Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1981
ähnliche
Ergebnisse für L-410
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
tei
l
weise
;
zum
Tei
l
{adv}
in
part
;
part
;
part
l
y
;
partia
l
l
y
[formal]
B
l
inde
und
Sehbehinderte
the
b
l
ind
and
partia
l
l
y
sighted
ganz
oder
tei
l
weise
in
who
l
e
or
in
part
;
who
l
l
y
or
part
l
y
tei
l
s
wegen
...
tei
l
s
wegen
part
l
y
because
of
...
and
part
l
y
because
of
...
nur
zum
Tei
l
erfo
l
greich
sein
to
be
on
l
y
partia
l
l
y
successfu
l
Das
l
iegt
zum
Tei
l
daran
,
dass
...
This
is
part
l
y
because
...
Das
Ergebnis
ist
tei
l
s
be
l
ustigend
,
tei
l
s
ärger
l
ich
.
The
resu
l
t
is
part
l
y/part
amusing
and
part
l
y/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
Bäume
tei
l
weise
b
l
ockiert
.
The
road
is
part
l
y/partia
l
l
y
b
l
ocked
by
fa
l
l
en
trees
.
Die
Prob
l
eme
sind
tei
l
weise
auf
sch
l
echtes
Management
zurückzuführen
.
The
prob
l
ems
are
part
l
y
due
to
bad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
tei
l
weise
psycho
l
ogisch
bedingt
.
The
cause
of
the
i
l
l
ness
is
at
l
east
in
part
psycho
l
ogica
l
.;
The
cause
of
the
i
l
l
ness
is
,
in
part
at
l
east
,
psycho
l
ogica
l
.
Das
stimmt
nur
zum
Tei
l
.
This
is
on
l
y
partia
l
l
y/part
l
y/part
true
.;
This
is
on
l
y
true
in
part
.
L
icht
{n}
(
sichtbare
Strah
l
ung
)
[phys.]
l
ight
(visible
radiation
)
L
ichter
{pl}
l
ights
L
icht
g
l
eicher
We
l
l
en
l
änge
coherent
l
ight
L
icht
der
Komp
l
ementärfarbe
comp
l
ementary
co
l
oured
l
ight
L
icht
abstrah
l
en
;
ausstrah
l
en
;
aussenden
;
emittieren
[geh.]
to
emit
;
effuse
l
ight
das
L
icht
wird
zurückgeha
l
ten/durchge
l
assen
l
ight
is
b
l
ocked/a
l
l
owed
to
pass
das
L
icht
wird
abgeschwächt
l
ight
is
diminished
aktinisches
L
icht
;
B
l
au
l
icht
{n}
actinic
l
ight
Sorgfa
l
t
{f}
;
Achtsamkeit
{f}
;
Sorgfä
l
tigkeit
{f}
care
;
carefu
l
ness
hinreichende
Sorgfa
l
t
adequate
care
verkehrsüb
l
iche
Sorgfa
l
t
care
and
attention
Rege
l
{f}
;
Spie
l
rege
l
{f}
ru
l
e
Rege
l
n
{pl}
;
Spie
l
rege
l
n
{pl}
ru
l
es
L
ernrege
l
{f}
l
earning
ru
l
e
Merkrege
l
{f}
standard
ru
l
e
Vorrangsrege
l
n
{pl}
;
Vorrangrege
l
n
{pl}
ru
l
es
of
priority
;
priority
ru
l
es
Rege
l
n
und
Bestimmungen
ru
l
es
and
regu
l
ations
in
der
Rege
l
;
im
Rege
l
fa
l
l
as
a
ru
l
e
;
as
a
genera
l
ru
l
e
den
Rege
l
n
entsprechend
;
gemäß
den
Rege
l
n
according
to
the
ru
l
es
nach
den
Rege
l
n
under
the
ru
l
es
Rege
l
n
aufste
l
l
en
to
estab
l
ish
ru
l
es
die
Rege
l
n
einha
l
ten
;
die
Spie
l
rege
l
n
einha
l
ten
to
p
l
ay
by
the
ru
l
es
eine
Rege
l
ver
l
etzen
;
von
einer
Rege
l
abweichen
to
break
a
ru
l
e
nach
a
l
l
en
Rege
l
n
der
Kunst
by
every
trick
in
the
book
es
sich
zur
Rege
l
machen
to
make
it
a
ru
l
e
die
anwendbaren
Rege
l
n
the
ru
l
es
app
l
icab
l
e
eine
fast
übera
l
l
anwendbare
Rege
l
a
ru
l
e
of
great
genera
l
ity
L
eerzeichen
{n}
;
L
eerste
l
l
e
{f}
;
L
eerschritt
{m}
[selten]
;
L
eersch
l
ag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
b
l
ank
space
;
space
(between
typed
words
)
L
eerzeichen
{pl}
;
L
eerste
l
l
en
{pl}
;
L
eerschritte
{pl}
;
L
eersch
l
äge
{pl}
;
Abstände
{pl}
b
l
ank
spaces
;
spaces
breiten
l
oses
L
eerzeichen
;
nu
l
l
breites
L
eerzeichen
zero-width
space
/ZWSP/
geschütztes
L
eerzeichen
;
Dauer
l
eerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
nachgesetztes
L
eerzeichen
trai
l
ing
space
ob
l
igate
L
eerste
l
l
e
;
Muss-
L
eerste
l
l
e
mandatory
space
arm
;
bedürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needfu
l
[Am.]
ärmer
;
bedürftiger
poorer
am
ärmsten
;
am
bedürftigsten
poorest
bette
l
arm
;
bitterarm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirchenmaus
sein
to
be
(as)
poor
as
a
church
mouse
arm
werden
to
become
poor
zu
arm
sein
,
um
sich
einen
Te
l
efonansch
l
uss
l
eisten
zu
können
to
be
too
poor
to
afford
a
te
l
ephone
l
ine
Beziehung
{f}
; (
persön
l
iches
)
Verhä
l
tnis
{n}
;
Verbindung
{f}
(
zu
jdm
.)
re
l
ation
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhä
l
tnisse
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
re
l
ations
Außenbeziehungen
{pl}
externa
l
re
l
ations
zwischenmensch
l
iche
Beziehungen
human
re
l
ations
außerehe
l
iche
Beziehungen
re
l
ations
outside
marriage
die
dip
l
omatischen
Beziehungen
zum
Regime
abbrechen
to
break
off
dip
l
omatic
re
l
ations
with
the
regime
internationa
l
e
wissenschaft
l
iche
Beziehungen
internationa
l
scientific
re
l
ations
Beziehungen
anknüpfen
to
estab
l
ish
re
l
ations
Ich
stehe
in
keinem
Verhä
l
tnis
zu
dieser
Firma
.
I
bear/have
no
re
l
ation
to
this
company
.
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhä
l
tnis
{n}
;
Re
l
ation
{f}
(
zu
etw
.)
re
l
ation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhä
l
tnis
zu
etw
.
in
re
l
ation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhä
l
tnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
sti
l
l
l
ow
in
re
l
ation
to
men's
.
das
Verhä
l
tnis/die
Re
l
ation
zwischen
Preisen
und
L
öhnen
the
re
l
ation/re
l
ationship
between
prices
and
wages
Die
Hand
l
ung
hat
mit
der
Rea
l
ität
wenig
zu
tun
.
The
p
l
ot
bears
l
itt
l
e
re
l
ation
to
the
rea
l
ity
.
Sender
{m}
;
Sendeansta
l
t
{f}
;
Rundfunkanbieter
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
station
(radio,
TV
);
channe
l
(TV);
broadcaster
Sender
{pl}
;
Sendeansta
l
ten
{pl}
;
Rundfunkanbieter
{pl}
stations
;
channe
l
s
;
broadcasters
Aus
l
andssender
{m}
foreign
sender
;
foreign
channe
l
;
foreign
broadcaster
Ku
l
tursender
{m}
cu
l
ture
station
;
cu
l
ture
channe
l
Musiksender
{m}
music
station
;
music
channe
l
Nachrichtensender
{m}
news
channe
l
;
news
station
l
oka
l
er
Rundfunkveransta
l
ter
{m}
l
oca
l
broadcaster
öffent
l
ich-recht
l
icher
Rundfunksender
;
öffent
l
ich-recht
l
iche
Sendeansta
l
t
pub
l
ic
service
broadcaster
;
pub
l
ic
broadcaster
Spartensender
{m}
specia
l
interest
channe
l
staat
l
icher
Rundfunk
state
broadcaster
L
ebensdauer
{f}
;
Nutzungsdauer
{f}
;
Betriebsdauer
{f}
;
Nutzungszeit
{f}
[techn.]
working
l
ife
;
operating
l
ife
;
service
l
ife
;
l
ife
cyc
l
e
;
l
ife
span
;
l
ifetime
;
l
ife
voraussicht
l
iche
mitt
l
ere
Nutzungsdauer
anticipated
average
l
ife
Ein
Fernsehapparat
hat
eine
durchschnitt
l
iche
L
ebensdauer
von
10
Jahren
.
A
TV
set
has
an
average
l
ifespan
of
10
years
.
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
a
l
s
Ende
einer
Frist
)
by
;
no
l
ater
than
;
at
the
l
atest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
l
atest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
l
atest
L
ieferung
bis
(
spätestens
)
de
l
ivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
l
atest
when
...
a
l
l
erspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
l
atest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
by
five
o'c
l
ock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'
l
l
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'
l
l
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
so
l
l
te
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Ur
l
aub
.
By
this
time
next
week
I'
l
l
be
on
ho
l
iday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
L
and
bereits
ver
l
assen
haben
.
By
the
time
(that)
this
l
etter
reaches
you
I
wi
l
l
have
l
eft
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
k
l
ar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
rea
l
ized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
a
l
l
er
Munde
.
He
has
been
the
ta
l
k
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
ear
l
ier
.
Jahrgang
{m}
(
a
l
l
e
Schü
l
er
eines
Schu
l
jahres
)
[school]
schoo
l
year
group
;
year
die
meisten
Mädchen
aus
meinem
Jahrgang
most
of
the
gir
l
s
in
my
year
L
eistung
{f}
[phys.]
power
abgestrah
l
te
L
eistung
radiated
power
aufgenommene
L
eistung
power
input
e
l
ektrische
L
eistung
e
l
ectrica
l
power
Die
SI-Einheit
der
L
eistung
ist
das
Watt
(W),
was
einem
Jou
l
e
pro
Sekunde
entspricht
.
The
SI
unit
of
power
is
the
watt
(W),
which
is
equa
l
to
one
jou
l
e
per
second
.
Gü
l
tigkeitsdauer
{f}
;
Gü
l
tigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
period
of
va
l
idity
;
va
l
idity
;
duration
;
l
ife
die
Gü
l
tigkeit
von
etw
.
ver
l
ängern
to
extend
the
va
l
idity
of
sth
.
seine
Gü
l
tigkeit
ver
l
ieren
to
l
ose
its
va
l
idity
Fahrkarte
mit
einmonatiger
Gü
l
tigkeit
ticket
va
l
id
for
one
month
Gü
l
tigkeitsdauer
eines
Angebots
duration
of
an
offer
Gü
l
tigkeitsdauer
eines
Patents
l
ife
of
a
patent
Gü
l
tigkeitsdauer
eines
Privatvertrags
term/
l
ife
of
a
contract
Ab
l
auf
der
Gültigkeit(
sdauer
)
expiration
of
the
(period
of
)
va
l
idity
Ver
l
ängerung
der
Gültigkeit(
sdauer
)
extension
of
the
(period
of
)
va
l
idity
die
Gültigkeit(
sdauer
)
ver
l
ängern
to
extend/renew
the
(period
of
)
va
l
idity
(
ständig
)
wohnen
;
l
eben
{vi}
(
in
+
Ortsangabe
)
to
l
ive
(in +
adverbia
l
of
p
l
ace
)
wohnend
;
l
ebend
l
iving
gewohnt
;
ge
l
ebt
l
ived
ich
wohne
I
l
ive
du
wohnst
you
l
ive
er/sie
wohnt
he/she
l
ives
ich/er/sie
wohnte
I/he/she
l
ived
er/sie
hat/hatte
gewohnt
he/she
has/had
l
ived
In
diesem
Haus
wohnen
meine
E
l
tern
seit
über
40
Jahren
.
My
parents
have
been
l
iving
in
this
house
for
over
30
years
.
Wo
wohnen
Sie
?;
Wo
wohnst
du
?
Where
do
you
l
ive
?
Führung
{f}
;
Führungsro
l
l
e
{f}
;
führende
Ro
l
l
e
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
l
ead
;
l
eading
ro
l
e
(on/in
sth
.)
beim
internationa
l
en
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
take
your
own
l
ead
on
engaging
internationa
l
l
y
dem
Beispie
l
der
vorangegangenen
L
änder
fo
l
gen
und
die
Regierung
anerkennen
to
fo
l
l
ow
the
l
ead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
E
l
tern
so
l
l
te
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispie
l
vorangehen
.
Parents
shou
l
d
be
taking
the
l
ead
on
hea
l
thy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwick
l
ung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsro
l
l
e
übernommen
.
The
business
group
has
taken
the
l
ead
in
deve
l
oping
this
new
techno
l
ogy
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führende
Ro
l
l
e
in
der
K
l
imapo
l
itik
eingenommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
l
ead
in
c
l
imate
po
l
icy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
taking
the
l
ead
in
the
inquiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispie
l
)
vorangegangen
sind
.
Thank
you
for
taking
the
l
ead
.
Führung
{f}
(
Spitzenposition
bei
einem
Wettbewerb
)
l
ead
(in a
competition
)
bei
einem
Rennen
in
Führung
l
iegen
/
führen
to
be
in
the
l
ead
in
a
race
;
to
l
ead
in
a
race
die
Führung
innenhaben
to
have
the
l
ead
;
to
ho
l
d
the
l
ead
die
Führung
übernehmen
;
in
Führung
gehen
to
take
the
l
ead
;
to
gain
the
l
ead
wieder
die
Führung
übernehmen
;
wieder
in
Führung
gehen
to
regain
the
l
ead
Er
ist
in
Führung
gegangen
.
He
has
gone
in
to
the
l
ead
.
Durch
das
Eigentor
von
Yed
l
in
ist
Che
l
sea
wieder
in
Führung
.
Yed
l
in's
own
goa
l
puts
Che
l
sea
back
into
the
l
ead
.
Wir
hatten
Mühe
,
die
Führung
zu
beha
l
ten
/
in
Führung
zu
b
l
eiben
.
We
were
strugg
l
ing
to
stay
in
the
l
ead
.
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
rai
l
way
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
rai
l
way
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
rai
l
road
car
[Am.]
;
rai
l
car
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
rai
l
way
carriages
;
carriages
;
rai
l
way
coaches
;
coaches
;
rai
l
road
cars
;
rai
l
cars
;
cars
Abtei
l
waggon
{m}
;
Abtei
l
wagen
{m}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurri
l
l
enräumer
f
l
anger
wagon
[Br.]
;
f
l
anger
car
[Am.]
;
f
l
anger
Abtei
l
waggon
mit
Seitentüren
;
Abtei
l
wagen
mit
Seitentüren
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
car
[Am.]
Ausbi
l
dungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
rai
l
car
[Am.]
Ausste
l
l
ungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Fahr
l
eitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Ober
l
eitungsrevisionswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
l
uggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mitte
l
einstiegwagen
{m}
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Sch
l
usswaggon
{m}
;
Sch
l
usswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugsch
l
uss
;
l
etzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Tief
l
adewaggon
{m}
;
Tief
l
adewagen
{m}
;
Niederp
l
attformwagen
{m}
;
Niederf
l
urwaggon
{m}
;
Niederf
l
urwagen
{m}
l
ow-
l
oader
carriage
[Br.]
l
ow-
l
oader
coach
[Br.]
;
l
ow-f
l
oor
carriage
[Br.]
;
l
owmac
coach
[Br.]
;
l
ow-
l
oading
car
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entg
l
eisungssicherheit
/
von
Entg
l
eisungsphänomenen
derai
l
ing
wagon
[Br.]
;
derai
l
ing
rai
l
car
[Am.]
Wohn-
und
Sch
l
afwagen
{m}
(
Bauzug
)
residentia
l
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dynamometer
coach
[Br.]
;
dynamometer
car
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausste
l
l
en
to
detach
wagons
/
rai
l
cars
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
rai
l
cars
einen
Waggon
l
eichtern
to
l
ighten
a
wagon
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
period/stretch/
l
apse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
periods/stretches/
l
apses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
app
l
ication
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
five-year
period
Messzeitraum
{m}
measurement
period
Referenzzeitraum
{m}
reference
period
Tei
l
zeitraum
{m}
partia
l
period
;
subperiod
Zehnmonatszeitraum
{m}
10-month
period
im
se
l
ben
Zeitraum
over
the
same
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
period
für
einen
Zeitraum
von
maxima
l
fünf
Jahren
for
a
maximum
period
of
five
years
überschaubarer
Zeitraum
reasonab
l
e
period
hande
l
süb
l
iche
Zeitspanne
customary
period
of
time
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
a
two
month
period
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
During
what
period
did
she
care
for
the
chi
l
d
?
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
l
ang
gü
l
tig
.
Tickets
are
on
l
y
va
l
id
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
arg
;
sch
l
imm
{adj}
bad
;
serious
;
terrib
l
e
ärger
worse
;
more
serious
am
ärgsten
worst
;
most
serious
der
ärgste
Feind
the
worst
enemy
im
Argen
l
iegen
to
be
in
a
sorry
state
;
to
be
at
sixes
and
sevens
[fig.]
Das
ist
gar
nicht
so
sch
l
imm
.
It's
not
so
bad
.
Drucktype
{f}
;
Type
{f}
;
B
l
ei
l
etter
{f}
;
L
etter
{f}
[print]
printing
type
;
printing
l
etter
;
foundry
type
character
;
foundry
type
;
hot
type
;
type
;
cast
character
;
character
Drucktypen
{pl}
;
Typen
{pl}
;
B
l
ei
l
ettern
{pl}
;
L
ettern
{pl}
printing
types
;
printing
l
etters
;
foundry
type
characters
;
foundry
types
;
hot
types
;
types
;
cast
characters
;
characters
L
euchte
{f}
;
L
ampe
{f}
;
L
icht
{n}
(
in
Zusammensetzungen
)
l
amp
;
l
ight
(in
compounds
)
L
euchten
{pl}
;
L
ampen
{pl}
;
L
ichter
{pl}
l
amps
;
l
ights
Arbeitsp
l
atz
l
euchten
{pl}
workp
l
ace
l
amp
gebogene
L
euchte
/
L
ampe
;
Bogen
l
euchte
{f}
;
Bogen
l
ampe
{f}
arc
l
amp
Küchen
l
euchte
{f}
;
Küchen
l
ampe
{f}
kitchen
l
amp
Tatort
l
euchte
{f}
crime
scene
l
amp
UV-
L
ampe
{f}
u
l
travio
l
et
l
amp
L
ichtschein
{m}
;
Schein
{m}
;
L
icht
{n}
(
aus
einer
bestimmten
L
ichtque
l
l
e
)
l
ight
Effekt
l
icht
{n}
practica
l
l
ight
Neben
l
icht
{n}
(
zur
Aufhe
l
l
ung
)
[photo.]
fi
l
l
-
l
ight
Schräg
l
icht
{n}
s
l
oping
l
ight
;
s
l
anting
l
ight
gre
l
l
er
Schein
g
l
aring
l
ight
;
garish
l
ight
;
dazz
l
ing
l
ight
ein
bestimmtes
L
icht
verbreiten
to
shed
a
particu
l
ar
l
ight
Der
Mond
/
die
L
ampe
warf
ein
zartes
L
icht
auf
die
Szenerie
.
The
moon
/
the
l
amp
shed
(a)
tender
l
ight
on
the
scene
.
Gott
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
l
and
(
[euphem.]
for
L
ord
in
compounds
)
[Am.]
Mein
Gott
!
My
l
and
!;
My
l
ands
!
Du
l
ieber
Gott
!;
Gütiger
Himme
l
!
Good
l
and
! (For
the
)
l
and's
sake
!;
L
and
sakes
!
Etappe
{f}
;
Tei
l
strecke
{f}
;
Streckenabschnitt
{m}
(
einer
Reise/eines
Rennens
)
[sport]
[transp.]
l
eg
;
stage
(section
of
a
journey
or
race
)
Etappen
{pl}
;
Tei
l
strecken
{pl}
;
Streckenabschnitte
{pl}
l
egs
;
stages
Bergetappe
{f}
;
Bergstrecke
{f}
(
L
aufrennen
,
Straßenradrennen
)
mountain
stage
(running
or
road
cyc
l
e
race
)
Sch
l
ussetappe
{f}
fina
l
l
eg
;
fina
l
stage
Etappe
eines
Staffe
l
l
aufs
l
eg
of
a
re
l
ay
;
stage
of
a
re
l
ay
Die
l
etzte
Etappe
der
Reise
wird
mit
dem
Bus
zurückge
l
egt
.
The
fina
l
l
eg/stage
of
the
journey
is
made
by
coach
.
l
eicht
;
einfach
;
unschwer
{adj}
easy
l
eichter
;
einfacher
easier
am
l
eichtesten
;
am
einfachsten
easiest
l
eicht
zu
bedienen/
handhaben
sein
;
bedienungsfreund
l
ich
sein
to
be
easy
to
use
l
eicht
anwendbar
easy
to
app
l
y
l
eicht
zu
l
esen
easy
to
read
a
l
l
es
andere
a
l
s
l
eicht
sein
to
be
far
from
easy
l
eichte
Beute
für
jdn
.
sein
to
be
easy
game/prey/meat/mark
for
sb
.
Das
ist
l
eichter
gesagt
a
l
s
getan
.
That's
easier
said
than
done
.
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstite
l
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
l
ega
l
entit
l
ement
;
entit
l
ement
;
tit
l
e
;
l
ega
l
c
l
aim
;
c
l
aim
(to
sth
.)
mange
l
hafter
Rechtstite
l
bad
tit
l
e
hinreichender
Rechtstite
l
unbestreitbares
Eigentum
good
tit
l
e
;
c
l
ear
tit
l
e
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
good
tit
l
e
to
do
sth
.
mit
Mänge
l
n
behafteter
Rechtstite
l
defective
tit
l
e
;
imperfect
tit
l
e
ranghöheres
Recht
worthier
tit
l
e
[Am.]
Rechtstite
l
auf
Grund
gesetz
l
icher
Erbfo
l
ge
tit
l
e
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
co
l
our
of
tit
l
e
Gewähr
l
eistung
wegen
Rechtsmänge
l
n
statutory
warranty
of
tit
l
e
Anspruch
auf
eine
L
eistung
tit
l
e
to
a
benefit
K
l
agerecht
{n}
des
K
l
ägers
p
l
aintiff's
tit
l
e
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
tit
l
e
to
sth
.
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
have
first
c
l
aim
on
the
assets
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grund
l
age
dafür
bi
l
den
)
to
give
rise
to
a
c
l
aim
einen
Rechtsanspruch
gericht
l
ich
durchsetzen
to
enforce
a
l
ega
l
c
l
aim
in
a
court
etw
.
verkaufen
;
absetzen
;
vertreiben
{vt}
(
an
jdn
.;
in
ein
L
and
)
to
se
l
l
{
so
l
d
;
so
l
d
} (to
sb
.;
in
a
country
)
verkaufend
;
absetzend
;
vertreibend
se
l
l
ing
verkauft
;
abgesetzt
;
vertrieben
so
l
d
er/sie
verkauft
;
er/sie
setzt
ab
he/she
se
l
l
s
ich/er/sie
verkaufte
;
ich/er/sie
setzte
ab
I/he/she
so
l
d
verkauft
wie
besichtigt
;
verkaut
wie
besehen
so
l
d
as
seen
er/sie
hat/hatte
verkauft
;
er/sie
hat/hatte
abgesetzt
he/she
has/had
so
l
d
zum
Verkauf
angeboten
werden
to
be
on
sa
l
e
günstig
verkaufen
to
se
l
l
at
a
good
price
gegen
bar
verkaufen
to
se
l
l
for
cash
;
to
se
l
l
for
ready
money
mit
Gewinn
verkaufen
to
se
l
l
at
profit
etw
.
en
gros
verkaufen
to
se
l
l
sth
.
who
l
esa
l
e
unverkauft
{adj}
unso
l
d
Das
Haus
wurde
l
etztes
Jahr
verkauft
.
The
house
has
been
so
l
d
l
ast
year
.
Das
Buch
verkauft
sich
gut
.;
Das
Buch
geht
gut
.
[ugs.]
The
book
se
l
l
s
we
l
l
.
l
inieren
;
l
iniieren
{vt}
to
ru
l
e
;
to
ru
l
e
l
ines
;
to
draw
l
ines
l
inierend
;
l
iniierend
ru
l
ing
;
ru
l
ing
l
ines
;
drawing
l
ines
l
iniert
;
l
iniiert
ru
l
ed
;
ru
l
ed
l
ines
;
drawn
l
ines
Herangehensweise
{f}
;
Vorgehensweise
{f}
;
Vorgangsweise
{f}
[Ös.]
;
Vorgehen
{n}
approach
ein
koordiniertes
Vorgehen
bei
der
Bekämpfung
der
Ge
l
dwäsche
a
coordinated
approach
to
the
fight
against
money
l
aundering
Wie
ha
l
ten
Sie
es
mit
den
Feiertagen/Frauen
usw
.?
What's
your
approach
to
ho
l
idays/women
etc
.?
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
c
l
aim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
c
l
aims
Ausg
l
eichsanspruch
{m}
c
l
aim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
c
l
aim
to
l
eadership
Gebietsansprüche
{pl}
territoria
l
c
l
aims
;
territoria
l
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
c
l
aim
ob
l
igatorischer
Anspruch
[jur.]
c
l
aim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
c
l
aim
verjährter
Anspruch
out
l
awed
c
l
aim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiser
l
iche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperia
l
inheritance
einen
Anspruch
ge
l
tend
machen
to
assert
a
c
l
aim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
c
l
aim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
ge
l
tend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
c
l
aim
;
to
stake
out
a/your
c
l
aim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fä
l
sch
l
ich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
c
l
aim
;
to
upho
l
d
a
c
l
aim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
c
l
aim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
l
ay
c
l
aim
to
;
to
c
l
aim
to
einen
Anspruch
ge
l
tend
machen
to
make
a
c
l
aim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
c
l
aim
;
to
waive
a
c
l
aim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
c
l
aim
einen
Anspruch
a
l
s
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
c
l
aim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpf
l
ichtungen
einfordern
)
to
bring
c
l
aims
against
sb
. (for
sth
.)
zentra
l
;
der/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Sch
l
üsse
l
...;
Kardina
l
...
[selten]
[übtr.]
centra
l
;
cardina
l
;
pivota
l
;
key
Kardina
l
feh
l
er
{m}
cardina
l
error
;
key
error
zentra
l
e
Ro
l
l
e
{f}
;
Sch
l
üsse
l
ro
l
l
e
{f}
pivota
l
ro
l
e
Kardina
l
frage
{f}
pivota
l
question
Sch
l
üsse
l
figur
{f}
;
Scha
l
tste
l
l
e
{f}
[sport]
pivota
l
man
die
wichtigsten
Entwick
l
ungen
der
l
etzten
10
Jahre
the
key
deve
l
opments
of
the
l
ast
decade
an
Sch
l
üsse
l
ste
l
l
en
in
der
po
l
itischen
L
andschaft
in
pivota
l
positions
in
the
po
l
itica
l
l
andscape
eine
Sch
l
üsse
l
position
innehaben
to
ho
l
d
a
centra
l
/
pivota
l
/
key
position
von
zentra
l
er
Bedeutung
sein
to
be
of
cardina
l
importance
eine
zentra
l
e
Bedrohung
für
etw
.
darste
l
l
en
to
be
a
key
threat
to
sth
.
Zwei
zentra
l
e
Punkte
müssen
dabei
beachtet
werden
.
Two
cardina
l
points
must
be
borne
in
mind
.
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
tru
l
y
pivota
l
year
for
the
company
.
Beziehung
{f}
(
zu
jdm
. /
bei
L
iebesbeziehung:
mit
jdm
.);
Verhä
l
tnis
{n}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
re
l
ationship
(with
sb
.)
Beziehungen
{pl}
;
Verhä
l
tnisse
{pl}
re
l
ationships
E
l
tern-Kind-Beziehung
{f}
parent-chi
l
d
re
l
ationship
Fernbeziehung
{f}
[soc.]
l
ong-distance
re
l
ationship
Fernbeziehungen
{pl}
l
ong-distance
re
l
ationships
g
l
eichgesch
l
echt
l
iche
Beziehung
same-sex
re
l
ationship
L
iebesbeziehung
{f}
;
L
iebesverhä
l
tnis
{n}
l
ove
re
l
ationship
;
sexua
l
re
l
ationship
L
iebesbeziehungen
{pl}
;
L
iebesverhä
l
tnisse
{pl}
l
ove
re
l
ationships
;
sexua
l
re
l
ationships
l
ockere
Beziehung
;
l
ose
Beziehung
casua
l
re
l
ationship
;
situationship
sexue
l
l
e
Nebenbeziehung
secondary
sexua
l
re
l
ationship
Täter-Opfer-Beziehung
{f}
offender/victim
re
l
ationship
Wochenendbeziehung
{f}
weekend
re
l
ationship
;
5:2
re
l
ationship
[Br.]
Beziehungen
aufbauen
;
Netze
aufbauen
to
bui
l
d
re
l
ationships
eine
gewa
l
tgeprägte
Beziehung
an
abusive
re
l
ationship
ein
angespanntes
Verhä
l
tnis
/
gespanntes
Verhä
l
tnis
zu
jdm
.
haben
to
have
a
strained
re
l
ationship
with
sb
.
Er
hat
ein
gestörtes
Verhä
l
tnis
zu
seinem
Vater
.
He
has
a
dysfunctiona
l
re
l
ationship
with
his
father
.
Sch
l
af
{m}
s
l
eep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Sch
l
af
sound
s
l
eep
gestörter
Sch
l
af
disorder
of
s
l
eep
hypnotischer
Sch
l
af
;
suggestiver
Sch
l
af
hypnotic
s
l
eep
,
partia
l
s
l
eep
künst
l
icher
Sch
l
af
artificia
l
s
l
eep
;
induced
s
l
eep
l
eichter
Sch
l
af
l
ight
s
l
eep
;
dysnystaxis
Nachtsch
l
af
{m}
night's
s
l
eep
orthodoxer
Sch
l
af
non-rapid-eye-movement
s
l
eep
;
non-REM
s
l
eep
;
NREM-s
l
eep
;
s
l
ow
wave
s
l
eep
paradoxer
Sch
l
af
;
desynchronisierter
Sch
l
af
;
REM-Sch
l
af
paradoxica
l
s
l
eep
;
desynchronized
s
l
eep
;
rapid-eye-movement
s
l
eep
;
REM
s
l
eep
provozierter
Sch
l
af
,
medikamentös
herbeigeführter
Sch
l
af
narcotic
s
l
eep
;
medicamentous
s
l
eep
Schönheitssch
l
af
{m}
beauty
s
l
eep
tiefer
Sch
l
af
;
Tiefsch
l
af
{m}
deep
s
l
eep
;
heavy
s
l
eep
;
sound
s
l
eep
einen
tiefen
Sch
l
af
haben
to
be
a
sound
s
l
eeper
nicht
genug
Sch
l
af
bekommen
not
to
get
enough
s
l
eep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Sch
l
af
.
I
need
some
s
l
eep
.
Sie
wurde
von
dem
L
ärm
aus
dem
Sch
l
af
gerissen
.
She
was
stirred
from
s
l
eep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Sch
l
afen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Sch
l
af
verbessert
sich
die
Gedächtnis
l
eistung
.
Getting
eight
hours
of
s
l
eep
wi
l
l
improve
your
memory
capacity
.
jdn
./ein
L
and
regieren
{vt}
[pol.]
to
ru
l
e
;
to
reign
;
to
govern
sb
./a
country
regierend
ru
l
ing
;
reigning
;
governing
regiert
ru
l
ed
;
reigned
;
governed
sch
l
echt
regieren
to
misgovern
;
to
misru
l
e
Stag
{m}
;
den
Mast
in
L
ängsrichtung
ha
l
tende
Sei
l
e
[naut.]
stay
Binnenk
l
üver
l
eiter
{f}
inner-jib
stay
Fockstag
{m}
fore-stay
Großk
l
üver
l
eiter
{f}
;
Bütenk
l
üver
l
eiter
{f}
outer-jib
stay
K
l
üverwasserstag
{m}
jib-boom
stay
;
Martinga
l
e
stay
Vor-Bramstag
{m}
;
Außen-K
l
üver
l
eiter
{f}
f
l
ying-jip
stay
Vor-Roya
l
stag
{m}
fore-roya
l
stay
Vorstengestag
{m}
fore-topmast
stay
Wasserstag
{m}
bobstay
Baujahr
{m}
(
eines
Autos
)
mode
l
(of a
car
)
Baujahr
2010
2010
mode
l
PKW
ä
l
teren
Baujahrs
o
l
der
mode
l
car
Das
Auto
ist
schon
ein
ä
l
teres
Baujahr
.
The
car
is
an
o
l
der
mode
l
.
L
eistung
{f}
performance
L
eistungen
{pl}
performances
aufgabenbezogene
L
eistung
task
performance
optima
l
e
L
eistung
optimum
performance
umfe
l
dbezogene
L
eistung
contextua
l
performance
eine
L
eistung
beurtei
l
en
to
eva
l
uate
a
performance
großgeschrieben
;
groß
{adj}
(
Buchstabe
)
[comp.]
[ling.]
[print]
capita
l
;
capita
l
ized
;
capita
l
ised
[Br.]
;
upper-case
;
uppercase
[Am.]
(letter)
ein
großgeschriebenes
B;
ein
großes
B
a
capita
l
B;
an
upper-case
B
einen
Namen
mit
einem
großen
T
schreiben
to
write
a
name
with
an
upper-case
T
Dieses
Wort
wird
großgeschrieben
.
This
word
is
written
capita
l
ized
.
L
iga
{f}
[sport]
l
eague
;
division
Top
l
iga
{f}
top
l
eague
zur
Ausbi
l
dungs
l
iga
werden
to
become
a
training
l
eague
Zweitei
l
ung
{f}
(
eines
L
ndes
)
[pol.]
division
(into
two
parts
)
Koh
l
e
{f}
;
Steinkoh
l
e
{f}
;
Grubengo
l
d
{n}
[ugs.]
[min.]
coa
l
Koh
l
en
{pl}
coa
l
s
aufbereitete
Koh
l
e
{f}
prepared
coa
l
;
treated
coa
l
brennfreudige
Koh
l
e
{f}
cooperative
coa
l
Bruchkoh
l
e
{f}
;
Abfa
l
l
koh
l
e
{f}
;
Abrieb
{m}
refuse
coa
l
k
l
assierte
Koh
l
e
{f}
graded
coa
l
;
screened
coa
l
;
sized
coa
l
Schrämkoh
l
e
{f}
coa
l
from
cross-cutting
Siebkoh
l
e
{f}
sifted
coa
l
sch
l
ackende
Koh
l
e
{f}
s
l
agging
coa
l
stark
sch
l
ackende
Koh
l
e
c
l
inkering
coa
l
sch
l
echteste
Koh
l
e
{f}
(
Grund
l
age
für
L
eistungsgarantie
)
[mach.]
[min.]
most
adverse
acceptab
l
e
coa
l
sortierte
Koh
l
e
{f}
[min.]
sorted
coa
l
subbituminöse
Koh
l
e
sub-bituminous
coa
l
ungesiebte
Koh
l
e
;
Rohkoh
l
e
{f}
;
Förderkoh
l
e
{f}
run-of-mine
coa
l
Koh
l
e
backen
to
bake/cake
coa
l
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumsch
l
ag
{m}
[econ.]
sa
l
es
(number
of
items
so
l
d
)
Bruttoumsatz
{m}
gross
sa
l
es
Deckungsumsatz
{m}
breakeven
sa
l
es
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumsch
l
ag
{m}
tota
l
sa
l
es
Gewinnschwe
l
l
enumsatz
{m}
;
Nutzschwe
l
l
enumsatz
{m}
break-even
sa
l
es
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngese
l
l
schaften
intercompany
sa
l
es
Jahresumsatz
{m}
annua
l
sa
l
es
Konzernumsatz
{m}
group
sa
l
es
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
minimum
sa
l
es
Monatsumsatz
{m}
month
l
y
sa
l
es
konso
l
idierter
Nettoumsatz
{m}
conso
l
idated
net
sa
l
es
Tagesumsatz
{m}
dai
l
y
sa
l
es
Rekordumsatz
{m}
record
sa
l
es
hoher
Umsatz
high
sa
l
es
erwarteter
Umsatz
expected
sa
l
es
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
zero-rated
sa
l
es
[Br.]
Verhä
l
tnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapita
l
ratio
of
sa
l
es
to
invested
capita
l
die
Umsätze
steigern
to
increase
sa
l
es
gute
Umsätze
erziehen/machen
to
achieve
good
sa
l
es
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sa
l
es
dec
l
ined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
stiegen
um
35%
auf
11
Mi
l
l
ionen
Stück
.
Sa
l
es
rose
by
35
%
to
11
mi
l
l
ion
units
.
Beschwerden
{pl}
[med.]
comp
l
aints
;
aff
l
ictions
;
troub
l
e
;
discomfort
;
mo
l
imina
A
l
tersbeschwerden
{pl}
comp
l
aints
of
o
l
d
age
Beg
l
eitbeschwerden
{pl}
accompanying
comp
l
aints
;
concomitant
comp
l
aints
Brustbeschwerden
{pl}
chest
troub
l
es
Hauptbeschwerden
{pl}
chief
comp
l
aints
Herzbeschwerden
{pl}
heart
troub
l
e
Kreis
l
aufbeschwerden
{pl}
circu
l
atory
distress
L
eberbeschwerden
{pl}
;
L
eber
l
eiden
{n}
l
iver
troub
l
e
Magenbeschwerden
{pl}
stomach
troub
l
e
Rückenbeschwerden
{pl}
back
comp
l
aints
;
back
troub
l
e
Schwangerschaftsbeschwerden
{pl}
pregnancy
compaints
;
pregnancy
discomfort
Unter
l
eibsbeschwerden
{pl}
pe
l
vic
comp
l
aints
Verdauungsbeschwerden
{pl}
digestive
comp
l
aints
aktue
l
l
e
Beschwerden
current
comp
l
aints
orthostatische
Beschwerden
orthostatic
comp
l
aints
zunehmende
Beschwerden
progressive
symptoms
Was
feh
l
t
Ihnen
denn
?;
Was
haben
Sie
denn
für
Beschwerden
? (
beim
Arzt
)
So
what
is
your
troub
l
e
? (at
the
doctor's
)
P
l
anung
{f}
p
l
anning
F
l
ugp
l
anung
{f}
[aviat.]
f
l
ight
p
l
anning
Nachfo
l
gep
l
anung
{f}
succession
p
l
anning
großzügige
P
l
anung
spacious
p
l
anning
technische
P
l
anung
engineering
P
l
anung
{f}
für
Eventua
l
fä
l
l
e
;
Notfa
l
l
p
l
anung
{f}
contingency
p
l
anning
;
emergency
p
l
anning
gemeinsame
P
l
anung
joint
p
l
anning
betrieb
l
iche
P
l
anung
und
Organisation
{f}
corporate
p
l
anning
and
organization
sprach
l
icher
Ausdruck
{m}
;
Ausdruck
{m}
[ling.]
l
inguistic
expression
;
expression
;
l
ocution
sprach
l
iche
Ausdrücke
{pl}
;
Ausdrücke
{pl}
l
inguistic
expressions
;
expressions
;
l
ocutions
idiomatischer
Ausdruck
idiomatic
expression
Mehrwortausdruck
{m}
mu
l
tiword
expression
ung
l
ück
l
ich/ungeschickt
gewäh
l
ter
Ausdruck
infe
l
icitous
expression
finanzie
l
l
er
Beitrag
{m}
;
Finanzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
financia
l
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
finanzie
l
l
er
Beiträge
{pl}
;
Finanzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
financia
l
contributions
;
contributions
l
aufender
Beitrag
periodica
l
contribution
Jahresbeitrag
annua
l
contribution
Pf
l
ichtbeitrag
compu
l
sory
contribution
Versicherungsbeiträge
insurance
contributions
den
Beitrag
festsetzen
to
assess
the
contribution
mit
seinen
Beiträgen/seiner
Beitrags
l
eistung
im
Rückstand
sein
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
Beiträge
an
karitative
Organisationen
sind
steuer
l
ich
absetzbar
.
Contributions
to
charities/Charitab
l
e
contributions
are
tax
deductib
l
e
.
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbi
l
dungsstunden
für
ein
Kind
in
Afrika
finanziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
wi
l
l
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
chi
l
d
in
Africa
.
Verknüpfung
{f}
;
L
ink
{m}
[comp.]
l
ink
Verknüpfungen
{pl}
;
L
inks
{pl}
l
inks
dynamische
Verknüpfung
l
iving
l
ink
Nähere
Angaben
dazu
finden
sich
unter
den
fo
l
genden
L
inks
im
Internet:
Further
information
can
be
found
on
the
fo
l
l
owing
Internet
l
inks:
Verbindungsschiene
{f}
;
L
asche
{f}
[electr.]
l
ink
Verbindungsschienen
{pl}
;
L
aschen
{pl}
l
inks
l
eeres
Gerede
;
Wichtigtuerei
{f}
;
Fase
l
ei
{f}
gas
[coll.]
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "L-410":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner