|
|
|
German |
English |
|
Lage {f}; Situation {f} ![Lage [listen]](/pics/s1.png) |
situation [sichu:eyshan] ![situation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lagen {pl}; Situationen {pl} |
situations | ![](/pics/v.png) |
|
Extremsituation {f} |
extreme situation | ![](/pics/v.png) |
|
Gesamtlage {f} |
overall situation | ![](/pics/v.png) |
|
gespannte Lage |
tense situation | ![](/pics/v.png) |
|
Verkehrslage {f}; Verkehrssituation {f} |
traffic situation; situation on the roads | ![](/pics/v.png) |
|
der Ernst der Lage erkennen/erfassen |
to realize the gravity of the situation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Situation, in der man nur verlieren kann / in der es nichts zu gewinnen gibt |
a no-win situation | ![](/pics/v.png) |
|
die Lage abschätzen |
to make an appraisal of the situation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Lage/Situation verschärfen |
to inflame a situation | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, wie das bei den übrigen 20 Prozent ist. |
We don't know what the situation is with the remaining 20 percent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ernennung {f}; Berufung {f} (zu einer Funktion) ![Berufung [listen]](/pics/s1.png) |
appointment (to a position) [apoyntmant tu:/ti/ta a/ey pazishan] ![appointment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernennungen {pl}; Berufungen {pl} |
appointments ![appointments [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ernennung {f} auf Lebenszeit |
appointment for life | ![](/pics/v.png) |
|
Berufung in ein Ehrenamt |
honorary appointment | ![](/pics/v.png) |
|
Berufung in ein öffentliches Amt |
appointment to a public office | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte Ihnen zu Ihrer Ernennung zum Vorsitzenden gratulieren. |
Let me congratulate you on your appointment as chairman. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. erkennen {vt} (an etw. / aus/von etw. / als jd.) ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to recognize; to recognise [Br.]; to ken [Sc.] {kenned, kent; kenned, kent} sb./sth. (by sth. / from sth. / as sb.) (identify from their appearance/character) [tu:/ti/ta rekagnayz tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta ken ? kent ? kent ? ? bay ? ? fram/ferm ? ? æz/ez ? aydentafay/aydenafay fram/ferm ðer ?] ![recognise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend |
recognizing; recognising; kenning | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt |
recognized; recognised; kenned; kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie erkennt |
he/she recognizes; he/she recognises; he/she kens | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie erkannte |
I/he/she recognized; I/he/she recognised; I/he/she kenned/kent ![recognised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte erkannt |
he/she has/had recognized; he/she has/had recognised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schon von weitem erkennen |
to recognize sb. from far away | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. an seinem Gang erkennen; jdn. daran erkennen, wie er geht |
to recognize sb. by/from the way they walk | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gebäude anhand der Silhouette erkennen |
to recognize a building from the silhouette | ![](/pics/v.png) |
|
ein Musikstück anhand der ersten zehn Noten erkennen |
to recognize a piece of music from the first ten notes | ![](/pics/v.png) |
|
Er erkennt sie daran, wie sie sprechen. |
He can recognize them by/from the way they talk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich mit deiner neuen Frisur nicht gleich erkannt. |
I didn't recognize you at first with your new haircut. | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Internetseiten sind an ihrer URL zu erkennen. |
Such Internet pages can be recognized by their URL. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale. |
The dictation program recognizes spoken words from speech features. | ![](/pics/v.png) |
|
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns. |
Fontane recognized Hauptman's talent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie. |
I listened to him and recognized many parallels/similarities to my own family. | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen etw. unterscheiden/differenzieren [geh.]; etw. von etw. unterscheiden/trennen {vi} (einen Unterschied erkennen/machen) |
to distinguish; to differentiate; to difference [rare] between sth. / sth. from sth. [tu:/ti/ta distinggwish tu:/ti/ta diferenshi:eyt/diferenchi:eyt tu:/ti/ta diferans/difrans bitwi:n/bi:twi:n ? ? ? fram/ferm ?] ![differentiate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterscheidend; differenzierend; trennend |
distinguishing; differentiating; differencing ![distinguishing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unterschieden; differenziert; getrennt ![getrennt [listen]](/pics/s1.png) |
distinguished; differentiated; differenced ![distinguished [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht / kann Recht von Unrecht nicht unterscheiden. |
The convict cannot distinguish between right and wrong / distinguish right from wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren / Fakten von Meinungen zu trennen. |
You need to take care to differentiate between facts and opinions / differentiate facts from opinions. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann die beiden nur schwer voneinander unterscheiden. |
I have trouble distinguishing/differentiating between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann kaum einen Unterschied zwischen den beiden erkennen. |
I have trouble distinguishing the difference between the two of them. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gesetz unterscheidet zwischen Mord und Totschlag. |
The law distinguishes/differentiates between murder and manslaughter. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann beim Wort "Gebiet" drei Bedeutungen unterscheiden. |
We can distinguish/differentiate three meanings of the word 'region'. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier müssen wir unterscheiden zwischen der Tat für sich betrachtet und den sozialen Auswirkungen der Tatbegehung. |
Here we need to/have to/must distinguish/differentiate between the offence considered in itself and the social consequences of committing that offence. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: eybal tu:/ti/ta tel ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling ![telling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told ![told [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | ![](/pics/v.png) |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | ![](/pics/v.png) |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | ![](/pics/v.png) |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu etw. ernennen; bestellen; als etw. einsetzen (Funktion); jdn. in etw. berufen (Gremium) {vt} [adm.] ![bestellen [listen]](/pics/s1.png) |
to appoint sb. as sth. (function) / to sth. (body) {vt} [tu:/ti/ta apoynt ? æz/ez ? fangkshan ? tu:/ti/ta ? baadi: ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ernennend; bestellend; einsetzend; berufend |
appointing | ![](/pics/v.png) |
|
ernannt; bestellt; eingesetzt; berufen ![eingesetzt [listen]](/pics/s1.png) |
appointed ![appointed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ernennt; bestellt; setzt ein; beruft ![bestellt [listen]](/pics/s1.png) |
appoints | ![](/pics/v.png) |
|
ernannte; bestellte; setzte ein; berief |
appointed ![appointed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Richter berufen |
to appoint sb. judge | ![](/pics/v.png) |
|
ernennen; abordnen {vt} |
to deputize; to deputise [Br.] [tu:/ti/ta depyatayz tu:/ti/ta ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ernennend; abordnend |
deputizing; deputising | ![](/pics/v.png) |
|
ernannt; abgeordnet |
deputized; deputised | ![](/pics/v.png) |
|
ernennt |
deputizes; deputises | ![](/pics/v.png) |
|
ernannte |
deputized; deputised | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu etw. ernennen; jdn. zu etw. erheben {vt} (Adelstitel, Rang) [soc.] |
to create sb. sth. [Br.] [tu:/ti/ta kri:eyt ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
ernennend; erhebend |
creating ![creating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ernannt; erhoben |
created ![created [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lord Cornwallis wurde 1792 zum Marquis ernannt. |
Lord Cornwallis was created a marquess in 1792. | ![](/pics/v.png) |
|
James I. erhob ihn zum Herzog von Buckingham. |
James I created him Duke of Buckingham. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. klar erkennen; klar benennen {vt} |
to put your finger on sth. [tu:/ti/ta puht yaor/yuhr fingger aan/aon ?] | ![](/pics/v.png) |
|
klar erkennend; klar benennend |
putting your finger on | ![](/pics/v.png) |
|
klar erkannt; klar benannt |
put your finger on | ![](/pics/v.png) |
|
Shakespeare hat es klar erkannt, als er schrieb: "An sich ist nichts gut oder schlecht, erst unser Denken macht es dazu." |
Shakespeare put his finger on it when he wrote: 'There's nothing either good or bad but thinking makes it so.' | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) [tu:/ti/ta si: ? kæn/kan si: ? kæn/kan si: ðæt/ðat tu:/ti/ta si: Þingz ases] | ![](/pics/v.png) |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | ![](/pics/v.png) |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | ![](/pics/v.png) |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | ![](/pics/v.png) |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | ![](/pics/v.png) |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} ![einsehen [listen]](/pics/s1.png) |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] [tu:/ti/ta ri:layz/ri:alayz ? tu:/ti/ta ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | ![](/pics/v.png) |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised ![realized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. [tu:/ti/ta bikam awer av/av ? tu:/ti/ta ri:layz/ri:alayz ? tu:/ti/ta ? ? tu:/ti/ta rekagnayz ?] | ![](/pics/v.png) |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | ![](/pics/v.png) |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized ![recognized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | ![](/pics/v.png) |
|
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} |
goodwill [?] ![goodwill [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Zeichen guten Willens |
a gesture of goodwill | ![](/pics/v.png) |
|
um jdn. wohlwollend zu stimmen |
to gain sb.'s goodwill | ![](/pics/v.png) |
|
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... |
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. |
Thank you for being so cooperative. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. |
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. |
Even with a lot of goodwill this is impossible. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (in einer größeren Menge) entdecken; ausmachen; erkennen {vt} ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to spot sth. [tu:/ti/ta spaat ?] | ![](/pics/v.png) |
|
entdeckend; ausmachend; erkennend |
spotting | ![](/pics/v.png) |
|
entdeckt; ausgemacht; erkannt ![entdeckt [listen]](/pics/s1.png) |
spotted ![spotted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in der Menge entdecken |
to spot sb. in the crowd | ![](/pics/v.png) |
|
einen Fehler auf Seite 9 entdecken |
to spot a mistake on page 9 | ![](/pics/v.png) |
|
Erkennst du den Unterschied zwischen den beiden Bildern hier? |
Can you spot the difference between these two pictures? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Muster ist auf dem Foto schwer zu erkennen. |
The design is hard to make out in the photograph. | ![](/pics/v.png) |
|
Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f} [phil.] [psych.] |
pessimist [pesamast] | ![](/pics/v.png) |
|
Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl} |
pessimists | ![](/pics/v.png) |
|
Zweckpessimist {m} |
constructive pessimist | ![](/pics/v.png) |
|
Sei doch nicht so pessimistisch! |
Stop being such a pessimist! | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken. |
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble. | ![](/pics/v.png) |
|
forschend blicken; spähen; schielen; gucken [Dt.] [ugs.]; kieken [Norddt.] [ugs.]; lugen [geh.] [veraltend] {vi} ![gucken [listen]](/pics/s1.png) |
to look inquisitively; to peer; to peek; to squint [tu:/ti/ta luhk ? tu:/ti/ta pir tu:/ti/ta pi:k tu:/ti/ta skwint] ![squint [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
forschend blickend; spähend; schielend; guckend; kiekend; lugend |
looking inquisitively; peering; peeking; squinting | ![](/pics/v.png) |
|
forschend geblickt; gespäht; geschielt; geguckt; gekiekt; gelugt |
looked inquisitively; peered; peeked; squinted | ![](/pics/v.png) |
|
Sie blickte/spähte/schielte über den Rand ihres Buches. |
She peered/peeked/squinted over her book. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. |
The driver peered through the fog. | ![](/pics/v.png) |
|
wie die allgemeine Stimmungslage ist; in welche Richtung die Reise geht [übtr.] [pol.] |
which way the wind is blowing [fig.] [wich wey ða/ða/ði: waynd/wind iz/iz blowing] | ![](/pics/v.png) |
|
ausloten, wie die Stimmungslage bei den Wählern ist |
to gauge which way the wind is blowing amongst voters | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeichen der Zeit erkannt haben |
to have noticed / to be aware which way the wind is blowing | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht allzu schwer zu erkennen, wohin die Reise in der Automobilbranche geht. |
It's not too hard to see which way the wind is blowing for the automotive trade. | ![](/pics/v.png) |
|
unmerklich; nicht zu erkennen {adj} |
unnoticeable; imperceptible [? imperseptibal] | ![](/pics/v.png) |
|
kaum erkennbar/wahrnehmbar ![kaum [listen]](/pics/s1.png) |
almost unnoticeable | ![](/pics/v.png) |
|
neu ernennen {vt} |
to renominate [tu:/ti/ta ri:naomineyt] | ![](/pics/v.png) |
|
neu ernennend |
renominating | ![](/pics/v.png) |
|
neu ernannt |
renominated | ![](/pics/v.png) |
|
ernennt neu |
renominates | ![](/pics/v.png) |
|
ernannte neu |
renominated | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Offizier in der Armee/Marine usw. bestellen/ernennen {vt} [mil.] |
to commission sb. in/into the army/navy etc. [tu:/ti/ta kamishan ? ? ða/ða/ði: ? etsetera] | ![](/pics/v.png) |
|
undurchschaubar; so, dass es nicht zu durchschauen / erkennen / ergründen ist {adv} |
impenetrably; inscrutably; fathomlessly; unsearchably [rare] [? ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
unverständlich {adj}; nicht zu verstehen; nicht zu erkennen ![unverständlich [listen]](/pics/s1.png) |
unintelligible [anintelajhabal] ![unintelligible [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(diplomatischer) Bevollmächtigter; Bevollmächtigte {m,f} [pol.] [adm.] ![Bevollmächtigter [listen]](/pics/s1.png) |
plenipotentiary [?] | ![](/pics/v.png) |
|
Bevollmächtigten {pl} |
plenipotentiaries | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Bevollmächtigten ernennen |
to appoint sb. as plenipotentiary | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bevollmächtigten haben diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. |
The plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed thereto their seals. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bevollmächtigten haben nach Austausch ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgendes vereinbart: |
The plenipotentiaries having exchanged their full powers found in good and due form, have agreed as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.] ![Einsicht [listen]](/pics/s1.png) |
realization; realisation [Br.] (of sth.) [ri:lazeyshan ? av/av ?] ![realization [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass ... |
to come to the realization that ...; to come to realize that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Aus dieser Erkenntnis heraus |
Having realized this | ![](/pics/v.png) |
|
die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist |
the realization of how important this is for the development of children | ![](/pics/v.png) |
|
Langsam reift die Erkenntnis, dass ...; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass ... |
Realization is dawning that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnis {f}; Erkennen {n}; Kognition {f} [phil.] ![Erkenntnis [listen]](/pics/s1.png) |
cognition; knowledge [kaagnishan naalajh/naalijh] ![knowledge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abstrakte Erkenntnis |
abstractive knowledge; abstract knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
diskursive Erkenntnis |
discursive cognition; discursive knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
empirische Erkenntnis |
empirical cognition; empirical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
evidente Erkenntnis |
self-evident knowledge; evident knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
intuitive Erkenntnis |
intuitive knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
objektive Erkenntnis |
objective knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
prima facie Erkenntnis |
prima facie knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
rationale Erkenntnis; Vernunfterkenntnis {f} |
rational knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
spekulative Erkenntnis |
speculative knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnis aus Prinzipien (Kant) |
knowledge from principles (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
Erkenntnis durch Connaturalitas (Thomas von Aquin) |
knowledge by co-naturality; knowledge by connateness (Thomas Aquinas) | ![](/pics/v.png) |
|
Anfangsgrund der Erkenntnis (Kant) |
antecedent ground of knowledge; starting-point of knowledge (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
Mittel der Erkenntnis |
means of cognition | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zur wahren Erkenntnis |
the path/road to true knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
der Baum der Erkenntnis (Bibel) |
the tree of knowledge (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Todesstrafe {f} [jur.] |
death penalty; penality of death; capital punishment [deÞ penalti: ? av/av deÞ kæpatal/kæpital panishmant] ![capital punishment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Abschaffung der Todesstrafe |
abolition of the death penalty | ![](/pics/v.png) |
|
Beibehaltung der Todesstrafe |
retention of capital punishment | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamente zur Vollstreckung der Todesstrafe |
death-penalty drugs | ![](/pics/v.png) |
|
gegen jdn. auf Todesstrafe erkennen |
to pass a sentence of death on sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Todesstrafe in lebenslange Haft umwandeln |
to commute a death sentence into one of life imprisonment | ![](/pics/v.png) |
|
die Todesstrafe wieder einführen |
to reintroduce the death penality | ![](/pics/v.png) |
|
bei Todesstrafe verboten sein |
to be forbidden/not allowed on penality of death | ![](/pics/v.png) |
|
angestrengt auf/in/durch etw. blicken; angestrengt auf/in etw. starren (um es besser zu erkennen) {vi} |
to peer at/into/through sth. [tu:/ti/ta pir ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. anstarren; fixieren ![fixieren [listen]](/pics/s1.png) |
to peer hard at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ins Wasser/in die Dunkelheit starren |
to peer into the water/darkness | ![](/pics/v.png) |
|
angestrengt durch die nasse Windschutzscheibe blicken |
to peer through the wet windscreen | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen {vt} (auf etw.) (als Urteil verkünden) [jur.] ![erkennen [listen]](/pics/s1.png) |
to award sth.; to find (in favour of/against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement [Am.] [tu:/ti/ta awaord ? tu:/ti/ta faynd in/in ? ? ? tu:/ti/ta ? ðæt/ðat tu:/ti/ta giv a/ey jhu:dishal disizhan tu:/ti/ta render a/ey jhajhmant] ![find [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Strafe erkennen |
to award a sentence | ![](/pics/v.png) |
|
auf Freispruch erkennen |
to return a not guilty verdict | ![](/pics/v.png) |
|
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen |
to award a sentence of 3 years' imprisonment | ![](/pics/v.png) |
|
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen/zubilligen |
to award damages | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird auf Geldstrafe erkannt. |
A fine is imposed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht erkannte auf Räumung. |
The court made an order for possession [Br.]; The court rendered a judgement of eviction. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erkennen lassen; etw. zeigen; etw. zum Ausdruck bringen; etw. widerspiegeln {vt} (Sache) |
to reflect sth. [fig.] (of a thing) [tu:/ti/ta raflekt/riflekt ? av/av a/ey Þing] | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassend; zeigend; zum Ausdruck bringend; widerspiegelnd |
reflecting | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassen; gezeigt; zum Ausdruck gebracht; widerspiegelt ![gezeigt [listen]](/pics/s1.png) |
reflected ![reflected [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wo jemand aufgewachsen ist, kann man an seinem Akzent erkennen. |
Where you grew up is reflected in your accent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre elegante Kleidung war Ausdruck ihres neuen Status. |
Her elegant clothing reflected her new status. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine persönlichen Überzeugungen kommen in dem Film deutlich zum Ausdruck. |
His film clearly reflects his personal beliefs. | ![](/pics/v.png) |
|
Die steigende Internetnutzung spiegelt sich auch in der jüngsten Kriminalitätsstatistik wider. |
The increasing use of the Internet is also reflected in the latest crime statistics. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erkennen lassen; ein Zeichen von etw. sein; von etw. zeugen [geh.] {v} |
to show sth.; to be evidence of sth.; to be a sign of sth.; to bespeak sth. [formal] {bespoke; bespoken} [tu:/ti/ta show ? tu:/ti/ta bi:/bi: evadans av/av ? tu:/ti/ta bi:/bi: a/ey sayn av/av ? tu:/ti/ta bispi:k ? ? ?] | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassend; ein Zeichen seiend; zeugend |
showing; being evidence of; being a sign of; bespeaking ![showing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erkennen lassen; ein Zeichen gewesen; gezeugt |
shown; been evidence of; been a sign of; bespoken ![shown [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
davon zeugen, dass ...; zeigen, dass ... |
to give/provide evidence of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren. |
The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zeigen; zur Schau stellen; erkennen lassen {vt} |
to display sth.; to exhibit sth. [formal] [tu:/ti/ta displey ? tu:/ti/ta igzibit ?] | ![](/pics/v.png) |
|
zeigend; zur Schau stellend; erkennen lassend |
displaying; exhibiting | ![](/pics/v.png) |
|
gezeigt; zur Schau gestellt; erkennen lassen ![gezeigt [listen]](/pics/s1.png) |
displayed; exhibited ![displayed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zeigt; stellt zur Schau; lässt erkennen ![zeigt [listen]](/pics/s1.png) |
displays; exhibits ![exhibits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zeigte; stellte zur Schau; ließ erkennen |
displayed; exhibited ![displayed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Anzeichen von Müdigkeit zeigen |
to display / exhibit signs of fatigue | ![](/pics/v.png) |
|
Mut beweisen |
to exhibit bravery | ![](/pics/v.png) |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|