrayed; characterized; characterised; depicted [listen] dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert [listen] [listen]

to fittingly describe sth. (as) etw. treffend beschreiben (als)

not as bad as people tend to describe/portray it nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird

She portrays a dancer in the film. Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar.

The novel depicts life in prerevolutionary Russia. Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution.

The painting portrays the death of Nelson. Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar.

His personality is hard to characterize. Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren.

How would you characterize the current situation there? Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben?

Religion was portrayed in a negative way. Religion wurde negativ dargestellt.

to give reasons for; to explain [listen] begründen {vt} (eine Behauptung) [listen]

giving reasons for; explaining begründend

given reasons for; explained [listen] begründet [listen]

He explained / justified it by the fact that ... Er begründete es damit, dass ...

to shout; to holler [Am.] [listen] [listen] rufen; laut sprechen; laut werden {vi} [listen]

shouting; hollering rufend; laut sprechend; laut werdend

shouted; hollered gerufen; laut gesprochen; laut geworden

to shout sb.'s name; to holler sb.'s name [Am.] jds. Namen rufen

to shout slogans Parolen rufen

to shout for help; to holler for help [Am.] um Hilfe rufen

to shout (out) orders lauthals Befehle geben

to shout loudly at each other; to holler at each other [Am.] sich lautstark unterhalten; herumschreien [ugs.]

to shout sth. to sb. jdm. etw. zurufen

'I'll see you tomorrow' shouted Elena above the noise of the music. "Wir sehen uns morgen", rief Elena über den Lärm der Musik hinweg.

'She's down here!' he shouted to his daughter. "Sie ist hier unten!", rief er seiner Tochter zu.

He was calm about the mishap, and didn't shout or lose his temper. Er reagierte gelassen auf das Missgeschick und wurde nicht laut oder verlor die Fassung.

one-to-one; one-on-one [Am.]; tête-à-tête [rare] persönlich {adj}; Einzel...; Zweier... [selten] [listen]

one-to-one attention; one-on-one attention persönliche Betreuung {f}; persönliche Zuwendung {f}

one-to-one conversation; one-on-one interview; tête-à-tête interview persönliches Gespräch {n}; Einzelgespräch {n}

one-to-one meeting; one-on-one meeting; tête-à-tête meeting Einzelbesprechung {f}; Zweierbesprechung {f}

to forgive sb. {forgave; forgiven}, to pardon sb. for sth. [formal] jdm. etw. verzeihen; vergeben {vt} [listen]

forgiving; pardoning verzeihend; vergebend

forgiven; pardones verziehen; vergeben [listen]

he/she forgives; pardons er/sie verzeiht

I/he/she forgave; pardoned ich/er/sie verzieh

he/she has/had forgiven; pardoned er/sie hat/hatte verziehen

unforgiven unverziehen; unvergeben

Forgive me! Verzeih mir; Vergib mir!

Pardon me for interrupting you. Verzeihen Sie, wenn ich sie unterbreche.

to forgive/pardon sb. their sins jdm. seine Sünden vergeben [relig.]

Can you forgive me again? Kannst du mir noch einmal verzeihen?

It's easier to forgive than forget. Vergeben ist leichter als vergessen.

The place was, if you'll pardon the expression, bedlam. Es ging dort zu wie in einem Tollhaus, wenn Sie mir diesen Ausdruck gestatten.

to decorate; to deck; to trim; to adorn [formal] sth. with sth. [listen] [listen] etw. mit etw. schmücken; verzieren; dekorieren; garnieren; besetzen {vt} [listen]

decorating; decking; trimming; adorning [listen] schmückend; verzierend; dekorierend; garnierend; besetzend

decorated; decked; trimmed; adorned geschmückt; verziert; dekoriert; garniert; besetzt [listen]

decorates; decks; trims; adorns schmückt; verziert; dekoriert; garniert; besetzt [listen]

decorated; decked; trimmed; adorned schmückte; verzierte; dekorierte; garnierte; besetzte

according to which wonach {pron}; demzufolge; derzufolge {conj}; laut dem; laut der

a rule, according to which eine Vorschrift, wonach; eine Vorschrift, derzufolge

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>