A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for dip-stick
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
English
German
subject
(of)
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subjects
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
Tabuthema
{n}
on
the
subject
of
culture
and
politics
zum
Thema
Kultur
und
Politik
to
change
the
subject
das
Thema
wechseln
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
of
f
the
point
vom
Thema
abschweifen
to
stick
to
the
subject
beim
Thema
bleiben
Don't
change
the
subject
!
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
loaded
subject
/
topic
konfliktträchtiges
Thema
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
to
matter
wichtig
sein
;
von
Belang
sein
;
eine
Rolle
spielen
;
zählen
{v}
What
matters
is
that
...
Wichtig
ist
,
dass
...;
Was
zählt
ist
,
dass
...
the
relationship
with
the
people
who
matter
(to
you
)
die
Beziehung
zu
den
Menschen
,
die
einem
wichtig
sind
the
things
that
matter
most
to
local
people
die
Dinge
,
die
den
Einheimischen
am
wichtigsten
sind
Does
it
really
matter
who
did
it
?
Ist
es
wirklich
wichtig
,
wer
es
getan
hat
?
It
matters
.
Es
ist
wichtig
.
It
didn't
matter
that
the
weather
was
bad
.
Es
spielte
keine
Rolle
,
dass
das
Wetter
schlecht
war
.
Not
that
it
matters
greatly
,
but
true
nonetheless
.;
Not
that
it
matters
,
really
,
but
true
nonetheless
.
Es
spielt
zwar
keine
große
Rolle
,
aber
es
ist
so
.
As
long
as
you
find
yourself
beautiful
that's
all
that
matters
.
Wenn
du
dich
selbst
schön
findest
,
ist
das
alles
,
was
zählt
.
'What
were
you
saying
earlier
?'
'Oh
,
it
doesn't
matter
.'
"Was
wolltest
du
vorhin
sagen
?"
"Ah
,
nichts
Wichtiges
."
'I
forgot
to
bring
your
USB-
stick
.'
'It
doesn't
matter
.'
"Ich
hab
deinen
USB-
Stick
vergessen
."
"Das
macht
nichts
."
Age
is
an
issue
of
mind
over
matter:
If
you
don't
mind
,
it
doesn't
matter
. (Mark
Twain
)
Das
Alter
spielt
mit
Dir
ein
Spiel
um
seine
Rolle:
Spielst
du
nicht
mit
,
spielt's
keine
Rolle
. (
Mark
Twain
)
injury
;
physical
hurt
Verletzung
{f}
[med.]
injuries
Verletzungen
{pl}
injuries
on
the
head
and
face
Verletzungen
an
Kopf
und
Gesicht
abdominal
injury
Bauchverletzung
{f}
concomitant
injury
;
associated
injury
Begleitverletzung
{f}
bite
injury
Bissverletzung
{f}
labial
injury
Lippenverletzung
{f}
meniscus
injury
Meniskusverletzung
{f}
needle
stick
injury
Nadelstichverletzung
{f}
ozone
injury
Ozonschäden
{pl}
penetrating
injury
penetrierende
Verletzung
shoulder
injury
Schulterverletzung
{f}
self-inflicted
injury
;
self-injury
Selbstverletzung
{f}
ankle
injury
Sprunggelenksverletzung
{f}
;
Knöchelverletzung
{f}
repetitive
strain
injury
/RSI/
Verletzung
durch
wiederholte
Belastung
;
Mausarm
{m}
[ugs.]
compensable
injury
entschädigungspflichtige
Verletzung
snow
Schnee
{m}
[meteo.]
cloggy
snow
pappiger
Schnee
packed
snow
festgefahrener
Schnee
blood
snow
;
watermelon
snow
;
red
snow
Blutschnee
{m}
We
had
some
snow
,
but
it
didn't
settle
[Br.]
. /
but
it
didn't
stick
.
[Am.]
/
but
it
didn't
stay
on
the
ground
.
[Am.]
Es
hat
geschneit
,
aber
der
Schnee
ist
nicht
liegengeblieben
.
rib
thoracic
cage
;
rib
cage
;
thorax
;
pectus
;
chest
Brustkorb
{m}
;
Brustkasten
{m}
[ugs.]
;
Thorax
{m}
;
Brust
{f}
[anat.]
Stick
you
chest
out
and
hold
your
stomach
in
.;
Chest
out
and
stomach/tummy
in
.
Gib
die
Brust
heraus
und
zieh'
den
Bauch
ein
.;
Brust
raus
,
Bauch
rein
.
memory
;
mind
;
powers
of
recall
Gedächtnis
{n}
;
Erinnerungsvermögen
{n}
from
memory
aus
dem
Gedächtnis
photographic
memory
fotografisches
Gedächtnis
;
photographisches
Gedächtnis
muscle
memory
Muskelgedächtnis
{n}
visual
memory
;
image
memory
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
to
have
a
retentive
memory
;
to
have
a
tenacious
memory
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
memory
like
a
sieve
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
keep
in
good
memory
im
Gedächtnis
bewahren
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
memory
;
to
remain
/
stay
/
stick
in
your
mind
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingeprägt
haben
to
refresh
/
jog
sb
.'s
memory
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sprünge
helfen
to
call
sth
.
to
mind
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
rufen
to
lose
your
memory
sein
Gedächtnis
verlieren
to
be
still
fresh
in
your
mind
noch
frisch
im
Gedächtnis
sein
to
be
etched
in
your
memory
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingebrannt
haben
if
my
memory
serves
/
serves
me
correctly
/
serves
me
right
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
trügt
;
wenn
ich
mich
recht
erinnere
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memory
.
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
tongue
;
lingua
Zunge
{f}
[anat.]
tongues
Zungen
{pl}
little
tongue
Zünglein
{n}
furred
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
to
loll
out
your
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
have
a
sharp
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
bite
one's
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
smack/flick
your
tongue
mit
der
Zunge
schnalzen
loose
(sharp)
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
to
(have a)
lisp
mit
der
Zunge
anstoßen
to
melt
in
your
mouth
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
to
talk
falsely
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
Malicious
gossip
has
it
that
...
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
Bite
your
tongue
!
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
to
stick
to
sth
.
sich
an
etw
.
halten
;
etw
.
einhalten
;
bei
etw
.
bleiben
{vt}
stick
ing
to
sich
haltend
;
einhaltend
;
bleibend
stuck
to
sich
gehalten
;
eingehalten
;
geblieben
to
stick
to
(the)
facts
sich
an
die
Tatsachen
halten
to
stick
to
your
guns
[coll.]
hartnäckig
(
dabei
)
bleiben
;
hart
bleiben
;
auf
seinem
Standpunkt
beharren
He
was
determined
to
stick
to
his
decision
.
Er
war
entschlossen
,
bei
seiner
Entscheidung
zu
bleiben
.
Stick
to
the
point
!
Bleiben
Sie
sachlich
!
I've
got
my
own
style
and
I
stick
to
it
.
Ich
habe
meinen
eigenen
Stil
und
dabei
bleibe
ich
.
Cobbler
,
stick
to
your
last
.;
Cobbler
,
stick
to
your
trade
.
[prov.]
Schuster
,
bleib
bei
deinem
Leisten
.
[Sprw.]
to
stick
on
(to);
to
glue
on
(to)
aufkleben
{vt}
(
auf
)
stick
ing
on
;
gluing
on
aufklebend
stuck
on
;
glued
on
aufgeklebt
he/she
stick
s
on
er/sie
klebt
auf
I/he/she
stuck
on
ich/er/sie
klebte
auf
he/she
has/had
stuck
on
er/sie
hat/hatte
aufgeklebt
I
stick
on
the
stamp
.
Ich
klebe
die
Marke
darauf
.
to
stick
{
stuck
;
stuck
}
kleben
;
festkleben
{vt}
stick
ing
klebend
;
festklebend
stuck
geklebt
;
festgeklebt
stick
s
klebt
;
klebt
fest
stuck
klebte
;
klebte
fest
I
stuck
the
poster
to
the
wall
.
Ich
klebte
das
Poster
an
die
Wand
.
to
stick
a
stamp
on
a
letter
eine
Briefmarke
auf
einen
Brief
kleben
match
;
match
stick
Streichholz
{n}
;
Zündholz
{n}
;
Schwefelhölzchen
{n}
[veraltet]
matches
;
match
stick
s
Streichhölzer
{pl}
;
Zündhölzer
{pl}
;
Zünder
{pl}
[Ös.]
;
Schwefelhölzchen
{pl}
Bengal
match
bengalisches
Hölzchen
to
light/strike
a
match
ein
Streichholz
anzünden
May
I
trouble
you
for
a
match
?
Darf
ich
Sie
um
ein
Streichholz
bitten
?
I
put
all
her
letters
into
the
sink
and
put
a
match
to
them
.
Ich
habe
alle
ihre
Briefe
in
die
Spüle
gelegt
und
angezündet
.
rumour
[Br.]
;
rumor
[Am.]
Gerücht
{n}
rumours
;
rumors
Gerüchte
{pl}
to
put
out
a
rumour
;
to
originate
a
rumour
ein
Gerücht
in
Umlauf
/
in
die
Welt
setzen
to
give
currency
to
a
rumour
ein
Gerücht
verbreiten
;
ein
Gerücht
in
Umlauf
bringen
In
every
rumor
there
is
a
little
bit
of
truth
.;
Throw
plenty
of
dirt
and
some
will
be
sure
to
stick
.
An
jedem
Gerücht
ist
ein
kleines
bisschen
Wahrheit
.
to
stick
sth
.
on/onto
sth
.;
to
paste
sth
.
with
sth
.
etw
.
mit
etw
.
bekleben
{vt}
stick
ing
;
pasting
beklebend
stick
ed
;
pasted
beklebt
to
stick
labels
on/onto
the
box
die
Kiste
mit
Etiketten
bekleben
to
poster
(over)
sth
.
etw
.
mit
Postern
bekleben
dip
stick
(laboratory)
Diagnostikstreifen
{m}
;
Tauchstreifen
{m}
(
Labor
)
[med.]
dip
stick
s
Diagnostikstreifen
{pl}
;
Tauchstreifen
{pl}
saliva
dip
stick
Speichelstreifen
{m}
urine
dip
stick
Urinstreifen
{m}
to
rollick
with
sth
. (of a
thing
or
place
)
ein
Feuerwerk
von
etw
.
sein
;
Schauplatz
eines
turbulenten
Geschehens
sein
(
Sache
);
von
etw
.
wuseln
{v}
(
Ort
)
The
movie
rollicks
with
slap
stick
,
puns
,
and
funny
dialogue
.
Der
Film
ist
ein
Feuerwerk
von
Klamauk
,
Wortspielen
und
witzigen
Dialogen
.
The
room
was
rollicking
with
students
.
Der
Raum
wuselte
von
Studenten
.
It
rollicks
.
Da
geht
es
turbulent
zu
.;
Da
ist
was
los
.
[ugs.]
lip
stick
;
lippy
[Br.]
[coll.]
Lippenstift
{m}
lip
stick
s
;
lippies
Lippenstifte
{pl}
twist-up
lip
stick
Lippenstift
mit
Drehmechanik
slide-up
lip
stick
Lippenstift
mit
Schiebemechanik
yard
stick
;
staff
;
measuring
rod
;
measuring
staff
;
surveyor's
rod
;
ranging
rod
;
range
pole
Messlatte
{f}
;
Meßlatte
{f}
[alt]
yard
stick
s
;
staffs
;
measuring
rods
;
measuring
staffs
;
surveyor's
rods
;
ranging
rods
;
range
poles
Messlatten
{pl}
;
Meßlatten
{pl}
folding
measuring
rod
Reisemesslatte
{f}
to
raise
the
bar
[fig.]
die
Messlatte
höher
legen
[übtr.]
dip
stick
(for
measuring
a
liquid
level
)
Messstab
{m}
(
für
den
Flüssigkeitsstand
)
dip
stick
s
Messstäbe
{pl}
oil
dip
stick
;
oil-level
gauge
Ölmessstab
{m}
;
Ölpegelstab
{m}
;
Pegelstab
{m}
;
Ölstab
{m}
[auto]
oil
dip
stick
s
;
oil-level
gauges
Ölmessstäbe
{pl}
;
Ölpegelstäbe
{pl}
;
Pegelstäbe
{pl}
;
Ölstäbe
{pl}
to
stretch
out
;
to
stick
out
hinausstrecken
;
herausstrecken
;
hinausstecken
;
herausstecken
{vt}
stretching
out
;
stick
ing
out
hinausstreckend
;
herausstreckend
;
hinaussteckend
;
heraussteckend
stretched
out
;
stuck
out
hinausgestreckt
;
herausgestreckt
;
hinausgesteckt
;
herausgesteckt
to
stick
out
the
tongue
die
Zunge
herausstecken
;
die
Zunge
herausstrecken
to
stand
by
sb
.;
to
stick
by
sb
.
zu
jdm
.
halten
;
jdm
.
die
Stange
halten
;
jdm
.
zur
Seite
stehen
[ugs.]
{vi}
standing
by
;
stick
ing
by
haltend
;
die
Stange
haltend
;
zur
Seite
stehend
stood
by
;
stuck
by
gehalten
;
die
Stange
gehalten
;
zur
Seite
gestanden
to
have
got
(hold
of
)
the
wrong
end
of
the
stick
[Br.]
[coll.]
etw
.
missverstanden/völlig
falsch
verstanden
haben
{vt}
You've
got
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
.
He
didn't
push
me
; I
fell
.
Das
hast
du
missverstanden
.
Er
hat
mich
nicht
gestoßen
.
Ich
bin
hingefallen
.
People
who
think
the
song
is
about
drugs
have
got
the
wrong
end
of
the
stick
.
Wer
glaubt
,
bei
dem
Lied
ginge
es
um
Drogen
,
hat
es
völlig
falsch
verstanden
.
to
want
sb
.
to
do
sth
.
möchten
,
das
jdm
.
etw
.
tut
;
etw
.
tun
sollen
{vi}
Your
mother
wants
you
to
come
home
.
Deine
Mutter
hat
gesagt
,
du
sollst
nach
Hause
kommen
.
When
do
you
want
me
to
bring
back
your
USB
stick
?
Wann
soll
ich
dir
deinen
USB-
Stick
zurückbringen
?
digging
stick
Grabstock
{m}
digging
stick
s
Grabstöcke
{pl}
lip
gloss
stick
;
lip
gloss
Lippenglanzstift
{m}
;
Lippenglanz
{m}
;
Lipgloss
{n}
lip
gloss
stick
s
;
lip
glosses
Lippenglanzstifte
{pl}
dip
stick
;
thief
rod
(tank)
Pegelstab
{m}
(
Tank
)
dip
stick
s
;
thief
rods
Pegelstäbe
{pl}
dip
stick
Tauchstab
{m}
dip
stick
s
Tauchstäbe
{pl}
to
draw
the
short
straw
[fig.]
den
Kürzeren
ziehen
;
den
Schwarzen
Peter
ziehen
;
die
Arschkarte
ziehen
{v}
[ugs.]
He
always
gets
the
short
end
of
the
stick
.
Er
zieht
immer
den
Kürzeren
.
adhesive
;
glue
Klebstoff
{m}
;
Kleber
{m}
;
Klebemittel
{n}
[geh.]
adhesives
;
glues
Klebstoffe
{pl}
;
Kleber
{pl}
;
Klebemittel
{pl}
all-purpose
adhesive
;
all-purpose
glue
Alleskleber
{m}
building
adhesive
Bauklebstoff
{m}
[constr.]
flooring
adhesive
Bodenbelagsklebstoff
{m}
seal
adhesive
;
waterproof
adhesive
Dichtklebstoff
{m}
thin-bed
adhesive
Dünnbettkleber
{m}
epoxy
resin
adhesive
Epoxidharzklebstoff
{m}
;
Epoxidharzkleber
{m}
tile
adhesive
Fliesenkleber
{m}
[constr.]
glass
adhesive
Glasklebstoff
{m}
heat-sealing
adhesive
Heißsiegelklebstoff
{m}
cold-bonding
adhesive
Kaltkleber
{m}
contact
adhesive
;
evo
stick
®
Kontaktklebstoff
{m}
;
Kontaktkleber
{m}
;
Pattex
{m}
®
copal
solution
adhesive
Kopalkleber
{m}
solvent
adhesive
;
solution
adhesive
Lösungsmittelklebstoff
{m}
multipurpose
adhesive
;
multipurpose
glue
Mehrzweckklebstoff
{m}
;
Mehrzweckkleber
{m}
metal
adhesive
Metallkleber
{m}
polyurethane
adhesive
;
PU
adhesive
;
PU
glue
Polyurethanklebstoff
{m}
;
Polyurethankleber
{m}
;
PU-Kleber
{m}
hot
melt
adhesive
/HMA/
;
hot
glue
Schmelzklebstoff
{m}
;
Schmelzkleber
{m}
;
Heißklebstoff
{m}
;
Heißkleber
{m}
;
Heissleim
{m}
[Schw.]
spray
adhesive
;
adhesive
spray
;
spray-on
glue
Sprühkleber
{m}
;
Haftspray
{n}
lagging
adhesive
Wärmeschutzkleber
{m}
tissue
adhesive
Wundkleber
{m}
[med.]
two-component
adhesive
;
two-part
adhesive
;
mixed
adhesive
Zweikomponentenklebstoff
{m}
;
Zweikomponentenkleber
{m}
;
2K-Kleber
{m}
to
bring
sth
.;
to
bring
sb
./sth.
with
you
;
to
bring
along
↔
sb
./sth.
jdn
./etw.
mitbringen
;
jdn
./etw.
anschleppen
[ugs.]
[pej.]
{vt}
bringing
;
bringing
with
you
;
bringing
along
mitbringend
;
anschleppend
brought
;
brought
with
you
;
brought
along
mitgebracht
;
angeschleppt
brings
along
bringt
mit
brought
along
brachte
mit
I'll
bring
drinks
(with
me
).
Ich
bringe
etwas
zu
trinken
mit
.
I
brought
you
a
little
something
.
Ich
hab
euch
eine
Kleinigkeit
mitgebracht
.
Is
it
okay
if
I
bring
a
friend
to
the
party
?
Ist
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
einen
Freund
zur
Feier
mitbringe
?
She
brought
her
niece
with
her
to
the
reception
.;
She
brought
her
niece
along
to
the
reception
.
Sie
brachte
ihre
Nichte
zum
Empfang
mit
.
He
brought
his
girlfriend
home
to
meet
his
parents
.
Er
brachte
seine
Freundin
mit
nach
Hause
,
um
sie
seinen
Eltern
vorzustellen
.
Bring
me
the
memory
stick
when
you
come
.
Bring
mir
den
Speicherstift
mit
,
wenn
du
kommst
.
Has
he
brought
the
CDs
with
him
from
the
library
?
Hat
er
die
CDs
von
der
Bücherei
mitgebracht
?
to
swear
sth
. {
swore
;
sworn
}
etw
.
schwören
{vt}
swearing
schwörend
sworn
geschworen
he/she
swears
er/sie
schwört
I/he/she
swore
ich/er/sie
schwor
he/she
has/had
sworn
er/sie
hat/hatte
geschworen
I/he/she
would
swear
ich/er/sie
schwüre
He
swore
to
high
heaven
that
...
Er
hat
Stein
und
Bein
geschworen
,
dass
...
Faisal
had
sworn
death
to
all
Franks
.
Faisal
hatte
allen
Franken
den
Tod
geschworen
.
[altertümlich]
Cross
my
heart
and
hope
to
die
.
Stick
a
needle
in
my
eye
! (children's
saying
)
Das
schwöre
ich
dir
hoch
und
heilig
.
Wenn
ich
lüge
,
soll
mich
auf
der
Stelle
der
Blitz
treffen
. (
Kinderspruch
)
flak
;
flack
;
stick
[Br.]
[coll.]
(harsh
criticism
over/about
sth
.)
heftige
Kritik
{f}
;
Beschuss
{m}
(
wegen
etw
.)
[übtr.]
to
get
serious
flak
from
sb
.
for
sth
.
von
Seiten
{+Gen.}
wegen
etw
.
unter
Beschuss
geraten
to
take
a
lot
of
flack
/
stick
[Br.]
(for
it
)
viel
Kritik
(
dafür
)
einstecken
müssen
to
draw/catch
flak
from
sb
.
for
doing
sth
.
sich
wegen
etw
.
scharfer
Kritik
von
Seiten
{+Gen.}
aussetzen
We
have
been
left
to
take
the
flack
.
Wir
müssen
jetzt
die
Kritik
dafür
einstecken
.
I
refuse
to
take
the
flak
for
this
.
Ich
lasse
mich
dafür
nicht
geißeln
.
bill
(printed
notice
advertising
an
event
)
Veranstaltungsplakat
{n}
bills
Veranstaltungsplakate
{pl}
concert
bill
Konzertplakat
{n}
theatre
bill
Theaterplakat
{n}
to
post
a
bill
;
to
stick
a
bill
[Br.]
ein
Plakat
ankleben
;
ein
Plakat
affichieren
[Ös.]
Post
no
bills
!;
No
bill-posting
! (displayed
notice
)
Plakatieren
verboten
!;
Bekleben
verboten
!
[Dt.]
;
Plakate
ankleben
verboten
!
[Dt.]
[Schw.]
(
Aufschrift
)
to
stick
in
your
mind
/
memory
;
to
stick
(with
sb
.)
(
jdm
.)
im
Gedächtnis
bleiben
; (
jdm
.)
in
Erinnerung
bleiben
; (
bei
jdm
.)
hängenbleiben
{v}
This
is
what
has
stuck
with
me
the
most
.
Das
ist
mir
am
meisten
in
Erinnerung
geblieben
.
What
has
stuck
in
your
mind
as
a
happy
moment
?
Was
ist
Ihnen
als
Glückmoment
im
Gedächtnis
geblieben
/
in
Erinnerung
?
A
lot
of
the
facts
have
stuck
even
now
.
Viele
dieser
Fakten
sind
bis
heute
hängengeblieben
.
haystack
;
hayrick
Heuhaufen
{n}
;
Heuschober
{m}
;
Schober
{m}
[agr.]
haystacks
;
hayricks
Heuhaufen
{pl}
;
Heuschober
{pl}
;
Schober
{pl}
to
be
a
needle-in-a-hay
stick
job
[fig.]
wie
die
Suche
nach
der
Nadel
im
Heuhaufen
sein
[übtr.]
barnacle
;
limpet
[fig.]
Klette
{f}
(
Person
,
die
nicht
von
jds
.
Seite
weicht
)
[pej.]
[soc.]
to
stick
to
sb
.
like
a
limpet
wie
eine
Klette
an
jdm
.
hängen
to
cling
to
your
position
like
a
barnacle/limpet
ein
Sesselkleber
sein
colour
swatch
[Br.]
;
color
swatch
[Am.]
(of a
colour
that
is
applied
to
a
surface
)
Farbmuster
{n}
(
einer
Farbe
,
die
aufgetragen
wird
)
lip
stick
swatch
Farbmuster
des/eines
Lippenstifts
to
stick
one's
nose
out
;
to
go
outside
;
to
peek
out
(from a
hiding
place
)
die
Nase
hinausstecken
{v}
[übtr.]
to
stick
/
stand
by
sb
.
through
thick
and
thin
;
to
support
sb
.
through
thick
and
thin
[fig.]
mit
jdm
.
durch
dick
und
dünn
gehen
{v}
[übtr.]
to
stick
together
through
thick
and
thin
miteinander
durch
dick
und
dünn
gehen
in
the
middle
of
nowhere
;
out
in
the
stick
s
[coll.]
wo
sich
die
Füchse
gute
Nacht
sagen
;
wo
sich
Fuchs
und
Hase
gute
Nacht
sagen
; (
irgendwo
)
im
Nirgendwo
;
in
der
Pampa
[ugs.]
[übtr.]
to
get
hold
of
the
wrong
end
of
the
stick
etw
.
in
die
falsche
Kehle
bekommen
{v}
[übtr.]
chap
stick
®
Labello
{n}
®;
Lippenpflegestift
{m}
lip
stick
plants
(botanical
genus
)
Schamblumen
{pl}
(
Aeschynanthus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
to
up
stick
s
[Br.]
;
to
pull
up
stakes
[Am.]
[coll.]
[fig.]
die
Zelte
abbrechen
;
seine
Zelte
abbrechen
{v}
[übtr.]
kiss-proof
(lipstick)
kussecht
{adj}
(
Lippenstift
)
A
donkey
can
not
be
made
a
running
horse
.;
You
can
put
lip
stick
on
a
pig
,
it's
still
a
pig
.
[fig.]
Man
kann
aus
einem
Esel
kein
Rennpferd
machen
.
[übtr.]
antenna
[techn.]
[Am.]
;
aerial
[Br.]
Antenne
{f}
[telco.]
antennae
;
antennas
;
aerials
Antennen
{pl}
screened
aerial
abgeschirmte
Antenne
active
antenna
;
active
aerial
aktive
Antenne
aperture
antenna
;
aperture
aerial
Aperturantenne
balloon
antenna
Ballonantenne
{f}
radio
antenna
Funkantenne
{f}
;
Radioantenne
{f}
base-loaded
antenna
fußpunktbelastete
Antenne
series-fed
antenna
;
series-fed
aerial
fußpunktgespeiste
Antenne
antistatic
antenna
;
anti-interference
antenna
geräuscharme
Antenne
;
störfreie
Antenne
cantilever
antenna
Holmantenne
{f}
pillbox
antenna
;
cheese
antenna
;
cheese
aerial
Käseschachtelantenne
{f}
isotropic
antenna
Kugelantenne
{f}
;
sphärische
Antenne
whip
antenna
;
whip
aerial
Rutenantenne
{f}
;
Peitschenantenne
{f}
swivel
antenna
Schwenkantenne
{f}
rod
aerial
Stabantenne
{f}
stub
antenna
Stichleitungsantenne
{f}
helix
antenna
Wendelantenne
{f}
;
Helixantenne
{f}
dip
ole
antenna
;
dip
ole
aerial
[Br.]
Wurfantenne
{f}
shunt-fed
antenna
parallel
gespeiste
Antenne
wing
antenna
im
Tragflügel
verlegte
Antenne
[aviat.]
harmonic
antenna
in
Oberwellen
erregte
Antenne
space
antenna
(astronautics)
Antenne
der
Raumstation
(
Raumfahrt
)
antenna
coil
Antenne
in
Spulenform
;
Antennenspule
single-beam/double-beam
antenna
Antenne
mit
einem
Strahlenbündel/mit
zwei
Strahlungsbündeln
spot-beam
antenna
(satellite
engineering
)
Antenne
mit
eng
gebündeltem
Strahl
(
Satellitentechnik
)
long-wire
antenna
;
travelling-wave
antenna
;
TW
antenna
Langdrahtantenne
{f}
;
Wanderwellenantenne
{f}
;
Antenne
{f}
mit
fortschreitenden
Wellen
shaped-beam
antenna
Antenne
mit
geformter
Strahlungskeule
;
Antenne
mit
besonderer
Richtcharakteristik
steerable-beam
antenna
;
steerable
antenna
Antenne
mit
schwenkbarer
Strahlungskeule/Richtcharakteristik
sleeve
antenna
Antenne
mit
Sperrtopf
stationary
wave
antenna
Antenne
mit
stehenden
Wellen
arses
;
asses
;
wazoos
Ärsche
{pl}
at
the
back
of
beyond
;
out
in
the
stick
s
;
in
the
boondocks
[coll.]
am
Arsch
der
Welt
[ugs.]
to
save
sb
.'s
arse/ass
jdm
.
den
Arsch
retten
He's
had
it
.
Der
ist
im
Arsch
.
It's
loused
up
completely
.;
It's
all
fucked
up
.
Das
ist
(
total
)
im
Arsch
. (
kaputt
)
to
kiss
sb
.'s
ass
;
to
suck
up
to
sb
.
jdm
.
hinten
reinkriechen
;
jdm
.
in
den
Arsch
kriechen
(You
can
)
kiss
my
arse/ass
!
/KMA/
;
Eat
shit
and
die
!
/ESAD/
;
Fuck
off
and
die
!
/FOAD/
;
Get
stuffed
!
[Br.]
Du
kannst
mich
mal
(
am
Arsch
lecken
)!;
Leck
mich
am
Arsch
!
/LMAA/
;
Du
kannst
mich
kreuzweise
!;
Geh
scheißen
!
[Ös.]
dumbass
;
dumbarse
[Br.]
;
dip
wad
;
spastic
;
spazz
;
spaz
;
wally
;
muppet
[Br.]
;
charlie
[Br.]
[slang]
[pej.]
Blödmann
{m}
;
Idiot
{m}
;
Trottel
{m}
;
Koffer
{m}
;
Vollpfosten
{m}
;
Vollhorst
{m}
;
Vollkoffer
{m}
[Ös.]
;
Spast
{m}
[Jugendsprache]
;
Spasti
{m}
[Jugendsprache]
;
Kretin
{m}
[geh.]
[veraltend]
[pej.]
dumbasses
;
dumbarses
;
dip
wads
;
spastics
;
spazzs
;
spazs
;
wallies
;
muppets
;
charlies
Blödmänner
{pl}
;
Idioten
{pl}
;
Trottel
{pl}
;
Koffer
{pl}
;
Vollpfosten
{pl}
;
Vollhorste
{pl}
;
Vollkoffer
{pl}
;
Spasten
{pl}
;
Spastis
{pl}
;
Kretins
{pl}
I
feel
a
right
charlie
/ a
proper
charlie
.
[Br.]
Ich
komme
mir
wie
ein
Vollpfosten
vor
.
dohickey
;
dojigger
;
doodad
;
doodah
[Br.]
;
doohickey
;
hickey
;
gimmick
Dings
{n}
;
Dingsbums
{n}
;
Dingsda
{n}
to
be
in
deep
doodah
[Br.]
;
to
be
on
a
stick
y
wicket
in
der
Klemme
stecken
;
in
der
Patsche
sitzen
finger
Finger
{m}
[anat.]
fingers
Finger
{pl}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
middle
finger
Mittelfinger
{m}
ring
finger
Ringfinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
Zeigefinger
{m}
dead
finger
abgestorbener
Finger
plexor
;
plessor
perkutierender
Finger
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
have
stick
y
fingers
lange
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "dip-stick":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners