|
|
|
111 similar results for oncer |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Alles-oder-nichts-Annahme, Alles-oder-nichts-Lösung, Alles-oder-nichts..., Anger, Anker, Ausschließende-ODER-Schaltung, Ausschließender-ODER-Baustein, Ausschließendes-ODER-Gatter, Ausschließendes-ODER-Glied, Bonder, Cancer-Taschenkrebse, Cer, Cer-Mischmetall, Conger-Aale, Donner, Eichel-Ober, Eichel-Unter, Grün-Ober, Grün-Unter, Herz-Ober, Herz-Unter
|
- Similar words:
- once, once-a-year, once-fired, once-firing, once-in-a-lifetime
|
|
Was mich betrifft / angeht; Ich persönlich; Ich, für meinen Teil; Ich für meine Person |
for my part; for my own part; as far as I'm concerned /AFAIC/; so far as I'm concerned | ![](/pics/v.png) |
|
Ich persönlich habe von niemandem so eine Andeutung gehört. |
For my part, I never heard anyone suggest that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich, für meinen Teil bin seit den 90er Jahren ein Bewunderer von Saramago. |
I, for my part, have been an admirer of Saramago since the 90s. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können meinetwegen sofort gehen.; Von mir aus können Sie sofort gehen. |
As far as I'm concerned you can leave at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Kesselumwälzpunkt {m} (Abfahren) [mach.] |
boiler transfer from once-through to recirculation | ![](/pics/v.png) |
|
klare Verhältnisse schaffen; reinen Tisch machen; tabula rasa machen [geh.] {v} |
to set things straight once and for all; to put things straight once and for all [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Zug; am Stück; auf einmal; auf einen Rutsch [ugs.]; in einem durch [ugs.] (ohne Unterbrechung) {adv} |
in one go; at a time; all at once; at a clip [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf einmal |
at once; at a single blow ![at once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einmal jährlich gemähnt; einmähdig; einschürig {adj} [agr.] |
cut once a year [Br.]; mown once a year [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einmonatlich {adv} |
once a month | ![](/pics/v.png) |
|
gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} ![zeitweise [listen]](/pics/s1.png) |
occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time ![from time to time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hin und wieder; sporadisch {adv} |
every once (in) a while | ![](/pics/v.png) |
|
jährlich {adj}; einmal im Jahr ![jährlich [listen]](/pics/s1.png) |
once-a-year | ![](/pics/v.png) |
|
keinmal {adv} |
not once | ![](/pics/v.png) |
|
öfter; öfters {adv} ![öfter [listen]](/pics/s1.png) |
on occasion; once in a while; from time to time; ofttimes ![from time to time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vormals; einstmals; einst; ehemals; vordem [poet.]; ehedem [poet.]; weiland /weil./ [veraltet] {adv} |
formerly; once; erstwhile [obs.] ![once [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zweimonatlich {adv}; alle zwei Monate |
bimonthly; once every two months | ![](/pics/v.png) |
|
Gebranntes Kind scheut das Feuer. [Sprw.] |
Once bitten, twice shy.; Once burnt, twice shy.; Once burnt, twice cautious. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. [Sprw.] |
Christmas comes but once a year. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] |
Once she has made up her mind there's no changing that. | ![](/pics/v.png) |
|
(zu einer Sache) einen Abstand aufweisen; etw. nicht berühren (Sache) {v} |
to clear sth. (of a thing not touching) | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein. |
The door should clear the floor by 4 mm. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zimmer war so klein, dass die Tür fast beim Bett anstreifte. |
The room was so small that the door only just cleared the bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren. |
Raise the vehicle till the wheels clear the ground. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald sich die Sonne vollständig über den Horizont erhebt, hat der Tag begonnen |
Once the sun has fully cleared the horizon, the day has begun. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm. gegenüber) eine Bemerkung machen, dass ...; bemerken, dass ...; anmerken, dass ... {vi} (als Kommentar äußern) |
to remark (to sb.) that ...; to observe (to sb.) that ...; to comment (to sb.) that ... (to say as a comment) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung machend; bemerkend; anmerkend |
remarking; observing; commenting | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bemerkung gemacht; bemerkt; angemerkt ![bemerkt [listen]](/pics/s1.png) |
remarked; observed; commented ![observed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir gegenüber einmal bemerkt, dass er sie gut kennt. |
He once observed to me that he knew her well. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dazu etwas zu bemerken? |
Do you have any comments to make? | ![](/pics/v.png) |
|
Brand {m} (Keramik) ![Brand [listen]](/pics/s1.png) |
firing (ceramics) ![firing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einmalbrand {m} |
once-firing | ![](/pics/v.png) |
|
Brötchen {pl}; Gebäck {n} [Ös.] [cook.] ![Brötchen [listen]](/pics/s1.png) |
bread; breads; bread and rolls ![bread [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem man sie an einen Tisch gesetzt hatte, verlangten sie Gebäck. |
Once they were sat at a table they asked for some bread(s). | ![](/pics/v.png) |
|
Cousin {m}; Kusin {m}; Vetter {m} [veraltet] [soc.] ![Cousin [listen]](/pics/s1.png) |
(male) cousin ![cousin [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Cousins {pl}; Kusins {pl}; Vettern {pl} |
cousins | ![](/pics/v.png) |
|
Cousin ersten Grades |
first cousin once removed | ![](/pics/v.png) |
|
Cousin zweiten Grades; Großcousin {m} |
second cousin; cousin twice removed | ![](/pics/v.png) |
|
Cousine {f}; Kusine {f}; Base {f} [veraltet] [soc.] ![Cousine [listen]](/pics/s1.png) |
(female) cousin ![cousin [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Cousinen {pl}; Kusinen {pl}; Basen {pl} |
cousins | ![](/pics/v.png) |
|
Cousine ersten Grades |
female first cousin; female cousin once removed | ![](/pics/v.png) |
|
Cousine zweiten Grades; Großcousine {f} |
female second cousin; female cousin twice removed | ![](/pics/v.png) |
|
Cousine dritten Grades |
female third cousin; female cousin three times removed | ![](/pics/v.png) |
|
Rita und Lisa sind Cousinen. |
Rita and Lisa are cousins. | ![](/pics/v.png) |
|
Dosierung {f} [pharm.] |
dosage | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal-pro-Tag-Dosierung |
once-a-day dosage | ![](/pics/v.png) |
|
individuell eingestellte Dosierung |
individually adjusted dosage | ![](/pics/v.png) |
|
den Dreh heraus haben / heraußen haben [selten], wie man etw. tut {vi} |
to have/get the knack/hang of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du einmal (den Dreh) heraus hast, wie man Rollbrett fährt, verlernst du es nie wieder. |
Once you get the knack of riding a skateboard, you'll never lose it. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Praxis {f} ![Praxis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Übung {f} ![Übung [listen]](/pics/s1.png) |
practical knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung; Praxiserfahrung |
field experience | ![](/pics/v.png) |
|
praktische Erfahrung {f}; Betriebserfahrung {f} |
operational experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erfahrung machen |
to have an experience | ![](/pics/v.png) |
|
neue Erfahrungen machen |
to experience new things | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung sammeln; Erfahrung hinzugewinnen |
to gain experience | ![](/pics/v.png) |
|
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung |
some twenty years of experience | ![](/pics/v.png) |
|
langjährige Erfahrungen mit/in |
many years of experience with/in; a long experience with/in | ![](/pics/v.png) |
|
nach unserer Erfahrung |
as far as our experience goes | ![](/pics/v.png) |
|
besondere Erfahrung; besondere Berufserfahrung |
special experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus Erfahrung |
by experience; from previous experience | ![](/pics/v.png) |
|
nach meinen Erfahrungen; nach meiner Erfahrung |
in my experience | ![](/pics/v.png) |
|
einige Erfahrung haben (bei etw.); schon ein bisschen (in der Welt) herumgekommen sein |
to have been around the block a few times / once or twice (when it comes to sth.) [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus (eigener / langjähriger) Erfahrung |
I speak from (personal / long) experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Ausführungen beruhen auf Erfahrungswerten. |
My statements are based on experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat viel Erfahrung im Umgang mit den Medien. |
He has a lot of experience of dealing with the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss seine Erfahrungen selber machen. |
Everyone has to learn by experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ... nur schlechte Erfahrungen gemacht. |
I've had a very bad experience of ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerung {f} (an etw.) ![Erinnerung [listen]](/pics/s1.png) |
recollection; remembrance; memory; recall (of sth.) ![memory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerungen {pl} ![Erinnerungen [listen]](/pics/s1.png) |
recollections; remembrances; memories; recalls ![memories [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich ihm nur einmal begegnet. |
To the best of my recollection, I only met him once. | ![](/pics/v.png) |
|
An meinen neunten Geburtstag kann ich mich nur ganz dunkel erinnern. |
I've only a vague recollection of my ninth birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Erinnerung an das Geschehen. [geh.] |
I have no recollection of what happened. (formal.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat ein phänomenales Gedächtnis.; Sie erinnert sich (wirklich) an alles. |
She has total recall. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einmal ...; Vor langer, langer Zeit ... (Einleitungsphrase bei Märchen) [lit.] |
Once upon a time ... (opening of fairy tales) | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. |
Once upon a time, there was a king who had three daughters. | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft; der Betrieb; das Metier; die Materie |
the ropes [fig.]; the routine; the procedures | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft kennen; den Betrieb kennen; sich (in einem Tätigkeitsbereich) auskennen; wissen, wie der Hase läuft |
to know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft lernen; den Betrieb kennenlernen |
to learn the ropes; to get to know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in die Materie einführen |
to show sb. the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man einmal weiß, wie's geht |
once you know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} [relig.] ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
God ![God [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Götter {pl} |
Gods | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgott {m} |
main god; chief god | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsgott {m} |
god of war | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzgott {m} |
guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god | ![](/pics/v.png) |
|
Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) |
Thor, god of thunder (Norse mythology) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es Gott gefällt |
if it pleases God | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild für die Götter |
a sight for the gods | ![](/pics/v.png) |
|
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! |
God be with you! | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
Jah (name of God in Rastafarianism) | ![](/pics/v.png) |
|
um Gottes Willen; um Himmels Willen |
for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. |
God knows, I am no enemy to alcohol. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: |
A friend of mine, God rest his soul, once said: | ![](/pics/v.png) |
|
So wahr mir Gott helfe! |
So help me God! | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] |
From your lips to God's ears! | ![](/pics/v.png) |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] ![Stärke [listen]](/pics/s1.png) |
strength ![strength [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths ![strengths [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | ![](/pics/v.png) |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | ![](/pics/v.png) |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | ![](/pics/v.png) |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | ![](/pics/v.png) |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | ![](/pics/v.png) |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | ![](/pics/v.png) |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | ![](/pics/v.png) |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | ![](/pics/v.png) |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen/geben {vt} |
to keep sb. posted (about / on sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Halt mich bitte auf dem Laufenden, wie es mit dem Projekt vorangeht. |
Keep me posted on how the project is coming along, will you. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. |
There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details. | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {n} ![Leben [listen]](/pics/s1.png) |
lifetime ![lifetime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Leben |
once-in-a-lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} |
sb.'s lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebenszeit, die mir noch bleibt |
my remaining lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe seines Lebens |
during sb.'s lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lebenswerk |
sb.'s work of a lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Leben |
once in a lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
sein ganzes Leben etw. tun |
to spend a lifetime doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu (jds.) Lebzeiten |
during/in sb.'s lifetime; while alive | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinen Lebzeiten war er immer ... |
while alive he was always ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. |
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. |
During her lifetime she had witnessed two wars. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. |
My childhood seems a lifetime ago! | ![](/pics/v.png) |
|
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" |
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtwirkung {f}; Leuchten {n}; helles Licht {n}; Strahlen {n}; Glanz {m} (einer Lichtquelle) ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
luminous quality; luminosity; brilliance; brilliancy (of a light source) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lichterspiel |
a symphony of luminosity | ![](/pics/v.png) |
|
das Leuchten der Sterne |
the brilliance of the stars | ![](/pics/v.png) |
|
das helle Mondlicht |
the brilliancy of the light from the moon | ![](/pics/v.png) |
|
der Glanz der Morgensonne |
the brilliancy / luminosity of the morning sun | ![](/pics/v.png) |
|
der Glanz eines Edelsteins |
the brilliance of a gem | ![](/pics/v.png) |
|
ein heller Glanz |
a bright brilliance | ![](/pics/v.png) |
|
das matte Leuchten des Bildschirms |
the dull luminosity of the screen | ![](/pics/v.png) |
|
hell leuchten |
to shine with brilliance | ![](/pics/v.png) |
|
immer heller strahlen |
to grow in brilliancy | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal aufblitzen |
to flash its brilliance once more | ![](/pics/v.png) |
|
an Leuchtwirkung verlieren |
to lose brilliance; to lose its luminous quality | ![](/pics/v.png) |
|
um eine größere Leuchtwirkung zu erzielen |
for greater luminosity | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
online; Internet...; Netz... [ugs.]; Online...; im/über das Internet (nachgestellt), im Netz [ugs.] (nachgestellt) {adj} [comp.] |
Internet-based; Internet ...; Web-based ...; Web ...; online ![online [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bankgeschäfte über das Internet; Online-Banking |
Internet banking; online banking | ![](/pics/v.png) |
|
Forschung im Internet |
Internet-based research; Web-based research | ![](/pics/v.png) |
|
Internetauktion {f} |
online auction | ![](/pics/v.png) |
|
die Online-Verkäufe der Supermärkte |
the supermarkets' online sales | ![](/pics/v.png) |
|
Wörterbuch im Internet; Online-Wörterbuch |
online dictionary | ![](/pics/v.png) |
|
Die städtischen Büchereien sind auch online (erreichbar). |
The city libraries are also (available) online. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schicke dir die Unterlagen, sobald ich online bin. |
I'll send you the documents once I'm online. | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place; spot ![spot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots ![spots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Stelle |
in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | ![](/pics/v.png) |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | ![](/pics/v.png) |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | ![](/pics/v.png) |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | ![](/pics/v.png) |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schrühscherben {m}; Scherben {m} (oft fälschlich: Biskuit) (einmal gebranntes, aber noch unglasiertes Keramik-Werkstück) |
biscuit (once-fired, but yet unglazed ceramics workpiece) | ![](/pics/v.png) |
|
den Schrühscherben vollsaugen lassen |
to saturate the biscuit | ![](/pics/v.png) |
|
(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] |
(specific) parlance (in compounds) | ![](/pics/v.png) |
|
im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich |
in general parlance | ![](/pics/v.png) |
|
im modernen / juristischen Sprachgebrauch |
in modern / legal parlance | ![](/pics/v.png) |
|
im Kletterjargon/im Werbejargon |
in climbing/advertising parlance | ![](/pics/v.png) |
|
Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt |
rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance | ![](/pics/v.png) |
|
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war |
a dated term which was once in common parlance/use | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. |
In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. |
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. |
The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. |
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. auf die Spur/Schliche kommen {vi}; jdn. entlarven {vt} |
to find out ↔ sb. | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Spur/Schliche kommend; entlarvend |
finding out | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Spur/Schliche gekommen; entlarvt |
found out | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war. |
He only admitted the facts once he was found out. | ![](/pics/v.png) |
|
Umfang {m}; (quantitatives) Ausmaß {n} ![Ausmaß [listen]](/pics/s1.png) |
scale [fig.] ![scale {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in großem Umfang |
on a large scale | ![](/pics/v.png) |
|
von kleinem Umfang |
small in scale | ![](/pics/v.png) |
|
ein Text im Umfang von 30 Seiten |
a 30-page text | ![](/pics/v.png) |
|
von bisher nie gekanntem Ausmaß |
on an unprecedented scale | ![](/pics/v.png) |
|
unter realen Bedingungen; im praktischen Betrieb; im Echtbetrieb |
at scale | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausmaß wie es nur alle 10 Jahre vorkommt |
on a scale seen only once every 10 years | ![](/pics/v.png) |
|
den Umfang der Tätigkeiten einschränken |
to reduce the scale of operations | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung {f} (mit jdm.) [soc.] |
in touch (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung stehen |
to be in touch | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung bleiben |
to keep in touch ![keep in touch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bleiben in Verbindung! |
We'll keep in touch! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir melden uns, sobald die Ergebnisse eintreffen. |
We will be in touch once we receive the results. | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsabschluss {m} [econ.] |
conclusion of a/the sale | ![](/pics/v.png) |
|
nach Verkaufsabschluss |
once the sale has been concluded | ![](/pics/v.png) |
|
etwas Kluges; Weisheit; kluge Ratschlag; kluger Spruch |
pearl of wisdom | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Weisheiten; jds. gute Ratschläge [iron.] |
sb.'s pearls of wisdom [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Freund hat mir einmal einen klugen Rat gegeben.; Ein Freund hat (mir) einmal etwas Kluges gesagt. |
A friend once shared a pearl of wisdom with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wiese {f} ![Wiese [listen]](/pics/s1.png) |
meadow ![meadow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wiesen {pl} |
meadows | ![](/pics/v.png) |
|
Bergwiese {f} |
mountain meadow | ![](/pics/v.png) |
|
Ackerwiese {f} |
meadow formerly under cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Feuchtwiese {f}; nasse Wiese; feuchter Wiesenboden; Wasen {m} [Süddt.] |
wet meadow; wetland meadow | ![](/pics/v.png) |
|
einmal (im Jahr) gemähte Wiese; einmal geschnittene Wiese; einschürige Wiese |
once-a-year cut meadow [Br.]; once-a-year mown meadow [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Zweck erfüllen; diesen Zweck erfüllen; sich dafür eignen {v} |
to serve the / your / its purpose; to serve your / its turn [Br.]; to do the trick [coll.]; to answer the purpose [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich dafür bestens eignen |
to serve the purpose very well / nicely; to answer (the purpose) very well / nicely | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für meine Zwecke genau das Richtige. |
This will serve my turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte. |
The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. abweichen {vi} |
to deviate from sth.; to depart from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abweichend ![abweichend [listen]](/pics/s1.png) |
deviating from; departing from | ![](/pics/v.png) |
|
abgewichen |
deviated from; departed from | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es weicht ab |
he/she/it deviates; he/she/it departs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wich ab |
I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed ![departed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von der Wahrheit abweichen |
to deviate from the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. |
In his speech, the minister departed from his text only once. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändern; sich verändern; wechseln {vi} ![wechseln [listen]](/pics/s1.png) |
to change ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geändert; sich verändert; gewechselt |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser/schlechter werden ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to change for the better/worse | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald sich die Situation ändert ... |
Once the situation changes ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast dich stark/sehr verändert. |
You have changed a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wird sich nie ändern. |
She'll never change. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mond wechselt. |
The moon is changing. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} |
to have an idea of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend |
having an idea | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt |
had an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. |
You have no idea how much that means to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. |
I had no way of knowing you had me registered there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. |
This gives some idea of how important this city once was. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|