|
|
|
89 similar results for Adler-stein |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
als etw. dienen; als etw. fungieren {vi} |
to serve as sth.; to function as sth. | |
|
dienend; fungierend |
serving; functioning | |
|
gedienet; fungiert |
served; functioned | |
|
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun |
to serve to do sth.; to function to do sth. | |
|
Er fungierte als Dolmetscher. |
He served/functioned as an interpreter. | |
|
Das Sofa musste als Bett herhalten. |
The sofa had to serve/function as a bed. | |
|
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen. |
His death should serve as a warning to other young people. | |
|
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen. |
Sweat serves/functions to cool down the body. | |
|
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde. |
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy. | |
|
Womit kann ich dienen? |
Can I help you? | |
|
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten. |
Narratives about the past may serve to maintain memories. | |
|
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären / dienen zur Aufklärung von Straftaten. |
Police interrogations serve the purpose of solving crimes. | |
|
etw. einhalten; sich an etw. halten; etw. befolgen {v} (Vorgaben, Regeln) |
to observe sth.; to comply with sth.; to adhere to sth.; to abide by sth.; to conform to/with sth. (requirements, rules) | |
|
einhaltend; sich haltend; befolgend |
observing; complying with; adhering to; abiding by; conforming to/with | |
|
eingehalten; sich gehalten; befolgt |
observed to complied with; adhered to; abided by; conformed to/with | |
|
einen Waffenstillstand einhalten; sich an den Waffenstillstand halten |
to observe a ceasefire; to adhere to / abide by the ceasefire | |
|
den Sabbat einhalten |
to observe the Sabbath | |
|
eine Frist einhalten |
to observe a time limit; to comply with a time limit; to observe/comply with the time agreed upon | |
|
einer Ladung Folge leisten [jur.] |
to comply with a summons | |
|
die Neutralität einhalten / wahren; neutral bleiben |
to observe neutrality | |
|
die Vorschrift einhalten / befolgen; sich an die Vorschrift halten |
to comply with / adhere to / abide by the regulation | |
|
sich an die Regeln halten |
to observe the rules; to adhere to / to abide by the rules | |
|
sich an die Gesetze halten; gesetzeskonform vorgehen |
to obey the law; to comply with / adhere to / abide by / conform to the law | |
|
die Entscheidung der Justiz respektieren |
to abide by the decision of the justice system | |
|
einer Sache entgegenstehen {vi}; für etw. ein Hindernis sein {v} (Sache) [adm.] |
to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth. | |
|
einer Sache entgegenstehend; ein Hindernis seiend |
standing in the way; being an obstacle; hindering | |
|
einer Sache entgegengestanden; ein Hindernis gewesen |
stood in the way; been an obstacle; hindered | |
|
Dem steht allerdings entgegen, dass ... |
What stands in the way of that is that ... | |
|
Was steht dem entgegen? |
What obstacle is there to that? | |
|
An mir soll es nicht liegen!; An mir soll's nicht liegen! |
I won't stand in the way! | |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] | |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised | |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | |
|
es ist so, dass...; nämlich {adv} |
as a matter of fact /AAMOF/ | |
|
Ich kenne ihn von der Uni, wir waren nämlich im selben Lehrgang. |
I knew him when we were in university, as a matter of fact we were on the same course. | |
|
Und ob ich sie kenne, sie ist nämlich eine meiner besten Freundinnen. |
I do know her, as a matter of fact she's one of my best friends. | |
|
"Kennst du ihn persönlich?" "Allerdings." |
'Do you know him personally?' 'As a matter of fact, I do.' | |
|
fähig; tüchtig; geschickt; klug {adj} |
able | |
|
fähiger |
abler | |
|
am fähigsten |
ablest | |
|
fähig zu |
able to | |
|
der Kirche mittlerweile fernstehen; der Kirche den Rücken gekehrt haben; kein praktizierendes Kirchenmitglied mehr sein {v} [relig.] |
to have lapsed; to have fallen away from the Church | |
|
Katholiken aller Altersstufen, praktizierend und nichtpraktizierend |
Catholics of all ages, both practising and lapsed | |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | |
|
gemein; gehässig; fies (Person, Sache); biestig [ugs.] (Person); böse (Sache) {adj} |
mean; nasty (of a person or thing) | |
|
ein fieser Trick |
a nasty little trick | |
|
gehässige Bemerkungen machen |
to make nasty remarks | |
|
gemein zu jdm. sein |
to be mean to sb. | |
|
eine gemeine Ader haben |
to have a mean streak | |
|
hoch; hoher; hohe; hohes {adj} |
high | |
|
höher |
higher | |
|
am höchsten |
highest | |
|
allerhöchst |
highest of all | |
|
eine hohe Stirn |
a high forehead | |
|
hochgeboren {adj} |
highborn | |
|
von edler Herkunft sein |
to be highborn | |
|
kostbar; wertvoll; edel {adj} |
precious | |
|
kostbarer; wertvoller; edler |
more precious | |
|
am kostbarsten; am wertvollsten; am edelsten |
most precious | |
|
Erinnerungen sind kostbar. |
Memories are precious. | |
|
Die Zeit mit meinen Kindern ist mir sehr wichtig. |
The time spent with my children is precious to me. | |
|
der/die/das letzte; neueste; jüngste ... |
the latest ... {adj} | |
|
letzte Meldungen; neueste Nachrichten |
latest news | |
|
sein neuester Film |
his latest movie/film | |
|
das allerneuste Album |
the very latest album | |
|
Hast du schon das Neueste gehört? |
Have you heard the latest? | |
|
die meiste Zeit; meistens; meist [geh.]; zumeist [geh.] {adv} |
most of the time; mostly | |
|
am allermeisten |
most of all | |
|
Sonntags sind wir meistens unterwegs. |
We are mostly out on Sundays. | |
|
Er fährt meistens mit dem Auto. |
He mostly uses the car. | |
|
Die meiste Zeit ist es hier sehr ruhig. |
Most of the time it's very quiet here. | |
|
"Was hast du am Wochenende getrieben?" "Ich habe die meiste Zeit im Garten gearbeitet." |
'What did you do this weekend?' 'I worked in the garden, mostly.' | |
|
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) |
at a/the minimum, at least; no less than, not less than | |
|
bis mindestens |
to at least | |
|
zum Allermindesten |
to the very least | |
|
mindestens viermal in der Woche |
at least four times a week | |
|
Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. |
We'll need 10 years at a/the minimum. | |
|
Sie muss mindestens 40 sein. |
She must be at least 40. | |
|
Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. |
I've known her at least as long as you have. | |
|
Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. |
No less than half the students failed the test. | |
|
nächster; nächste; nächstes {adj} |
next | |
|
allernächst |
very next | |
|
das nächste Mal |
the next time | |
|
nächste Woche; kommende Woche |
next week | |
|
bis zum nächsten Mal |
until next time | |
|
Bis zum nächsten Mal! |
See you (some time)! | |
|
Die nächste größere Stadt ist 5 km entfernt. |
The closest/next larger town is 5 kms away. | |
|
notwendig; nötig; erforderlich {adj} |
necessary; needful [dated] | |
|
notwendiger |
more necessary | |
|
am notwendigsten; am allernotwendigsten |
most necessary | |
|
unbedingt nötig |
strictly necessary | |
|
notwendig sein |
to be necessary | |
|
immer wenn es erforderlich ist |
whenever necessary | |
|
die nötigen Vorbereitungen treffen |
to make the necessary arrangements | |
|
für notwendig halten |
to consider necessary | |
|
es notwendig erscheinen lassen (Sache) |
to suggest this is necessary (of a thing) | |
|
schädlich (für etw.); schadensstiftend [adm.]; Schadens...; Schad... {adj} |
damaging; harmful; injurious [formal] (to sth.) | |
|
schädlich für die Moral |
damaging/injurious to morale | |
|
für etw. schädlich sein; einer Sache schaden |
to be damaging/harmful/injurious to sth. | |
|
Schädlich / Giftig für Bodenorganismen. (Gefahrenhinweis) |
Harmful / Toxic to soil organisms. (hazard note) | |
|
Schädlich für Wasserorganismen, kann in Gewässern längerfristig schädliche Wirkungen haben. (Gefahrenhinweis) |
Harmful to aquatic organisms, may cause long-term adverse effects in the aquatic environment. (hazard note) | |
|
(wie eine Rakete) (an/durch einen Ort) schießen; rasen {vi} |
to rocket; to surge (to/through a place) (followed by adverb/preposition) | |
|
Der Zug schoss/raste durch den Tunnel. |
The train rocketed through the tunnel. | |
|
Das Buch schaffte den Sprung / gelangte auf Anhieb an die Spitze der Bestsellerlisten. |
The book rocketed/surged to the top of the best-seller lists. | |
|
Er wurde über Nacht zum Star. |
He rocketed/surged to stardom overnight. | |
|
schlecht; schlimm; übel; böse {adj} |
bad (→ worse) (of a low standard, unpleasant, adverse) | |
|
am schlechtesten; am schlimmsten; am übelsten; am bösesten; am ungezogensten |
worst | |
|
nicht schlecht; nicht so schlecht |
not bad; not so bad | |
|
gar nicht so schlecht |
not bad at all; not all that bad | |
|
Das ist nicht schlecht. |
That's not bad. | |
|
Eigentlich ist das nicht so schlimm. |
Actually, that isn't all that bad. | |
|
schlimm; schwer; ernstlich; bedenklich {adj} |
serious | |
|
am allerschlimmsten; am allerschwersten |
most serious | |
|
schön {adj} |
beautiful | |
|
schöner |
more beautiful | |
|
am schönsten |
most beautiful | |
|
sehr schön |
very beautiful | |
|
die allerschönste Perle |
the most beautiful pearl | |
|
schwer {adj} (belastend, strapazierend) |
heavy (oppressing, straining) | |
|
schwerer |
more heavy | |
|
am schwersten |
most heavy | |
|
schwere Arbeit im Freien |
heavy outdoor work | |
|
schweres Atmen |
heavy breathing | |
|
eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person |
a heavy burden for one person to bear | |
|
Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. |
He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. | |
|
Wir haben morgen einen schweren Tag. |
We've got a heavy day tomorrow. | |
|
Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. |
Her heart grew heavy. | |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) |
by; no later than; at the latest (postpositive) | |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | |
|
Das tangiert mich nicht.; Das juckt mich nicht. [ugs.]; Das geht mir am Allerwertesten vorbei. [slang] |
It's no skin off my nose. [Br.]; It no skin off my back. [Am.] [coll.] | |
|
Wenn du nicht auf mich hören willst, ist mir das ziemlich egal. |
It's no skin off my nose if you don't take my advice. | |
|
topaktuell: supermodern; allerneueste(r/s) {adj}; auf neuestem Stand |
bleeding-edge; cutting-edge | |
|
Spitzentechnologie {f} |
cutting-edge technology | |
|
die allerneuesten Computerspiele |
the bleeding-edge computer games | |
|
ungünstig; nachteilig; negativ; widrig {adv} |
adversely | |
|
etw. nachteilig beeinflussen |
to adversely affect sth. | |
|
durch eine Entscheidung beschwert sein |
to be adversely affected by a decision | |
|
unvorstellbar sein; jedes Vorstellungsvermögen übersteigen; jegliche Vorstellungskraft übersteigen; jenseits aller Vorstellung sein [geh.]; alle Begriffe übersteigen [geh.]; über alle Begriffe hinausgehen [geh.] {v} (Sache) |
to boggle the mind; to boggle the imagination (of a thing) | |
|
Die Ausdehnung des Weltalls übersteigt jedes Vorstellungsvermögen. |
The vastness of space really boggles the mind/imagination. | |
|
"Sie sagt, sie ist mit ihren Katzen verheiratet." "Das ist ja haarsträubend!" |
'She says she's married to her cats!' 'The mind boggles!' | |
|
Man kann sich kaum vorstellen, was sie alles geleistet haben. Es ist unvorstellbar, was sie alles geleistet haben. |
Their accomplishments boggle my mind.; The mind boggles at what they have accomplished.; When I think of what they have accomplished, my mind boggles.; It boggles the mind to think of what they have accomplished. | |
|
vollständig; völlig; komplett {adv} |
completely; entirely; fully | |
|
Das Publikum bestand zum allergrößten Teil aus Journalisten. |
The audience consisted almost entirely of journalists. | |
|
etw. voraussetzen; etw. (gleichzeitig) bedeuten {vt}; etw. notwendig machen {vi} |
to involve sth. (require as a part) | |
|
voraussetzend; bedeutend; notwendig machend |
involving | |
|
vorausgesetzt; bedeutet; notwendig gemacht |
involved | |
|
Das setzt allerdings voraus, dass man einen zweiten Computer im selben Netz hat. |
However, that involves your/you having another computer on the same network. | |
|
Dazu gehört Teamwork und Vertrauen. |
It involves teamwork and trust. | |
|
Prioritäten setzen bedeutet, dringende Arbeiten von wichtigen zu trennen. |
Prioritising involves sorting urgent work from important work. | |
|
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen. |
Renovating the mansion involved hiring a contractor. | |
|
Wenn ich deswegen das ganze Land abfahren muss, lohnt es sich nicht / steht sich's nicht dafür [Bayr.] [Ös.]. |
If it involves my/me having to travel the length and bredth of the country, it's not worth doing. | |
|
wachsam; aufmerksam; wach {adj} |
alert | |
|
wachsamer; aufmerksamer |
more alert | |
|
am wachsamsten; am aufmerksamsten |
most alert | |
|
mit wachem Blick |
with an alert eye | |
|
wenige {adj} |
few | |
|
weniger |
fewer | |
|
am wenigsten |
fewest | |
|
innerhalb weniger Monate |
within months; within the space of a few months | |
|
Nur wenige überlebten. |
Only a few survived. | |
|
Sie drehte vier Filme weniger als er. |
She made four films fewer than he did.; She made four fewer films than he did. | |
|
einige wenige |
a very few | |
|
mit einigen wenigen Ausnahmen |
with a very few exceptions | |
|
Er hat wenige Freunde. |
His friends are few. | |
|
Einige wenige Leute sind gegen Heuschrecken allergisch. |
A very few people are allergic to locusts. | |
|
am wenigsten {adv} |
least | |
|
Sie bat mich um Hilfe, als ich es am wenigsten erwartete. |
She asked me to help her when I least expected it. | |
|
wichtig; bedeutsam; belangvoll {adj}; von Bedeutung; von Belang |
important; of importance; of consequence [formal] | |
|
wichtiger; bedeutsamer |
more important | |
|
am wichtigsten; am bedeutsamsten |
most important | |
|
am allerwichtigsten |
most important | |
|
nichts von Belang |
nothing important; nothing of importance | |
|
Persönlichkeiten von Rang und Namen [soc.] |
persons of consequence [dated] | |
|
eine nicht unwichtige/unbedeutende Rolle spielen |
to play a role of some importance/consequence | |
|
Hier gilt es, ... |
It is particularly important in this regard to ... | |
|
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ... |
No doubt he is a man-of-consequence, but ... | |
|
Diese Nachricht ist wichtig. |
This news is important. | |
|
Ich nehme nicht an, dass das jetzt noch von Belang ist. |
I don't suppose it's of any consequence now. | |
|
Daher ist es wichtig, mit kurzen Übungen zu beginnen und nicht zu übertreiben. |
Therefore it is of importance to begin with short exercises and not to exaggerate. | |
|
Für den Allgemeinmediziner ist es von großer Bedeutung, den Patienten zu kennen. |
It is of great importance for the general practitioner to know the patient. | |
|
Ich teilte ihm das Wichtigste mit. |
I told him what was most important. | |
|
widrig {adj} |
adverse | |
|
widriger |
more adverse | |
|
am widrigsten |
most adverse | |
|
widrige Umstände |
adverse conditions | |
|
widrige Winde |
adverse winds | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
jdm./einer Sache zugetan sein; jdn./eine Sache liebgewinnen {vt} |
to cherish sth. | |
|
liebgewordene Gewohnheiten |
cherished habits | |
|
sein liebster Besitz |
his most cherished possession | |
|
bei aller Liebe zur Sozialpolitik |
however much we may cherish social policy | |
|
bis zuletzt; bis zum letzten Moment; bis zur letzten Minute {adv} |
to the last; to the last moment/minute | |
|
Er leugnete bis zuletzt. |
He denied it to the last. | |
|
Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist. |
To the last, she hoped all this was a mistake. | |
|
Er arbeitete bis zuletzt an dem Stück. |
He worked on the play until he died. | |
|
Sie haben bis zur allerletzten Minute gewartet. |
They waited to the very last minute. | |
|
jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi} |
to be attributable to sb./sth. | |
|
zurechenbarer Nettoertrag |
attributable net proceeds | |
|
Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind |
profits attributable to the foreign establishment of the company | |
|
Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist |
persons whose conduct is attributable to a State | |
|
Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten. |
Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient. | |
|
Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte. |
One quarter of all crime is attributable to juvenile offending. | |
|
Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen. |
Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|