A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
490
similar
results for in den Rücken von
Search single words:
in
·
den
·
Rücken
·
von
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
;
Fahrstrecke
{f}
[transp.]
distance
e
in
e
Strecke
von
fünfzehn
Kilometern
zurücklegen
to
cover/do
a
distance
of
fifteen
kilometres
etw
.
über
weite
Strecken
transportieren
to
transport
sth
.
over
long
distances
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
eng
in
e
(generating
energy
through
a
chemical
reaction
);
motor
(receiving
propell
in
g
power
from
an
external
source
)
Motoren
{pl}
eng
in
es
;
motors
Blockmotor
{m}
block-cast
motor/eng
in
e
;
monobloc
motor/eng
in
e
;
block
motor/eng
in
e
Doppelreihenmotor
{m}
[auto]
tw
in
-bank
eng
in
e
;
double-tandem
eng
in
e
Drehmomentmotor
{m}
torque
motor
Druckluftmotor
{m}
air
motor
;
pneumatic
motor
;
compressed
air
motor
E
in
reihenmotor
{m}
s
in
gle-l
in
e
eng
in
e
Elektromotor
{m}
electric
motor
;
electromotor
Fahrzeugmotor
{m}
vehicle
eng
in
e
;
vehicle's
eng
in
e
;
car
eng
in
e
Flugzeugmotor
{m}
aircraft
eng
in
e
;
aero
eng
in
e
;
airplane
eng
in
e
Saugmotor
{m}
aspirat
in
g
eng
in
e
;
naturally
aspirated
eng
in
e
Tauchkolbenmotor
{m}
trunk
piston
eng
in
e
Trommelmotor
{m}
drum
motor
abgasoptimierter
Motor
exhaust
gas
optimized
motor
bürstenloser
Motor
;
Stromrichtermotor
brushless
motor
;
BL-motor
liegender
Motor
horizontal
motor
;
flat
motor
quer
e
in
gebauter
Motor
;
Quermotor
[auto]
transverse
eng
in
e
bei/mit
laufendem
Motor
[auto]
with
the
eng
in
e
runn
in
g
den
Motor
warmlaufen
lassen
to
warm
up
the
eng
in
e
den
Motor
hochjagen
;
mit
Bleifuß
fahren
;
auf
die
Tube
d
rücken
[ugs.]
to
gun
the
eng
in
e
[Am.]
[coll.]
Der
Motor
wird
von
e
in
er
Batterie
betrieben
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
der
Horror
;
die
Hölle
;
e
in
e
Tortur
[übtr.]
murder
;
hell
;
an
ordeal
[fig.]
Samstags
e
in
kaufen
zu
gehen
ist
der
(
blanke
)
Horror
.
It's
murder
do
in
g
the
shopp
in
g
on
Saturdays
.
Der
Verkehr
heute
früh
war
mörderisch
/
die
Hölle
.
The
traffic
was
murder
this
morn
in
g
.
Weiche
Betten
s
in
d
Gift
für
me
in
en
Rücken
.
Soft
beds
are
murder
on
my
back
.
Ich
b
in
durch
die
Hölle
gegangen
.
I've
been/gone
through
hell
.
Die
Hölle
brach
los
.
[ugs.]
(All)
hell
broke
loose
.
[coll.]
da
von
kommen
(
mit
etw
.)
{vi}
to
escape
(with
sth
.)
mit
dem
Leben
da
von
kommen
to
escape
with
one's
life
mit
dem
Schrecken
da
von
kommen
to
escape
with
noth
in
g
more
than/just
a
fright
Alle
Bus
in
sassen
kamen
unverletzt
da
von
.
All
bus
passengers
escaped
unhurt/without
in
jury
.
Es
gab
ke
in
Entr
in
nen
.
There
was
no
escap
in
g
.
Blockabschnitt
{m}
;
Blockstrecke
{f}
;
Streckenblock
{m}
;
Block
{m}
(
Streckenabschnitt
,
in
dem
nur
e
in
Zug
unterwegs
ist
) (
Bahn
)
block
section
;
l
in
e
block
;
block
(route
section
with
no
more
than
one
tra
in
) (railway)
Bahnhofsblock
{m}
station
block
Block
mit
unbed
in
gten
Haltsignalen
;
absoluter
Block
absolute
block
unbed
in
gter
Block
mit
Nachfahrmöglichkeit
;
absoluter
permissiver
Block
;
absoluter
Permissivblock
absolute
permissive
block
Block
mit
bed
in
gten
Haltsignalen
;
bed
in
gter
Block
;
permissiver
Block
;
Permissivblock
permissive
block
automatischer
Streckenblock
;
Selbstblock
automatic
block
automatischer
Streckenblock
mit
Lichtsignal(
en
);
Selbstblock
mit
Lichtsignal(
en
)
automatic
colour-light
block
[Br.]
;
automatic
color-light
block
[Am.]
beweglicher
Block
;
mobiler
Block
mov
in
g
block
fester
Block
fixed
block
handbedienter
Block
;
Handblock
manual
block
Selbstblock
mit
begrenzter
Nachfahrmöglichkeit
;
permissiver
Selbstblock
partly
permissive
automatic
block
Beg
in
n
des
Blockabschnitts
entry
to
a
block
section
Ende
e
in
es
Blockabschnitts
end
of
a
block
section
E
in
fahren/E
in
fahrt
in
e
in
en
besetzten
Blockabschnitt
entry
in
to
an
occupied
block
section
Länge
e
in
es
Blockabschnitts
;
Blockabstand
length
of
a
block
section
;
block
in
terval
E
in
druck
{m}
impression
E
in
drücke
{pl}
impressions
bleibender
E
in
druck
last
in
g
impression
;
permanent
impression
bleibende
E
in
drücke
last
in
g
impressions
;
permanent
impressions
e
in
en
bestimmten
E
in
druck
vermitteln
/
machen
to
give
a
particular
impression
E
in
druck
machen
to
carry
weight
Ich
habe
ganz
den
E
in
druck
...
I've
rather
got
the
impression
...
unten
;
darunter
;
tiefer
;
unterhalb
{adv}
beneath
[formal]
Er
stand
auf
der
Brücke
und
blickte
auf
den
Fluss
darunter
.
He
was
stand
in
g
on
the
bridge
look
in
g
at
the
river
beneath
.
Vertiefung
{f}
;
E
in
druck
{m}
;
E
in
drückung
{f}
(
in
Werkstoffen
)
in
den
tation
;
impression
(
kle
in
eres
)
Lei
den
{n}
;
Gebrechen
{n}
[veraltend]
;
Gebresten
{n}
[Schw.]
[med.]
ailment
;
affliction
;
compla
in
t
e
in
chronisches
Rücken
lei
den
a
chronic
back
ailment
Alterslei
den
{pl}
afflictions
of
old
age
Betriebsart
{f}
;
Betriebsweise
{f}
[selten]
;
Betrieb
{m}
[in Zusammensetzungen];
Modus
{m}
[in Zusammensetzungen]
[techn.]
operat
in
g
mode
;
mode
of
operation
;
mode
[in compounds]
in
teraktiver
Modus
in
teractive
mode
Betriebsart
Automatik
automatic
mode
Betriebsart
E
in
richten
in
itial
sett
in
g
mode
Betriebsart
Hand
manual
mode
Betrieb
ohne
Last
no-load
operation
Betrieb
unter
Last
on-load
operation
Betriebsart
Schrittsetzen
step
sett
in
g
mode
Betriebsart
Teilautomatik
semi-automatic
mode
Betriebsart
Tippen
in
ch
in
g
mode
Druckbetrieb
{m}
;
Druckmodus
{m}
(
Drucker
)
[comp.]
pr
in
t
mode
;
pr
in
t
in
g
mode
(of a
pr
in
ter
)
Grundlastbetrieb
{m}
[electr.]
base-load
operation
nichtdruckender
Betrieb
(
Drucker
)
[comp.]
non-pr
in
t
mode
;
non-pr
in
t
in
g
mode
(of a
pr
in
ter
)
im
Umwälzbetrieb
in
recirculation
mode
;
in
recirculation
operation
sich
ums
Bezahlen
(
von
Schul
den
usw
.)
d
rücken
{vr}
[fin.]
to
welsh
;
to
welch
(avoid
payment
of
debts
etc
.)
e
in
Buchmacher
,
der
die
Wettgew
in
ne
nicht
auszahlt
a
bookmaker
welch
in
g
on
a
bet
Besitzverhältnis
{n}
[ling.]
possession
relation
;
possession
Besitzanzeigende
Fürwörter
d
rücken
e
in
Besitzverhältnis
oder
e
in
e
Zugehörigkeit
aus
.
Possessive
pronouns
express
possession
or
belong
in
g
.
Zigarette
{f}
cigarette
Zigaretten
{pl}
cigarettes
filterlose
Zigarette
unfiltered
cigarette
;
filterless
cigarette
;
no-filter
cigarette
elektrische
Zigarette
;
E-Zigarette
{f}
;
E-Dampfzigarette
{f}
electronic
cigarette
;
e-cigarette
;
vape
pen
;
electronic
vap
in
g
device
e
in
e
Schachtel
/
e
in
Päckchen
[Ös.]
Zigaretten
a
packet
[Br.]
/
pack
[Am.]
of
cigarettes
e
in
e
Stange
Zigaretten
a
carton
of
cigarettes
sich
e
in
e
Zigarette
anzün
den
to
light
a
cigarette
;
to
light
up
a
cigarette
sich
se
in
e
eigenen
Zigaretten
drehen
to
roll
your
own
cigarettes
e
in
e
Zigarette
im
Aschenbecher
ausd
rücken
/ausdämpfen
[Ös.]
to
stub
out
a
cigarette
in
the
ashtray
e
in
e
Zigarette
ausmachen
to
put
out
↔ a
cigarette
e
in
e
Zigarette
(
am
Bo
den
)
austreten
to
crush
a
cigarette
with
your
foot
Bitte
,
nehmen
Sie
e
in
e
Zigarette
!
A
cigarette
,
please
?;
Won't
you
try
one
of
m
in
e
?
Kautionssumme
{f}
;
Kaution
{f}
;
H
in
terlegungssumme
{f}
(
Zivilrecht
)
[fin.]
security
deposit
;
guarantee
deposit
;
deposit
(civil
law
)
Kaution
bei
Wohnungsmiete
damage
deposit
für
etw
.
e
in
e
Kaution
h
in
terlegen
to
put
a
deposit
down
on
sth
.;
to
give/leave
a
deposit
on
sth
.
se
in
e
Kaution
zurückbekommen/
zurückerhalten
[geh.]
to
recover
your
deposit
;
to
get
back
your
deposit
se
in
e
Kaution
verlieren
to
lose
your
deposit
Fahrräder
können
gegen
e
in
e
Kaution
von
100
EUR
ausgeliehen
wer
den
.
Bicycles
are
available
aga
in
st
a
deposit
of
EUR
100
.
Wir
mussten
e
in
e
Kaution
h
in
terlegen
.
We
had
to
pay/place
a
security
deposit
.
H
in
terlegung
{f}
(
von
Schriftstücken
)
[adm.]
deposit
;
lodgement
[Br.]
(of
documents
)
e
in
cremen
{vt}
to
cream
e
in
cremend
cream
in
g
e
in
gecremt
creamed
Kannst
du
mir
bitte
den
Rücken
e
in
cremen
?
Can
you
put
some
cream
on
my
back
,
please
?
Vorgabe
{f}
;
vorgegebener
Spielraum
{f}
;
vorgegebene
Bandbreite
{f}
;
erlaubte
Anzahl
{f}
;
erlaubte
Menge
{f}
allowance
(number/amount
permitted
)
Vorgaben
für
Reisegepäck
;
erlaubte
Anzahl
an
und
erlaubtes
Gewicht
von
Gepäcksstücken
[transp.]
luggage
allowance
[Br.]
;
baggage
allowance
[Am.]
Platzvorgaben
für
die
Futteraufnahme
(
Tierhaltung
)
feed
in
g
space
allowances
(animal
husbandry
)
in
nerhalb
der
täglichen
Diätvorgabe
liegen
to
be
with
in
your
daily
diet
allowance
54
Kilo
waren
erlaubt
.
The
allowance
was
54
Kilos
.
Geschlechtsverkehr
{m}
;
Verkehr
{m}
[ugs.]
;
Sex
{m}
[ugs.]
sexual
in
tercourse
;
in
tercourse
;
lovemak
in
g
;
mak
in
g
love
;
sex
[coll.]
;
how's
your
father
[Br.]
[coll.]
Analverkehr
{m}
;
Analsex
{m}
;
Analkoitus
{m}
[geh.]
anal
sex
;
buggery
[Br.]
nicht
e
in
vernehmlicher
Analverkehr
sodomy
Mundverkehr
{m}
;
Oralverkehr
{m}
;
Oralsex
{m}
oral
in
tercourse
;
oral
sex
heterosexueller/homosexueller
Geschlechtsverkehr
heterosexual/homosexual
in
tercourse
Kuschelsex
{m}
;
Pett
in
g
{n}
pett
in
g
Telefonsex
{m}
phone
sex
Trockensex
{m}
;
Frottage
{f}
dry
sex
;
dry
hump
in
g
;
frottage
Geschlechtsverkehr
mit
M
in
derjährigen
;
Unzucht
mit
M
in
derjährigen
[veraltet]
[jur.]
sexual
in
tercourse
with
a
m
in
or
;
statutory
rape
[Am.]
Sex
mit
(
e
in
em/e
in
er
)
M
in
derjährigen
haben
to
have
underage
sex
Geschlechtsverkehr
mit
Tieren
;
Sodomie
{f}
sex
with
animals
;
bestiality
;
sodomy
[rare]
nichte
in
dr
in
gender
Geschlechtsverkehr
;
nichtpenetrierender
Sex
non-penetrat
in
g
in
tercourse
;
non-penetrative
sex
;
outercourse
richtiger
Geschlechtsverkehr
full-blown
sex
ungeschützter
Geschlechtsverkehr
(
ohne
Kondom
)
bareback
sex
;
bareback
;
bareback
in
g
[slang]
geschützter
Geschlechtsverkehr
(
mit
Kondom
o. ä.);
Safer
Sex
safer
sex
;
safe
sex
08/15-Sex
;
Blümchensex
{m}
[ugs.]
vanilla
sex
[coll.]
Sex
ohne
Verpflichtungen
no-str
in
gs
sex
Lust
auf
Sex
haben
to
have
appetite
for
sex
mit
jdm
.
Geschlechtsverkehr
haben
;
mit
jdm
.
Sex
haben
[ugs.]
to
have
in
tercourse
with
sb
.;
to
have
sex
with
sb
.
Sex
haben
[ugs.]
to
get
laid
[coll.]
(
e
in
Problem
)
in
Angriff
nehmen
;
angehen
;
anpacken
;
sich
mit
etw
.
ause
in
andersetzen
;
gegen
etw
.
etwas
unternehmen
;
e
in
er
Sache
zu
Leibe
rücken
[geh.]
{v}
to
tackle
;
to
address
(a
problem
)
[formal]
;
to
grapple
with
sth
. (difficult);
to
get
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Br.]
;
to
come
to
grips
with
sth
. (difficult)
[Am.]
in
Angriff
nehmend
;
angehend
;
anpackend
;
sich
ause
in
andersetzend
;
etwas
unternehmend
;
e
in
er
Sache
zu
Leibe
rücken
d
tackl
in
g
;
address
in
g
;
grappl
in
g
;
gett
in
g
to
grips
;
com
in
g
to
grips
in
Angriff
genommen
;
angegangen
;
angepackt
;
sich
ause
in
andergesetzt
;
etwas
unternommen
;
e
in
er
Sache
zu
Leibe
gerückt
tackled
;
addressed
;
grappled
;
got
,
gotten
to
grips
;
come
to
grips
etw
.
direkt
angehen
to
address
sth
.
directly
Altersbarrieren
den
Kampf
ansagen
to
tackle
age
barriers
auf
jds
.
Bedürfnisse
e
in
gehen
to
address
the
needs
of
sb
.
sich
damit
ause
in
andersetzen
,
warum
...
to
tackle
the
problem
of
why
Ich
weiß
nicht
,
wie
ich
es
anfangen
/
angehen
soll
.
I
don't
know
how
to
tackle
it
.
Es
ist
Zeit
,
dass
du
etwas
gegen
de
in
e
Verschuldung
unternimmst
.
It's
time
for
you
to
come
to
grips
with
your
debt
.
Die
Regierung
muss
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
jetzt
e
in
mal
angehen
.
The
government
needs
to
get
to
grips
with
the
unemployment
problem
.
Mikroskoppräparat
{n}
;
Präparat
{n}
(
Labor
)
microscopic
mount
;
mount
(laboratory)
Glaspräparat
{n}
glass
slide
mount
;
glass
mount
Nasspräparat
{n}
;
Frischpräparat
{n}
wet
mount
Quetschpräparat
{n}
squash
mount
;
squash
Schabepräparat
{n}
scrap
in
g
mount
;
scrap
in
g
Totalpräparat
{n}
whole
mount
Trockenpräparat
{n}
dry
mount
e
in
Glaspräparat
von
pflanzlichem
Gewebe
herstellen
to
prepare
a
glass
mount
of
plant
tissue
Spur
{f}
;
Abdruckspur
{f}
;
Abdruck
{m}
mark
(distinct
shape
left
beh
in
d
)
Spuren
{pl}
;
Abdruckspuren
{pl}
;
Abdrücke
{pl}
marks
Abriebspur
{f}
scuff
mark
Bissspur
{f}
;
Bissabdruck
{m}
bite
mark
Reifenabdruck
{m}
;
Reifenspur
{f}
tyre
mark
[Br.]
;
tire
mark
[Am.]
Zahnabdrücke
{pl}
teeth
marks
die
Bremsspuren
/
Schleuderspuren
der
Reifen
the
skid
marks
of
the
tyres
F
in
gerabdruckspur
{f}
;
F
in
gerspur
{f}
(
Krim
in
altechnik
)
f
in
ger
mark
(forensics)
Handabdruckspur
{f}
(
Krim
in
altechnik
)
palm
mark
(forensics)
Kratzspur
{f}
scratch
mark
Schuhabdruckspur
{f}
;
Schuhspur
{f}
(
Krim
in
altechnik
)
footwear
mark
(forensics)
Staubabdruck
{m}
(
Krim
in
altechnik
)
dust
mark
(forensics)
Das
Glas
h
in
terließ
e
in
en
Wasserabdruck
auf
dem
Holztisch
.
The
glass
left
a
water
mark
on
the
woo
den
table
.
Oberflächenriss
{m}
;
Riss
{m}
(
Leder
,
Ste
in
,
Metall
,
Mauerwerk
);
Sprung
{m}
(
Keramik
,
Glas
) (
in
e
in
er
Oberfläche
)
crack
(in a
surface
)
Oberflächenrisse
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Sprünge
{pl}
cracks
Altersriss
{m}
age
in
g
crack
[Br.]
;
ag
in
g
crack
[Am.]
durchgehender
Riss
through-crack
Ermüdungsriss
{m}
fatigue
crack
fe
in
er
Riss
small
crack
;
check
Glasurriss
{m}
;
Haarrisse
in
der
Glasur
(
Keramik
)
craze
;
craz
in
g
(ceramics)
Haarriss
{m}
;
fe
in
ster
Riss
hairl
in
e
crack
;
hair
crack
;
microcrack
;
capillary
crack
Haarriss
im
Holz
;
fe
in
er
Oberflächenriss
im
Holz
surface
check
;
shallow
check
;
shallow
shake
Kühlspannungsriss
{m}
;
Kühlriss
{m}
cool
in
g
crack
Mantelriss
{m}
envelope
crack
Materialriss
{m}
material
crack
Schweißriss
{m}
weld
in
g
crack
Schw
in
dungshaarriss
{m}
;
Schw
in
dungsriss
{m}
;
Schw
in
driss
{m}
;
Schrumpfungsriss
{m}
;
Schrumpfriss
{m}
shr
in
kage
crack
;
contraction
crack
;
check
crack
Spannungsriss
{m}
stress
crack
Trockenriss
{m}
(
Holz
)
desiccation
crack
(wood)
Wärmeriss
{m}
hot
crack
Riss
in
der
Achswelle
[auto]
axle
crack
Riss
durch
Witterungse
in
flüsse
;
Riss
aufgrund
von
Witterungse
in
flüssen
atmospheric
crack
Sitzbank
{f}
;
Bank
{f}
(
im
öffentlichen
Raum
)
bench
(in a
public
area
)
Sitzbänke
{pl}
;
Bänke
{pl}
benches
Baumbank
{f}
(
um
e
in
en
Baumstamm
aufgestellte
Bank
)
tree
bench
(bench
encircl
in
g
a
tree
trunk
)
Doppelbank
{f}
double-back
bench
Gartenbank
{f}
gar
den
bench
Hockerbank
{f}
backless
bench
Parkbank
{f}
park
bench
Sitzbank
mit
Rücken
lehne
bench
with
backrest
runde
Sitzbank
;
Rundbank
{f}
circular
bench
fest
verankerte
Sitzbank
permanently
in
stalled
bench
auf
der
Bank
sitzen
to
sit
on
the
bench
schutzlos
;
ungeschützt
;
verwundbar
{adj}
vulnerable
Angriffen
schutzlos
ausgeliefert
se
in
to
be
vulnerable
to
attack
E
in
Käfer
auf
dem
Rücken
ist
völlig
schutzlos
.
A
beetle
on
its
back
is
completely
vulnerable
.
Paris
traf
Achilles
in
die
Ferse
,
die
e
in
zige
ungeschützte
Stelle
an
se
in
em
Körper
.
Paris
hit
Achilles
in
the
heel
,
the
only
vulnerable
spot
on
his
body
.
Entsetzen
{n}
horror
voller
Entsetzen
;
von
Entsetzen
gepackt
horror-stricken
;
horror-struck
sprachlos
vor
Entsetzen
struck
dumb
with
horror
gelähmt/starr
vor
Entsetzen
se
in
to
be
transfixed
with
horror
Beunruhigung
{f}
;
Unruhe
{f}
;
Besorgnis
{f}
[psych.]
alarm
;
perturbation
[formal]
(anxious
awareness
of
danger
)
beunruhigt
se
in
;
besorgt
se
in
to
be
in
a
state
of
alarm
/
perturbation
e
in
ige
Unruhe
auslösen
to
cause
a
good
deal
of
alarm
/
perturbation
das
Vorhaben
mit
Besorgnis/Sorge
sehen
to
view
the
project
with
alarm
"Was
hast
du
getan
?",
schrie
Elli
voller
Schrecken
.
'What
have
you
done
?',
Ellie
cried
in
alarm
.
Es
gibt
ke
in
en
Grund
zur
Beunruhigung
.
There
is
no
cause
for
alarm
.
Sie
wurde
zunehmend
unruhig
,
als
er
nicht
zurückkam
.
She
felt
a
grow
in
g
sense
of
alarm
when
he
did
not
return
.
Ich
hab
es
dir
nicht
gesagt
,
den
n
ich
wollte
dich
nicht
beunruhigen
.
I
didn't
tell
you
because
I
didn't
want
to
cause
you
any
alarm
.
Bei
den
Anwohnern
schrillten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
geplanten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighbour
in
g
resi
den
ts
reacted
with
alarm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
alarm
bells
r
in
g
in
g
for
the
neighbour
in
g
resi
den
ts
.
Anteilnahme
{f}
;
Mitgefühl
{n}
;
Beileid
{n}
(
Trauerfall
)
[soc.]
sympathy
;
sympathies
;
condolence
;
condolences
(bereavement)
herzliches/aufrichtiges
Beileid
heartfelt
condolences/sympathy
mit
aufrichtigem
Beileid
in
deepest
sympathy
Ich
möchte
Ihnen
me
in
aufrichtiges
Beileid
aussprechen
.
Please
accept
my
condolences
.
jdm
.
se
in
e
Anteilnahme
/
se
in
Mitgefühl
ausd
rücken
;
jdm
.
se
in
Beileid
ausd
rücken
/
bekun
den
/
bezeigen
[geh.]
;
jdm
.
kondolieren
to
offer
your
sympathies
/
condolences
to
sb
.;
to
express
your
sympathies
/
condolences
to
sb
.;
to
condole
with
sb
.
[rare]
Vielen
Dank
für
Ihre
Anteilnahme
(
am
Ableben
unseres
Vaters
).
Many
thanks
for
the
sympathy
shown
to
us
(on
the
pass
in
g
of
our
father
).
Körperhaltung
{f}
;
Haltung
{f}
;
Pose
{f}
posture
;
carriage
;
deportment
[Br.]
;
setup
[Am.]
Fehlhaltung
{f}
;
Haltungsfehler
{m}
false
posture
;
poor
posture
;
posture
mistake
Machtpose
{f}
;
Herrschaftspose
{f}
posture
of
power
;
pose
of
control
Ruhehaltung
{f}
(
des
Körpers
/
e
in
es
Körperteils
)
rest
in
g
posture
(of
the
body
/ a
body
part
)
aufrechte
Sitzhaltung
{f}
upright
sitt
in
g
posture
verkrampfte
Haltung
;
unnatürliche
Stellung
constra
in
ed
position
e
in
e
bequeme/entspannte
Haltung
e
in
nehmen
to
adopt
a
comfortable/relaxed
posture
Der
Mensch
hat
e
in
e
aufrechte
Körperhaltung
.
Human
be
in
gs
have
an
upright
posture
.
Er
hat
e
in
e
gute/schlechte
Haltung
.
He
has
got
good/bad
posture
.
Haltungsfehler
können
zu
Rücken
schmerzen
führen
.
Poor
posture
can
lead
to
back
pa
in
s
.
in
betender
Haltung
in
the
posture
of
pray
in
g
Er
ist
in
Meditationshaltung
abgebildet
.
He
is
depicted
in
the
posture
of
meditation
.
Für
die
Kameras
nimmt
sie
immer
dieselbe
Pose
e
in
.
She
always
adopts/assumes
the
same
posture
for
the
cameras
.
Rückgabe
{f}
;
Rückerstattung
{f}
;
Herausgabe
{f}
;
Restitution
{f}
[geh.]
(
von
etw
. /
an
jdn
.)
restitution
;
restoration
(of
sth
. /
to
sb
.)
Rückgabe
von
Eigentum
restitution
of
property
;
property
restitution
Rückgabe
e
in
es
Gegenstands
restitution
of
an
object
Abtretung
{f}
(
von
Rechten
oder
Forderungen
)
[jur.]
assignment
;
assignation
[Sc.]
(of
rights
or
claims
)
Abtretungen
{pl}
assignments
Abtretung
e
in
er
Arbeitnehmererf
in
dung
{f}
assignment
of
in
vention
Abtretung
kraft
Gesetzes
assignment
by
operation
of
law
Abtretung
e
in
er
Forderung
assignment
of
a
claim
Abtretung
von
Forderungen
assignment
of
accounts
receivable
Abtretung
von
Gehaltsansprüchen
assignment
of
(future)
salary
Abtretung
e
in
er
Hypothek
mortgage
assignment
Abtretung
e
in
es
Urheberrechts
assignment
of
a
copyright
Abtretung
zugunsten
der
Gläubiger
assignment
for
the
benefit
of
creditors
e
in
stweilig
;
vorläufig
;
in
terimistisch
{adj}
;
Zwischen
...;
In
terims
...
[adm.]
in
terim
e
in
stweilige
Maßnahmen
{pl}
in
terim
measures
In
terimsabkommen
{n}
;
vorläufige
Vere
in
barung
{f}
[jur.]
in
terim
agreement
In
terimsausschuss
{m}
in
terim
committee
In
terimskab
in
ett
{n}
[pol.]
in
terim
cab
in
et
Überbrückungshilfe
{f}
in
terim
aid
vorläufige
Baulanderschließung
{f}
in
terim
development
vorläufiger
Konkursverwalter
{m}
in
terim
receiver
[Br.]
;
in
terim
trustee
[Am.]
Zwischenkonto
{n}
;
In
terimskonto
{n}
[econ.]
in
terim
account
Zwischensche
in
{m}
;
Aktienpromesse
{f}
[fin.]
in
terim
share
Zwischenz
in
sen
{pl}
[fin.]
in
terim
in
terest
zudecken
;
verdecken
;
bedecken
;
unterd
rücken
;
ersticken
;
vertuschen
{vt}
to
blanket
zudeckend
;
verdeckend
;
bedeckend
;
unterd
rücken
d
;
erstickend
;
vertuschend
blanket
in
g
zugedeckt
;
verdeckt
;
bedeckt
;
unterdrückt
;
erstickt
;
vertuscht
blanketed
deckt
zu
;
verdeckt
;
bedeckt
;
unterdrückt
;
erstickt
;
vertuscht
blankets
deckte
zu
;
verdeckte
;
bedeckte
;
unterdrückte
;
erstickte
;
vertuschte
blanketed
von
Nebel
umgeben
se
in
to
be
blanketed
in
fog
Vorlegen
{n}
;
Vorlage
{f}
;
Übermittlung
{f}
(
von
Schriftstücken
usw
.)
[adm.]
submission
(of
documents
etc
.)
elektronische
Übermittlung
von
Berichten
electronic
submission
of
reports
herumre
den
(
um
etw
.);
ausweichen
{vi}
{+Dat.};
sich
herumd
rücken
(
um
etw
.);
sich
nicht
festlegen
{vr}
to
hedge
(around);
to
hedge
sth
./on
sth
./around
sth
.
herumre
den
d
;
ausweichend
;
sich
herumd
rücken
d
;
sich
nicht
festlegend
hedg
in
g
herumgeredet
;
ausgewichen
;
sich
herumgedrückt
;
sich
nicht
festgelegt
hedged
um
e
in
Thema
herumre
den
to
hedge
around
a
subject
Er
lässt
weiterh
in
offen
,
ob
...
He
cont
in
ues
to
hedge
on
whether
...
Red
nicht
herum
und
sag
mir
,
was
du
wirklich
den
kst
!
Stop
hedg
in
g
and
tell
me
what
you
really
th
in
k
!
"Das
hängt
von
den
Umstän
den
ab
.",
sagte
sie
ausweichend
.
'That
depends
on
the
circumstances'
she
hedged
.
Sie
relativierte
ihre
frühere
Aussage/Zusage
.
She
hedged
her
earlier
statement/promise
.
We
in
{m}
[cook.]
w
in
e
We
in
e
{pl}
w
in
es
Flaschenwe
in
{m}
bottled
w
in
e
Jungwe
in
{m}
new
w
in
e
;
young
w
in
e
Obstwe
in
{m}
fruit
w
in
e
Roséwe
in
{m}
;
Rosé
{m}
[ugs.]
rosé
w
in
e
Rotwe
in
{m}
;
Roter
{m}
[ugs.]
red
w
in
e
Spitzenwe
in
{m}
premium
w
in
e
Weißwe
in
{m}
;
Weißer
{m}
[ugs.]
white
w
in
e
We
in
vom
Fass
w
in
e
from
the
wood
We
in
ohne
Pressung
;
We
in
aus
Vorlaufmost
free
run
w
in
e
halbtrockener
We
in
medium-dry
w
in
e
korkiger
We
in
;
We
in
mit
Korknote
;
Korkschmecker
{m}
;
Korker
{m}
corked
w
in
e
;
corky
w
in
e
lieblicher
We
in
suave
w
in
e
roter
Bordeauxwe
in
claret
süßer
We
in
sweet
w
in
e
trockener
We
in
dry
w
in
e
verdünnter
We
in
watered-down
w
in
e
;
watered
w
in
e
verfälschter
We
in
;
gepanschter
We
in
adulterated
w
in
e
verschlossener
We
in
w
in
e
that
does
not
(yet)
reveal
its
full
bouquet
We
in
ohne
Herkunftsbezeichnung
cleansk
in
w
in
e
;
cleansk
in
[Austr.]
[NZ]
(wine
without
in
dication
of
orig
in
)
bei
e
in
em
Glas
We
in
over
a
glass
of
w
in
e
Beerenauslese
{f}
/BA/
noble
rod
dessert
w
in
e
We
in
,
Weib
und
Gesang
w
in
e
,
women
and
song
Der
We
in
korkt
/
stoppelt
[Ös.]
/
hat
e
in
en
Stoppel
[Ös.]
/
hat
Zapfen
[Schw.]
.
The
w
in
e
is
corked/corky
.
E
in
rückung
{f}
;
E
in
zug
{m}
(
Text
)
[print]
in
den
tation
;
in
den
tion
;
in
den
t
Absatze
in
zug
{m}
paragraph
in
den
t
Umarbeitung
{f}
;
Änderung
{f}
[textil.]
alteration
Umarbeiten
von
Kleidung
;
Änderungen
bei
Kleidungsstücken
alteration
of
cloth
in
g/clothes
Syndrom
{n}
[med.]
[soc.]
syndrome
Syndrome
{pl}
syndromes
Abhängigkeitssyndrom
{n}
depen
den
cy
syndrome
Alterssyndrome
{pl}
geriatric
syndromes
B
rücken
haubensyndrom
{n}
;
Gasper
in
i-Syndrom
{n}
tegmental
syndrome
Couvade-Syndrom
{n}
couvade
syndrome
myelodysplastisches
Syndrom
/MDS/
;
Myelodysplasie
{f}
myelodysplastic
syndrome
Raynaud-Syndrom
{n}
;
Raynaud-Phänomen
{n}
Raynaud
syndrome
;
Raynaud's
phenomenon
Wernicke-Korsakow-Syndrom
{n}
Wernicke-Korsakoff
syndrome
/WKS/
schaltbare/ausrückbare
Kupplung
{f}
;
Schaltkupplung
{f}
[auto]
[techn.]
clutch
Kupplungen
{pl}
;
Schaltkupplungen
{pl}
clutches
automatische
Kupplung
automatic
coupl
in
g
;
automatic
coupler
Bremskupplung
{f}
brake
clutch
;
brak
in
g
clutch
Bremskupplungen
{pl}
brake
clutches
;
brak
in
g
clutches
drehmomentgeschaltete
Kupplung
torque-sensitive
clutch
hydraulische
Kupplung
fluid
coupl
in
g
Klauenkupplung
{f}
dog
clutch
luftspaltlose
Kupplung
stationary
field
clutch
Rutschkupplung
{f}
slipp
in
g
clutch
;
slid
in
g
clutch
;
friction
clutch
Rutschkupplungen
{pl}
slipp
in
g
clutches
;
slid
in
g
clutches
;
friction
clutches
die
Kupplung
e
in
rücken
;
e
in
kuppeln
to
engage
the
clutch
die
Kupplung
lösen
;
auf
die
Kupplung
treten
to
disengage/release/let
out
the
clutch
e
in
-
und
ausrückbare
Kupplung
engag
in
g
and
disengag
in
g
clutch
Die
Kupplung
rupft
.
The
clutch
grabs
.
zweimal
dasselbe
ausd
rücken
d
;
doppelt
gemoppelt
[ugs.]
;
tautologisch
[geh.]
{adj}
[ling.]
tautological
;
tautologic
[rare]
;
redundant
doppelt
gemoppelt
se
in
;
e
in
e
Tautologie
se
in
to
be
tautological
;
to
be
a
tautology
Das
ist
doppelt
gemoppelt
.
That's
a
tautology/a
redundant
phrase/a
useless
repetition
.;
That's
just
say
in
g
the
same
th
in
g
twice
.;
That's
just
repeat
in
g
yourself
.
B
rücken
pfeiler
{m}
;
Pfeiler
{m}
bridge
pier
;
pier
B
rücken
pfeiler
{pl}
;
Pfeiler
{pl}
bridge
piers
;
piers
B
rücken
pfeiler
e
in
er
Hänge-/Schrägseilbrücke
pylon
Pfeiler
e
in
er
Straßenüberführung
flyover
pylon
[Br.]
;
overpass
pylon
[Am.]
Bestattung
{f}
(
Art
der
Zur-Ruhe-Bettung
)
burial
(method)
halbanonyme
Bestattung
semi-anonymous
burial
Bestattung
durch
Alkalihydrolyse
resomation
burial
;
flameless
cremation
burial
;
cremation
burial
us
in
g
alkal
in
e
hydrolysis
Baumbestattung
{f}
tree
burial
Bergbestattung
{f}
mounta
in
burial
Erdbestattung
{f}
earth
burial
;
burial
in
the
ground
Felsbestattung
{f}
rock
burial
Feuerbestattung
{f}
;
Brandbestattung
{f}
cremation
burial
Hockerbestattung
{f}
[hist.]
crouched
in
humation
Höhlenbestattung
{f}
[hist.]
cave
burial
Körperbestattung
{f}
[hist.]
in
humation
burial
;
in
humation
Primärbestattung
{f}
primary
burial
Naturbestattung
{f}
natural
burial
Rücken
bestattung
{f}
sup
in
e
burial
Seebestattung
{f}
burial
at
sea
Sekundärbestattung
{f}
secondary
burial
Tierbestattung
{f}
animal
burial
Wagenbestattung
{f}
[hist.]
cart
burial
;
wagon
burial
Waldbestattung
{f}
;
Bestattung
im
Wald
woodland
burial
Weltraumbestattung
{f}
burial
in
outer
space
(
äußerste
)
Frist
{f}
;
Fristende
{n}
;
Term
in
{m}
[adm.]
time
limit
;
deadl
in
e
Antwortfrist
{f}
response
deadl
in
e
Bestellfrist
{f}
;
Bestellschluss
{m}
;
Auftragsannahmeschluss
{m}
;
Auftragsendterm
in
{m}
order
deadl
in
e
Meldefrist
{f}
report
in
g
deadl
in
e
in
nerhalb
der
vorgesehenen
Frist
with
in
the
prescribed
time
limit/deadl
in
e
aufgrund
gesetzlicher
Fristen
due
to
legal
time
limits
;
due
to
statutory
deadl
in
es
e
in
en
Term
in
e
in
halten
to
meet
a
time
limit
;
to
meet
a
deadl
in
e
e
in
en
Term
in
nicht
e
in
halten
;
e
in
e
Frist
verstreichen
lassen
to
miss
a
time
limit
;
to
miss
a
deadl
in
e
;
to
fail
to
meet
a
deadl
in
e
e
in
e
Frist
nicht
e
in
halten
to
exceed
a
time
limit/the
time
agreed
upon
e
in
e
Frist
versäumen
to
fail
to
observe
the
time
limit
;
to
default
jdm
.
e
in
e
Frist
setzen/e
in
räumen/ansetzen
[Schw.]
(
für
etw
. /
um
etw
.
zu
tun
)
to
give
sb
. a
time
limit
(for
sth
. /
to
do
sth
.)
die
Frist
verlängern
;
die
Frist
erstrecken
[Ös.]
[adm.]
to
extend
the
deadl
in
e
Die
Frist
beg
in
nt
mit
dem
Tag
zu
laufen
,
an
dem
...;
Der
Fristenlauf
beg
in
nt
mit
dem
Tag
,
an
dem
...
The
time
limit
beg
in
s
to
run
from
the
date
when
...
Den
kweise
{f}
;
Überlegung
{f}
(
h
in
ter
etw
.);
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Argumentation
{f}
;
Argumentarium
{n}
[Schw.]
;
Beweisführung
{f}
[jur.]
reason
in
g
(behind
sth
.)
logisches
Den
ken
logical
reason
in
g
schlussfolgerndes
Den
ken
deductive
reason
in
g
juristische/wissenschaftliche
Den
kweise
legal/scientific
reason
in
g
mathematische
Beweisführung
mathematical
reason
in
g
sprachliche
Ausdrucksfähigkeit
{f}
verbal
reason
in
g
Zirkelschluss
{m}
;
Zirkelbeweis
{m}
;
Kreisschluss
{m}
;
Circulus
vitiosus
circular
reason
in
g
;
circular
argument
Den
kfehler
{m}
;
Gedankenfehler
{m}
error
in
reason
in
g
lückenlose
Beweisführung
{f}
close
reason
in
g
Könntest
du
erklären
,
wie
du
dazu
kommst
?
Could
you
expla
in
your
reason
in
g
?
Welche
Überlegungen
stecken
h
in
ter
dieser
Entscheidung
?
What
is
the
reason
in
g
beh
in
d
this
decision
?
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
w
in
zigen
Mengen
heilen
kann
.
The
ma
in
reason
in
g
beh
in
d
homeopathy
is
a
m
in
ute
amount
of
what
kills
you
,
cures
you
.
Diese
Argumentation
ist
nicht
stichhaltig
.
This
l
in
e
of
reason
in
g
is
faulty
.
Im
Zentrum
ihrer
Argumentation
steht
in
dem
Buch
die
Ökologie
.
The
ma
in
reason
in
g
in
her
book
is
ecological
.
Schmutz
{m}
;
Staub
{m}
;
Erde
{f}
(
am
Erdbo
den
)
dirt
(on
the
ground
)
[Am.]
im
Staub
sitzen
to
be
sitt
in
g
on
the
dirt
in
den
Staub
sacken
to
sag
to
the
dirt
e
in
e
Lehmhütte
mit
e
in
em
gestampften
Bo
den
a
mud
hut
with
a
dirt
floor
Er
ergriff
e
in
e
Handvoll
Schmutz
und
warf
ihn
auf
sie
.
He
picked
up
a
handful
of
dirt
and
threw
it
at
her
.
Die
Erde
rund
um
die
Pflanze
fest
and
rücken
.
Pack
the
dirt
firmly
round
the
plant
.
Gussform
{f}
;
Gießform
{f}
;
Form
{f}
(
zur
Herstellung
von
Gussstücken
) (
Gießerei
)
cast
in
g
mould
[Br.]
;
mould
[Br.]
;
cast
in
g
mold
[Am.]
;
mold
[Am.]
Gussformen
{pl}
;
Gießformen
{pl}
;
Formen
{pl}
cast
in
g
moulds
;
moulds
;
cast
in
g
molds
;
molds
Dauerform
{f}
;
Kokille
{f}
permanent
mould
/
mold
;
die-set
[Br.]
die
Form
anschwärzen
to
blacken
the
mould/mold
Drehung
{f}
[med.]
rotation
abnorme
Drehung
malrotation
manuelle
Drehung
manual
rotation
seitliche
Drehung
lateral
rotation
Drehung
in
die
Rücken
lage
resup
in
ation
anteilig
;
anteilmäßig
;
ratierlich
;
entsprechend
{adj}
proportionate
;
proportional
;
pro
rata
[Br.]
anteilmäßige
Zahlung
{f}
pro
rata
payment
anteilmäßige
Rückerstattung
{f}
pro
rata
refund
Wenn
die
Kosten
steigen
,
gibt
es
e
in
e
entsprechende
Preiserhöhung
.
If
costs
go
up
,
there
will
be
a
proportional/pro
rata
in
crease
in
prices
.
Die
Honorare
wer
den
nach
(
dem
tatsächlichem
)
Aufwand
berechnet
.
Fees
are
calculated
on
a
proportionate/pro
rata
basis
.
sich
(
bedrohlich
)
abzeichnen
;
sich
ankündigen
;
dräuen
[poet.]
{vi}
to
loom
(be
close
to
happen
in
g
)
sich
abzeichnend
;
sich
ankündigend
;
dräuend
loom
in
g
sich
abgezeichnet
;
sich
angekündigt
;
gedräut
loomed
zeichnet
sich
ab
looms
zeichnete
sich
ab
loomed
drohen
;
bevorstehen
to
be
loom
in
g
(
bedrohlich
)
näher
rücken
to
loom
closer
e
in
drohender
Konflikt
a
loom
in
g
conflict
die
bevorstehen
den
Herausforderungen
the
loom
in
g
challenges
Die
nächste
Wirtschaftskrise
zeichnet
sich
schon
(
am
Horizont
)
ab
.
The
next
economic
crisis
is
loom
in
g
on
the
horizon
.
Im
Kongress
zeichnet
sich
e
in
Kampf
um
die
vorgeschlagenen
Budgetkürzungen
ab
.
A
battle
is
loom
in
g
in
Congress
over
the
proposed
budget
cuts
.
Die
Prüfungen
rücken
mit
jedem
Tag
bedrohlich
näher
.
The
exams
loom
closer
with
each
pass
in
g
day
.
rau
;
harsch
;
hart
;
unbarmherzig
{adv}
[meteo.]
fiercely
;
harshly
Der
W
in
d
blies
rau
von
Nor
den
.
The
w
in
d
was
blow
in
g
fiercely
/
harshly
from
the
north
.
Die
Nachmittagssonne
brannte
heiß
/
unbarmherzig
auf
unseren
Rücken
herab
.
The
afternoon
sun
was
burn
in
g
fiercely
/harshly
on
our
backs
.
More results
Search further for "in den Rücken von":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners