A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
118
similar
results for was machen lassen
Search single words:
was
·
machen
·
lassen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
herumstehen
;
herumsitzen
;
herumliegen
;
gemütlich
sitzen
/
liegen
;
faul
liegen
;
es
sich
gemütlich
machen
{vi}
to
lounge
around
herumstehend
;
herumsitzend
;
herumliegend
;
gemütlich
sitzend
/
liegend
;
faul
liegend
;
es
sich
gemütlich
machen
d
lounging
around
herumgestanden
;
herumgesessen
;
herumgelegen
;
gemütlich
gesessen
/
gelegen
;
faul
gelegen
;
es
sich
gemütlich
gemacht
lounged
around
am
Wochenende
im
Bett
bleiben
/
es
sich
im
Bett
gemütlich
machen
to
lounge
in
bed
at
the
weekend
Seine
Cousine
lag
faul
im
Gras
.
His
cousin
was
lounging
on
the
grass
.
Meine
Freunde
saßen
gemütlich
im
Liegestuhl
und
lasen
Zeitung
.
My
friends
were
lounging
on
deck
chairs
reading
newspapers
.
Badehungrige
hatten
es
sich
beim
Pool
gemütlich
gemacht
.
Swimmers
were
lounging
around
the
pool
.
jdn
./etw.
ärmer
machen
;
jdn
.
verarmen
lassen
{vt}
to
impoverish
sb
./sth.
ärmer
machen
d
;
verarmen
lassen
d
impoverishing
ärmer
gemacht
;
verarmen
lassen
impoverished
verarmt
sein
to
be
impoverished
Die
verheerenden
Überschwemmungen
in
Pakistan
haben
viele
Familien
verarmen
lassen
.
The
devastating
floods
in
Pakistan
have
impoverished
many
families
.
Schnellwachsende
Bäume
laugen
den
Boden
aus
.
Fast-growing
trees
impoverish
the
soil
.
Die
Welt
ist
durch
seinen
Tod
ärmer
geworden
.
The
world
has
been
impoverished
by
his
death
.
etw
.
zart
machen
;
weich
machen
{vt}
to
tenderize
;
to
tenderise
[Br.]
zart
machen
d
tenderizing
;
tenderising
zart
gemacht
tenderized
;
tenderised
macht
zart
tenderizes
;
tenderises
machte
zart
tenderized
;
tenderised
Fleisch
weichklopfen
to
tenderize
meat
Lassen
Sie
das
Fleisch
über
Nacht
in
der
Marinade
,
damit
es
zart
wird
.
Leave
the
meat
overnight
in
the
marinade
to
tenderize
it
.
Schluss
machen
;
mit
etw
. (
endgültig
)
aufhören
(
Aktivität
);
es
dabei
be
lassen
;
es
dabei
bewenden
lassen
{v}
to
call
it
quits
Gegen
fünf
Uhr
an
diesem
Nachmittag
haben
wir
dann
beschlossen
,
Schluss
zu
machen
.
Around
five
that
afternoon
we
decided
to
call
it
quits
.
Der
Eierproduzent
hört
auf
.
The
egg
producer
is
calling
it
quits
.
Following
the
2022
season
,
he
called
it
quits
.
Nach
der
Saison
2022
hörte
er
auf
.
Wir
können
nur
feststellen
,
dass
wir
unterschiedlicher
Meinung
sind
und
es
dabei
be
lassen
.
We're
just
going
to
have
to
agree
to
disagree
and
call
it
quits
.
Lassen
wir
es
dabei
bewenden
.
Let's
just
call
it
quits
.
TÜV-Überprüfung
{f}
;
§57a-Begutachtung
{f}
[Ös.]
;
Motorfahrzeugkontrolle
{f}
[Schw.]
[auto]
[adm.]
MOT
test
;
MOT
[Br.]
;
safety
inspection
[Am.]
ein
Kfz
beim
TÜV
vorführen
;
das
Pickerl
machen
lassen
[Ös.]
to
put
a
motor
vehicle
in
for
its
MOT/safety
inspection/safety
sticker
ein
Auto
durch
den
TÜV
bringen
to
get
a
car
through
its
MOT/safety
inspection
drei
Monate
über
dem
TÜV/nach
dem
Pickerl
[Ös.]
three
months
beyond
the
date
for
its
MOT/safety
inspection
Mein
TÜV
ist
fällig
.;
Bei
mir
ist
das
Pickerl
fällig
.
[Ös.]
My
MOT
is
due
.
[Br.]
;
My
car's
up
for
an
inspection
.
[Am.]
Mein
Auto
ist/ist
nicht
durch
den
TÜV
gekommen
.
My
car
has
passed/failed
its
MOT
.
[Br.]
etw
.
erschließen
;
etw
.
nutzbar
machen
{vt}
(
natürliche
Ressourcen
,
Bauland
,
Gebiet
)
to
develop
sth
. (natural
resources
or
area
of
land
)
erschließend
;
nutzbar
machen
d
developing
erschlossen
;
nutzbar
gemacht
developed
er/sie
erschließt
;
er/sie
macht
nutzbar
he/she
developes
ich/er/sie
erschloss
(
erschloß
[alt]
);
ich/er/sie
machte
nutzbar
I/he/she
developed
er/sie
hat/hatte
erschlossen
;
er/sie
hat/hatte
nutzbar
gemacht
he/she
has/had
developed
gespannt
sein
{v}
[übtr.]
to
be
on
tenterhooks
[fig.]
gespannt
sein
,
wer/wie/ob
...
to
be
on
tenterhooks
to
see
who/how/whether
...
gespannt
auf
etw
.
warten
;
atemlos
auf
etw
.
warten
to
be
on
tenterhooks
waiting
for
sth
.;
to
be
waiting
for
sth
.
with
bated
breath
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
;
jdn
.
auf
die
Folter
spannen
[übtr.]
to
keep
sb
.
on
tenterhooks
es/die
Sache
spannend
machen
to
keep
things
on
tenterhooks
Mach's
nicht
so
spannend
!
Don't
keep
me/us
on
tenterhooks
!
bei
etw
.
passen
;
etw
.
ausfallen
lassen
;
etw
.
aus
lassen
; (
diesmal
)
auf
etw
.
verzichten
(
ein
Angebot
ausschlagen
/
sich
einer
Antwort
enthalten
)
{vi}
to
pass
on
sth
.
Da
muss
ich
passen
.
I'll
have
to
pass
on
that
one
.
Danke
für
das
Angebot
,
aber
ich
passe
.
Thanks
for
the
offer
,
but
I'll
pass
.
Die
Nachspeise
ließ
sie
ausfallen
.
She
passed
on
the
dessert
.
Ich
glaube
,
ich
gehe
diesmal
nicht
mit
.
I
think
I'll
pass
on
going
with
you
.
Nachdem
ich
diese
Nachricht
gehört
habe
,
verzichte
ich
,
glaube
ich
,
darauf
,
dort
Urlaub
zu
machen
.
After
hearing
this
news
I
think
I'll
pass
on
going
on
holiday
there
.
jdn
.
zu
etw
.
verpflichten
{vt}
[adm.]
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(impose
as
a
mandatory
requirement
)
verpflichtend
mandating
to
verpflichtet
mandated
to
ein
verpflichtender
Test
a
mandated
test
; a
mandatory
test
Man
kann
sie
gesetzlich
nicht
dazu
verpflichten
,
Haustiere
zu
erlauben
.
By
law
,
you
cannot
mandate
them
to
allow
pets
.
Das
neue
Gesetz
würde
eine
Fremdsprache
ab
der
zweiten
Klasse
zum
Pflichtfach
machen
.
The
new
law
would
mandate
children
to
study
a
foreign
language
from
second
grade
.
Führerschein
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Führerausweis
{m}
[Schw.]
;
Fahrerlaubnis
{f}
[adm.]
;
Erlaubnis
{f}
zum
Führen
[Dt.]
/Lenken
[Ös.]
von
Kraftfahrzeugen
[adm.]
[auto]
driving
licence
[Br.]
;
driver's
license
[Am.]
;
driving
permit
;
licence/license
to
operate
a
motor
vehicle
[adm.]
Führerscheine
{pl}
;
Führerausweise
{pl}
;
Fahrerlaubnisse
{pl}
;
Erlaubnisse
zum
Führen/Lenken
von
Kraftfahrzeugen
driving
licences
;
driver's
licenses
;
driving
permits
;
licences/licenses
to
operate
a
motor
vehicle
den
Führerschein
machen
to
get
your
driving
licence
/
driver's
license
einen
ausländischen
Führerschein
umschreiben
lassen
to
have
a
foreign
driving
licence
exchanged
for
a
national
driving
licence
jdm
.
bei
einer
Kontrolle
den
Führerschein
abnehmen
to
take
away
sb
.'s
driving
licence
/
driver's
license
during
a
check
bei
jdm
.
für
etw
.
Propaganda
machen
;
jdn
.
mit
Propaganda
bombardieren
{v}
to
propagandize
sb
.;
to
propagandise
sb
.
[Br.]
Propaganda
machen
d
;
Propaganda
bombardierend
propagandizing
;
propagandising
Propaganda
gemacht
;
Propaganda
bombardiert
propagandized
;
propagandised
jdn
.
mit
Propaganda
dazu
bringen
,
diese
Minderheit
zu
hassen
to
propagandize
sb
.
into
hating
this
minority
Die
Menschen
lassen
sich
von
Propaganda
leicht
beeinflussen
.;
Die
Leute
fallen
leicht
auf
Propaganda
herein
.
[ugs.]
People
can
easily
be
propagandized
.
keinen
Zweifel
aufkommen
lassen
;
jeden
Zweifel
beseitigen
;
jds
.
Bedenken
zerstreuen
;
jdm
.
Zuversicht
geben
,
dass
...
{v}
(
Sache
)
to
reassure
sb
.
that
... (of a
thing
)
keinen
Zweifel
aufkommen
lassen
d
;
jeden
Zweifel
beseitigend
;
jds
.
Bedenken
zerstreuend
;
Zuversicht
gebend
,
dass
...
reassuring
that
...
keinen
Zweifel
aufkommen
lassen
;
jeden
Zweifel
beseitigt
;
jds
.
Bedenken
zerstreut
;
Zuversicht
gegeben
,
dass
...
reassured
that
...
Die
Ausstellung
lässt
keinen
Zweifel
daran
,
dass
diese
Tradition
höchst
lebendig
ist
.
The
exhibition
reassures
us
that
this
tradition
is
alive
and
well
.
Die
Aufmachung
beseitigt
schnell
jeden
Zweifel
,
dass
es
sich
um
ein
Qualitätsprodukt
handelt
.
The
packaging
quickly
reassures
you
that
it
is
a
quality
product
.
sich
etw
.
aus
machen
;
sich
etw
.
ausschnapsen
[Bayr.]
[Ös.]
;
etw
.
ausjassen
[Schw.]
(
besprechen
und
entscheiden
)
{vt}
[ugs.]
to
sort
out
↔
sth
.
between/among
yourselves
(discuss
and
decide
)
sich
aus
machen
d
;
sich
ausschnapsend
;
ausjassend
sorting
out
between/among
yourselves
sich
ausgemacht
;
sich
ausgeschnapst
;
ausgejassen
sorted
out
between/among
yourselves
sich
aus
machen
,
wer
welches
Zimmer
bekommt
to
sort
out
between
yourselves
who
gets
which
room
Lass
sie
,
die
sollen
das
unter
sich
aus
machen
!
Let
them
sort
it
out
between
themselves
!
eine
Örtlichkeit
dicht
machen
;
alles
abschließen
;
alles
verschließen
{v}
to
shut
up
;
to
lock
up
premises
eine
Örtlichkeit
dicht
machen
d
;
alles
abschließend
;
alles
verschließend
shuting
up
;
locking
up
premises
eine
Örtlichkeit
dichtgemacht
;
alles
abgeschlossen
;
alles
verschlossen
shut
up
;
locked
up
premises
das
Haus
dicht
machen
;
im
Haus
alles
verschließen
to
shup
up
the
house
Der
letzte
Angestellte
,
der
am
Abend
geht
,
hat
den
Laden
dichtzu
machen
/
hat
alles
abzuschließen
.
The
last
employee
to
leave
the
shop
at
night
has
to
lock
up
.
etw
.
durch
machen
;
über
sich
ergehen
lassen
{vt}
to
go
through
sth
.
durch
machen
d
;
über
sich
ergehen
lassen
d
going
through
durchgemacht
;
über
sich
ergehen
lassen
gone
through
Ich
kann
gut
verstehen
,
was
du
gerade
durchmachst
.
I
can
understand
what
you're
going
through
.
Er
musste
ein
mehrmonatiges
Training
über
sich
ergehen
lassen
.
He
had
to
go
through
several
months
of
training
.
jdn
.
für
etw
.
besonders
empfänglich/anfällig
machen
;
jdn
.
prädisponieren
{vt}
[med.]
[psych.]
to
predispose
sb
.
to/towards
sth
.
für
etw
. (
Positives
)
empfänglich/aufnahmebereit/aufgeschlossen
sein
to
be
predisposed
to/towards
sth
. (positive)
für
etw
. (
Negatives
)
besonders
anfällig
sein
to
be
predisposed
to/towards
sth
. (negative)
Diabetes
macht
die
Patienten
besonders
anfällig
für
Infektionen
.
Diabetes
predisposes
patients
to
infections
.
Ich
muss
gestehen
,
dass
ich
gegen
ihn
irgendwie
voreingenommen
bin
.
I
must
admit
that
I'm
kind
of
predisposed
towards
disliking
him
.
jdm
.
etw
. (
unmissverständlich
)
klar
machen
;
jdn
.
warnen
{v}
[adm.]
to
put
sb
.
on
notice
[formal]
Wir
werden
dem
Ausland
klar
machen
,
dass
wir
eine
grundlegende
Änderung
der
Handelspolitik
wollen
.
We
are
going
to
put
foreign
governments
on
notice
that
we
want
a
fundamental
change
of
trade
policy
.
Seien
Sie
gewarnt
.
Wir
werden
nicht
locker
lassen
.
You
are
being
put
on
notice
.
We
will
keep
at
it
.
Ich
habe
ihn
am
selben
Tag
angerufen
und
ihm
unser
Schreiben
avisiert
.
I
called
him
the
same
day
putting
him
on
notice
of
our
letter
.
Die
Betreiber
sozialer
Medienplattformen
sind
für
die
Entfernung
illegaler
Inhalte
verantwortlich
,
sobald
sie
einen
entsprechenden
Hinweis
erhalten
haben
.
Social
media
platform
operators
are
responsible
for
removing
illegal
content
,
once
they
have
been
put
on
notice
by
a
complainant
.
sich
(
an
einem
Platz
im
Haus
)
nieder
lassen
;
platzieren
;
sich
breit
machen
;
es
sich
bequem
machen
;
es
sich
gemütlich
machen
{v}
to
install
yourself
;
to
ensconce
yourself
(in a
place
in
the
house
)
sich
hinter
dem
Tisch
nieder
lassen
/
platzieren
/
breit
machen
to
in
stall
yourself
behind
the
table
Ich
machte
es
mir
auf
dem
großen
Sofa
gemütlich
.
I
install
ed /
ensconced
myself
on
a
large
sofa
.
Macht
es
euch
auf
der
Terrasse
gemütlich
.
Install
/
Ensconce
yourself
on
the
terrace
.
Er
hatte
es
sich
vor
dem
Fernseher
bequem
gemacht
.
He
was
comfortably
installed
/
ensconced
in
front
of
the
TV
set
.
etw
.
nutzbar
machen
;
sich
etw
.
zunutze
machen
;
etw
.
erschließen
[geh.]
;
etw
.
anzapfen
[ugs.]
{vt}
(
neue
Quellen
)
to
tap
sth
.;
to
tap
into
sth
. (new
sources
)
nutzbar
machen
d
;
sich
zunutze
machen
d
;
erschließend
;
anzapfend
tapping
;
tapping
into
nutzbar
gemacht
;
sich
zunutze
gemacht
;
erschlossen
;
angezapft
tapped
;
tapped
into
Wir
müssen
uns
ihr
Fachwissen
zunutze
machen
.
We
need
to
tap
their
expertise
.
Wir
hoffen
darauf
,
dass
noch
weitere
Finanzierungsquellen
mobilisiert
werden
können
.
We
hope
that
additional
sources
of
funding
can
be
tapped
.
sich
an
etw
.
zu
schaffen
machen
;
sich
an
jdm
./etw.
vergreifen
{vr}
to
interfere
with
sb
.
[Br.]
/sth.
sich
zu
schaffen
machen
d
;
sich
vergreifend
interfering
sich
zu
schaffen
gemacht
;
sich
vergriffen
interfered
Jemand
hat
sich
an
dem
Auto
zu
schaffen
gemacht
.
Someone
has
interfered
with
the
car
.
Der
Erzieher
wurde
ent
lassen
,
weil
er
sich
an
Kindern
vergriffen
hatte
.
The
educator
was
dimissed
for
having
interfered
with
children
.
[Br.]
jdm
.
etw
.
vor
machen
;
jdm
.
ein
X
für
ein
U
vor
machen
;
jdm
.
blauen
Dunst
vor
machen
[veraltend]
;
jdm
.
Sand
in
die
Augen
streuen
;
jdm
.
einen
Bären
aufbinden
{v}
to
pull
the
wool
over
sb
.'s
eyes
;
to
put
one
over
on
sb
.
Die
Politiker
versuchen
wieder
einmal
,
uns
Sand
in
die
Augen
zu
streuen
.
The
politicians
are
just
trying
to
pull
the
wool
over
our
eyes
again
.
Sie
ist
zu
clever
,
um
sich
et
was
vor
machen
zu
lassen
.
She
is
too
clever
to
let
him/her/them
pull
the
wool
over
her
eyes
.
Ihm
kannst
du
nichts
vor
machen
.;
Er
lässt
sich
kein
X
für
ein
U
vor
machen
.
You
can't
put
anything
over
on
him
.
Lass
dir
keinen
Bären
aufbinden
!
Don't
let
them
pull
the
wool
over
your
eyes
!;
Don't
let
anybody
pull
the
wool
over
your
eyes
!
etw
.
wieder
wecken
;
wieder
entfachen
;
wieder
wachrufen
;
wieder
aufleben
lassen
{vt}
[übtr.]
to
reawaken
sth
.;
to
rekindle
sth
.
[formal]
wieder
weckend
;
wieder
entfachend
;
wieder
wachrufend
;
wieder
aufleben
lassen
d
reawakening
;
rekindling
wieder
geweckt
;
wieder
entfacht
;
wieder
wachgerufen
;
wieder
aufleben
lassen
reawakened
;
rekindled
weckt
wieder
reawakens
weckte
wieder
reawakened
jds
.
Haare
zurecht
machen
(
zu
einer
bestimmten
Frisur
)
{vi}
to
coif
sb
.'s
hair
(into a
certain
style
)
jds
.
Haare
zurecht
machen
d
coiffin
;
coifing
[Am.]
sb
.'s
hair
jds
.
Haare
zugerechtmacht
coiffed
;
coifed
[Am.]
sb
.'s
hair
sich
eine
traumhafte
Frisur
machen
lassen
to
have
your
hair
perfectly
coiffed
Mobilisierung
{f}
;
Mobilisieren
{n}
;
Aktivierung
{f}
(
von
jdm
./etw.)
mobilization
;
mobilisation
[Br.]
(of
sb
./sth.)
das
Locker
machen
/
Mobilisieren
von
Finanzmitteln
the
mobilization
of
funds
die
Mobilisierung
von
Wählern
voter
mobilization
Mobilisierung
der
Massen
;
Massenmobilisierung
{f}
mass
mobilization
;
popular
mobilization
Versuchsobjekt
{n}
;
Testobjekt
{n}
;
Versuchskaninchen
{n}
;
Versuchsballon
{m}
[übtr.]
stalking-horse
[fig.]
Versuchsobjekte
{pl}
;
Testobjekte
{pl}
;
Versuchskaninchen
{pl}
;
Versuchsballons
{pl}
stalking-horses
jdn
./etw.
zum
Versuchsobjekt
für
etw
.
machen
to
make
sb
./sth. a
stalking
horse
for
sth
.
Ich
bin
nicht
bereit
,
mich
als
Versuchskaninchen
missbrauchen
zu
lassen
.
I'm
not
prepared
to
be
used
as
a
stalking
horse
.
(
mit
jdm
.)
etw
.
aus
machen
;
sich
ausschnapsen
[Ös.]
;
ausmarchen
[Schw.]
;
ausjassen
[Schw.]
{vt}
to
fight
sth
.
out
(with
sb
.)
aus
machen
d
;
ausschnapsend
;
ausmarchend
;
ausjassend
fighting
out
ausgemacht
;
ausgeschnapst
;
ausgemarcht
;
ausgejassen
fought
out
Das
sollen
sie
(
sich
)
untereinander
aus
machen
.
Let
them
fight
it
out
among
themselves
.
sich
mit
etw
.
eingehend
befassen
;
sich
in
etw
.
vertiefen
{vr}
;
in
etw
.
stöbern
{vi}
[übtr.]
to
delve
into
sth
.;
to
dig
into
sth
.
[fig.]
sich
in
ein
Buch/Thema
vertiefen
to
delve
into
a
book/subject
in
jds
.
Vergangenheit
stöbern
to
delve/dig
into
sb
.'s
past
sich
auf
die
Suche
machen
; (
etw
.
genau
)
recherchieren
;
der
Sache
nachgehen
to
do
some
digging
jdn
.
bewusstlos
machen
;
jdn
.
ohnmächtig
werden
lassen
{vt}
to
knock
out
↔
sb
.;
to
stun
sb
.
bewusstlos
sein
;
benommen
sein
to
be
stunned
Die
Tiere
werden
vor
dem
Schlachten
bewusstlos
gemacht
.
The
animals
are
stunned
before
slaughter
.
Der
Sturz
ließ
mich
einen
Augenblick
ohnmächtig
werden
.
The
fall
knocked
me
out/stunned
me
for
a
moment
.
sich
auf
die
andere
Seite
drehen
;
sich
herumdrehen
;
sich
herumwälzen
{vr}
to
roll
over
sich
auf
die
andere
Seite
drehend
;
sich
herumdrehend
;
sich
herumwälzend
rolling
over
sich
auf
die
andere
Seite
gedreht
;
sich
herumgedreht
;
sich
herumgewälzt
rolled
over
Ich
werde
mich
nicht
einfach
abwenden
und
sie
machen
lassen
,
was
sie
wollen
.
I'm
not
going
to
just
roll
over
and
let
them
do
what
they
want
.
etw
.
erdulden
;
erleiden
;
durch
machen
;
mit
machen
[ugs.]
;
über
sich
ergehen
lassen
{vt}
to
endure
sth
.
erduldend
;
erleidend
;
durch
machen
d
;
mit
machen
d
;
über
sich
ergehen
lassen
d
enduring
erduldet
;
erlitten
;
durchgemacht
;
mitgemacht
;
über
sich
ergehen
lassen
endurred
Ich
musste
es
wohl
oder
übel
über
mich
ergehen
lassen
.
Whether
I
liked
it
or
not
, I
had
to
let
it
happen
.
die
Dinge
richtigstellen
,
eine
Richtigstellung
vornehmen
[geh.]
;
die
Sache
nicht
im
Raum
stehen
lassen
{vt}
to
set
the
record
straight
;
to
put
the
record
straight
[Br.]
Tatsachen
richtigstellen
to
put
matters
right
Um
keine
Missverständnisse
aufkommen
zu
lassen
:
To
set
the
record
straight
, ...
Ich
hoffe
,
damit
ist
die
Sache
klargestellt
.
I
hope
this
sets
the
record
straight
.
etw
.
notwendig
machen
;
etw
.
erforderlich
machen
(
als
Folge
eines
Umstands/Ereignisses
) (
Sache
)
{v}
to
warrant
sth
. (require
as
a
consequence
of
a
circumstance
or
event
) (of a
thing
)
Das
Ergebnis
macht
eine
Stichwahl
erforderlich
.
The
result
warrants
a
runoff
election
.
Wegen
dieses
Vorfalls
muss
man
ihn
nicht
gleich
ent
lassen
.
This
incident
doesn't
warrant
his/him
being
dismissed
. /
warrant
his
dismissal
.
Sein
Auftritt
war
so
kurz
,
dass
es
dazu
nicht
viel
zu
sagen
gibt
.
His
appearance
was
so
brief
that
it
hardly
warrants
comment
.
etw
.
vereiteln
;
zunichte
machen
;
zum
Scheitern
bringen
;
zu
Fall
bringen
;
platzen
lassen
{vt}
to
thwart
;
to
foil
;
to
scuttle
sth
.
vereitelnd
;
zunichte
machen
d
;
zum
Scheitern
bringend
;
zu
Fall
bringend
;
platzen
lassen
d
thwarting
;
foiling
;
scuttling
vereitelt
;
zunichtegemacht
;
zum
Scheitern
gebracht
;
zu
Fall
gebracht
;
platzen
lassen
thwarted
;
foiled
;
scuttled
ein
vereitelter
Terroranschlag
a
foiled
terror
attack
jdn
.
im
Stich
lassen
;
fallen
lassen
;
opfern
;
zum
Sündenbock
machen
{vt}
to
throw
sb
.
under
the
bus
[fig.]
Die
meisten
Politiker
würden
ihre
Großmutter
verkaufen
,
um
gewählt
zu
werden
.
Most
politicians
would
throw
their
grandmothers
under
the
bus
to
get
elected
.
Der
geht
über
Leichen
.
He's
the
type
of
person
who
will
throw
anyone
under
the
bus
.
Ventil
{n}
(
für
etw
.)
[übtr.]
vent
(for
sth
.)
[fig.]
seiner
Wut
Luft
machen
,
seiner
Wut
freien
Lauf
lassen
to
give
vent
to
one's
fury
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen
.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings
.
(
als
interner
Hinweisgeber
)
jdn
.
auffliegen/hochgehen
lassen
;
etw
.
öffentlich
machen
{vt}
(
Übeltäter
,
Missstand
)
to
blow
the
whistle
on
sb
./sth.
[fig.]
(wrongdoer,
abuse
)
die
Missstände
in
der
Tierfutterbranche
öffentlich
machen
/aufdecken
to
blow
whistle
on
the
pet
food
industry
Sie
hat
die
illegalen
Praktiken
der
Firma
öffentlich
gemacht
.
She
has
blown
the
whistle
on
the
company's
illegal
practices
.
sich
endlich
dazu
aufraffen
;
den
Sprung
ins
kalte
Was
ser
wagen
;
sich
ins
kalte
Was
ser
stürzen
;
den
Schritt
wagen
[übtr.]
{v}
to
take
the
plunge
[fig.]
Vorige
Woche
hat
er
sich
endlich
dazu
aufgerafft
.
Last
week
he
finally
took
the
plunge
.
Ich
habe
beschlossen
,
den
Sprung
ins
kalte
Was
ser
zu
wagen
und
mich
selbständig
zu
machen
.
I
have
decided
to
take
the
plunge
and
set
up
my
own
business
.
sich
ausleben
;
sich
austoben
{vr}
;
die
Puppen
tanzen
lassen
[ugs.]
to
live
it
up
die
Kneipen
unsicher
machen
to
live
it
up
in
the
pubs
Du
hast
Geburtstag
,
lassen
wir
die
Puppen
tanzen
!
It's
your
birthday
,
so
let's
live
it
up
!
ausweichend
antworten
;
Ausflüchte
machen
/suchen
;
sich
nicht
festnageln
lassen
;
Festlegungen
vermeiden
;
herumeiern
[ugs.]
; (
lange
)
herumtun
[Süddt.]
[Ös.]
{v}
to
be
evasive
;
to
equivocate
;
to
prevaricate
[formal]
ausweichend
antwortend
;
Ausflüchte
machen
d/suchend
;
sich
nicht
festnageln
lassen
d
;
Festlegungen
vermeidend
;
herumeiernd
;
herumtuend
being
evasive
;
equivocating
;
prevaricating
ausweichend
geantwortet
;
Ausflüchte
gemacht/gesucht
;
sich
nicht
festnageln
lassen
;
Festlegungen
vermieden
;
herumgeeiert
;
herumgetan
been
evasive
;
equivocated
;
prevaricated
jdn
.
bedrücken
{vt}
;
auf
jdm
.
lasten
auf
;
jdm
. (
schwer
)
zu
schaffen
machen
to
oppress
sb
.
bedrückend
;
lastend
auf
;
zu
schaffen
machen
d
oppressing
bedrückt
;
gelastet
auf
;
zu
schaffen
gemacht
oppressed
jdn
./etw.
beseitigen
;
aus
dem
Weg
räumen
(
Person/Sache
);
jdn
.
ausschalten
;
unschädlich
machen
;
ausknipsen
[ugs.]
;
ins
Jenseits
befördern
[humor.]
;
jdm
.
das
Lebenslicht
ausblasen
[humor.]
{vt}
(
Person
)
to
take
out
↔
sb
./sth.
[coll.]
beseitigend
;
aus
dem
Weg
räumend
;
ausschaltend
;
unschädlich
machen
d
;
ausknipsend
;
ins
Jenseits
befördernd
;
das
Lebenslicht
ausblasend
taking
out
beseitigt
;
aus
dem
Weg
geräumt
;
ausgeschaltet
;
unschädlich
gemacht
;
ausgeknipst
;
ins
Jenseits
befördert
;
das
Lebenslicht
ausgeblasen
taken
out
genau
das
tun
;
sich
genau
daran
halten
(
was
jemand
gesagt
hat
)
{vi}
to
take
sb
.
at
his
word
Als
sie
uns
baten
,
alles
Nötige
zu
veran
lassen
,
um
mehr
Geld
aufzutreiben
,
haben
wir
genau
das
getan
.
When
they
begged
us
to
do
whatever
was
needed
to
raise
more
money
we
took
them
at
their
word
.
Die
Studenten
tun
gut
daran
,
sich
genau
an
den
Rat
des
Professors
zu
halten:
Langsam
und
aufmerksam
lesen
,
sich
viele
Notizen
machen
.
Students
would
do
well
to
take
the
professor
at
his
word:
Read
slowly
and
thoughtfully
,
make
lots
of
notes
.
es
jdm
.
leicht
machen
,
jdm
.
eine
Steilvorlage
liefern
{v}
to
give
sb
.
an
open
goal
[fig.]
Sie
hatten
leichtes
Spiel
-
sie
mussten
nur
noch
die
Kameras
laufen
lassen
.
It
was
an
open
goal
for
them
-
all
they
needed
to
do
was
keep
the
cameras
rolling
.
Damit
lieferte(n)
sie
der
Opposition
eine
Steilvorlage
.
It
was
an
open
goal
for
the
opposition
.
sich
selbstständig
/
selbständig
machen
{vr}
to
become
self-employed
;
to
establish
yourself
as
self-employed
worker
;
to
establish
yourself
in
business
;
to
set
up
your
own
business
;
to
set
up
in
business
sich
als
Anwalt
nieder
lassen
to
set
(yourself)
up
as
a
lawyer
Sie
hat
sich
als
Hochzeitsplanerin
selbständig
gemacht
.
She
set
(herself)
up
as
a
wedding
planner
.
etw
.
steif
machen
;
stärken
;
versteifen
;
steifen
;
aussteifen
;
steif
werden
lassen
{vt}
to
stiffen
sth
.
steif
machen
d
;
stärkend
;
versteifend
;
steifend
;
aussteifend
;
steif
werden
lassen
d
stiffening
steif
gemacht
;
gestärkt
;
versteift
;
gesteift
;
ausgesteift
;
steif
werden
lassen
stiffened
wegfallen
;
entfallen
[Ös.]
{vi}
[jur.]
to
be
lost
;
to
have
been
repealed
Absatz
2
ist
durch
das
neue
Gesetz
weggefallen
.
Subsection
2
has
been
repealed
by
the
new
Act
.
Die
Rückforderung
zu
Unrecht
gewährter
Beihilfen
ist
ausgeschlossen
,
wenn
der
Empfänger
den
Wegfall
der
Bereicherung
geltend
machen
kann
/
sich
auf
den
Wegfall
der
Bereicherung
berufen
kann
.
[jur.]
Recovery
of
subsidies
unlawfully
granted
is
waived
if
the
recipient
is
able
to
plead
loss
of
enrichment
/
plead
that
all
enrichment
has
been
lost
.
jds
.
Engagement
{n}
;
Sich
Anschließen
{n}
;
Mitwirkung
{f}
;
Mitarbeit
{f}
;
Mit
machen
{n}
[ugs.]
(
bei
einer
bestimmten
Sache
/
Kampagne
)
[pol.]
[soc.]
sb
.'s
enlistment
(in a
cause
or
campaign
)
die
Tatsache
,
dass
er
sich
der
Bewegung
Ghandis
angeschlossen
hatte
his
enlistment
in
Gandhi's
movement
Fahrwerk
{n}
;
Fahrgestell
{n}
;
Chassis
{n}
[auto]
running
gear
;
chassis
das
Fahrgestell
behandeln
lassen
;
Unterbodenpflege
machen
lassen
to
have
the
car
undersealed
;
to
have
the
car
undercoated
einer
Frau
ein
Kind
machen
{vt}
[ugs.]
to
knock/bang/prang
a
woman
up
[slang]
sich
ein
Kind
machen
lassen
;
sich
schwängern
lassen
to
get
knocked/banged/pranged
up
Neuanfang
{m}
clean
slate
einen
Neuanfang
machen
;
einen
Neustart
machen
;
die
Altlasten
hinter
sich
lassen
{v}
to
wipe
the
slate
clean
[fig.]
More results
Search further for "was machen lassen ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners