A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
103
similar
results for to up the tempo
Search single words:
to
·
up
·
the
·
tempo
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Zeitmaß
{n}
;
Tempo
{n}
;
Geschwindigkeit
{f}
time
Tempo
{n}
rate
Arbeits
tempo
{n}
rate
of
working
bei
diesem
Tempo
;
wenn
das
so
weitergeht
at
this
rate
in
einem
Tempo
von
...
at
a
rate
of
...
Wenn
das
so
weitergeht
,
werden
wir
uns
nie
einen
Urlaub
leisten
können
.
At
this
rate
we
won't
ever
be
able
to
afford
a
holiday
.
(
lineare
)
Geschwindigkeit
{f}
;
Tempo
{n}
(
durch
Größe
bestimmt
)
[phys.]
speed
(linear
quantity
defined
by
magnitude
)
Bodengeschwindigkeit
{f}
ground
speed
Dauergeschwindigkeit
{f}
sustained
speed
Grundgeschwindigkeit
{f}
basic
speed
Maximalgeschwindigkeit
{f}
maximum
speed
;
to
p
speed
Mindestgeschwindigkeit
{f}
minimum
speed
Referenzgeschwindigkeit
{f}
reference
speed
Restgeschwindigkeit
{f}
;
Endgeschwindigkeit
{f}
residual
speed
;
terminal
speed
Spitzengeschwindigkeit
{f}
to
p
speed
Umdrehungsgeschwindigkeit
{f}
;
Rotationsgeschwindigkeit
{f}
;
Drehzahl
{f}
(
einer
Werkzeugmaschine
)
[techn.]
speed
of
rotation
;
rotation
speed
;
rotational
speed
(of a
machine
to
ol
)
Schneckendrehzahl
{f}
screw
speed
mit
hoher
Geschwindigkeit
at
a
great
speed
zulässige
Geschwindigkeit
permissible
speed
an
Geschwindigkeit
zunehmen
;
schneller
werden
to
ga
the
r
speed
;
to
gain
speed
kritische
Geschwindigkeit
bei
Querhaftung
breakaway
speed
mit
überhöhter
Geschwindigkeit
fahren
;
mit
übersetzter
Geschwindigkeit
fahren
[Schw.]
to
drive
at
excess
speed
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
o
the
r
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whe
the
r
it
works
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
s
up
port
the
association
.
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
[formal]
;
underneath
unter
aller
Kritik
beneath
contempt
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhaufen
begraben
.
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
neuerlich
;
neu
;
erneut
{adj}
new
;
renewed
;
ano
the
r
;
fur
the
r
ein
neuerlicher
Versuch
ano
the
r/a
new/a
renewed/a
fur
the
r
attempt
Das
gibt
mir
neue
Hoffnung
.
This
gives
me
renewed
hope
.
schnell
;
in
schnellem
Tempo
;
zügig
{adv}
(
in
kurzer
Zeit
)
fast
;
at
a
fast
pace
(within a
short
time
)
so
schnell
wie
möglich
as
fast
as
possible
Nicht
so
schnell
!
Not
so
fast
!
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuche
{pl}
attempts
erneute
Versuche
retry
attempts
Reparaturversuch
{m}
repair
attempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Übersetzung
the
unsuccessful
attempt
at
a
translation
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzubrechen
.
Over
the
weekend
,
an
attempt
was
made
to
break
in
to
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
Verhalten
{n}
behaviour
[Br.]
;
behavior
[Am.]
Arbeitsverhalten
{n}
work
behaviour
[Br.]
;
work
behavior
[Am.]
Erkundungsverhalten
{n}
explorative
behaviour
;
reconnaissance
behaviour
[Br.]
;
explorative
behavior
;
reconnaissance
behavior
[Am.]
Fahrzeugverhalten
{n}
vehicle
behaviour
[Br.]
;
vehicle
behavior
[Am.]
Freizeitverhalten
{n}
leisure
behaviour
[Br.]
;
leisure
behavior
[Am.]
;
leisure
habits
Fluchtverhalten
{n}
flight
behaviour
[Br.]
;
flight
behavior
[Am.]
Schutzverhalten
{n}
protective
behaviour
[Br.]
;
protective
behavior
[Am.]
Wettbewerbsverhalten
{n}
competitive
behaviour
[Br.]
;
competitive
behavior
[Am.]
sein
unfreundliches
Verhalten
the
unkindness
of
his
behaviour/behavior
um
sein
Verhalten
zu
rechtfertigen
in
an
attempt
to
justify
his
behaviour
abweichendes
Verhalten
deviant
behaviour
elektrisches
Verhalten
[electr.]
electrical
behaviour
langsam
{adj}
[mus.]
down
tempo
langsame
Musik
down
tempo
music
Tempo
{n}
pace
sein
Tempo
beschleunigen
to
quicken
one's
pace
das
Tempo
forcieren
to
force
the
pace
das
Tempo
halten
to
keep
up
the
pace
das
Tempo
vorgeben/bestimmen
to
set
the
pace
den
Takt
angeben
[übtr.]
to
set
the
pace
[fig.]
das
Tempo
durchhalten
to
stand
the
pace
ein
scharfes
Tempo
vorlegen
to
set
a
brisk
pace
das
Tempo
angeben
für
to
pace
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
fate
Schicksale
{pl}
fates
ein
Schicksal
erleiden
to
suffer
a
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
resign
oneself
to
one's
fate
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
take
one's
fate
in
to
one's
own
hands
Schicksal
spielen
to
play
at
fate
an
Vorbestimmung
glauben
to
believe
in
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
tempt
fate
sein
Schicksal
meistern
to
cope
with
one's
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
abandon
sb
.
to
his
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
by
a
strange
quirk
of
fate
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
I
don't
want
to
tempt
fate
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
He
finally
met
his
fate
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
How
sad
a
fate
!
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
As
chance
or
fate
would
have
it
, ...
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
This
is
the
usual
fate
of
small
parties
.
bedeuten
;
heißen
{vi}
(
Sache
)
to
mean
{
meant
;
meant
} (of a
thing
)
bedeutend
;
heißend
meaning
bedeutet
;
geheißen
meant
es
bedeutet
;
es
heißt
it
means
es
bedeutete
;
es
hieß
it
meant
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
geheißen
it
has/had
meant
aber
das
will
nichts
heißen
;
aber
das
will
nicht
viel
heißen
but
that
doesn't
say
much
auf
Englisch
heißt
das
in
English
it
means
...
Was
heißt
das
?;
Was
bedeutet
das
?
What
does
that
mean
?;
What
is
that
?;
What's
that
?
Was
heißt
das
auf
Englisch/Deutsch
?
What's
this
in
English/German
?
Was
bedeutet
dieses
Wort
?
What
does
this
word
mean
?;
What's
the
meaning
of
this
word
?
Was
bedeutet
das
jetzt
(
für
die
Innenpolitik
)?
What
does
that
mean
(for
domestic
policy
)?
Das
hat
nichts
zu
bedeuten
.
That
doesn't
mean
anything
.
Was
zum
Kuckuck
soll
das
heißen
?
What
the
heck
do
you
mean
?
jdm
.
alles
bedeuten
to
mean
everything
to
sb
.
jdm
.
wenig
bedeuten
to
mean
little
to
sb
.
Was
hat
das
zu
bedeuten
?
What's
the
meaning
of
this
?
Das
hat
nicht
viel
zu
bedeuten
;
Das
hat
nicht
viel
zu
sagen
.;
Das
will
nicht
viel
sagen
.
[geh.]
;
Das
muss
nichts
heißen
.
That
doesn't
mean
much
.
Das
heißt
nicht
viel
.
That
doesn't
mean
a
lot
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
It
means
a
lot
to
me
.
Heißt
es
nicht
,
Vertraulichkeit
erzeugt
Geringschätzung
?
Is
the
saying
not
/
Isn't
the
saying
(that)
familiarity
breeds
contempt
?
Im
Sinne
dieses
Vertrags
bedeutet
"Anleger"
eine
natürliche
Person
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
As
used
in
this
Contract
,
the
term
'inves
to
r'
shall
mean
a
natural
person
. (contractual
phrase
)
...
und
das
will
etwas
heißen
!
...
and
that
is
saying
something
!; ...
and
that
is
saying
a
mouthful
!
[Am.]
Papiertaschentuch
{n}
;
Tempo
{n}
®
[ugs.]
paper
handkerchief
; (soft)
tissue
;
Kleenex
®
Papiertaschentücher
{pl}
paper
handkerchiefs
;
tissues
Kannst
du
mir
ein
Papiertaschentuch
geben
?
Could
you
give
me
a
paper
handkerchief
?
gleichbleibend
;
gleichmäßig
,
unverändert
{adj}
steady
ein
gleichmäßiger
Puls
a
steady
heart
rate
in
gleichmäßigem
Tempo
at
a
steady
pace
Die
Preise
sind
im
letzten
Monat
stabil
geblieben
.
Prices
have
remained
steady
over
the
last
month
.
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
[in Zusammensetzungen]
clip
;
lick
[Br.]
[coll.]
[in compounds]
in
scharfem
Tempo
at
a
good
clip
;
at
a
fair
lick
[Br.]
;
at
a
lick
[Br.]
in
vollem
Tempo
;
mit
einem
Affenzahn
;
rasant
at
a
fast
/
rapid
clip
;
at
a
great
lick
[Br.]
aussichtslos
;
verzweifelt
{adj}
forlorn
(unlikely
to
succeed
)
eine
aussichtlose
Sache
a
forlorn
cause
ein
letzter
,
verzweifelter
Versuch
a
last
forlorn
attempt
in
der
verzweifelten
Hoffnung
,
den
Frieden
wiederherstellen
zu
können
in
the
forlorn
hope
of
res
to
ring
peace
etw
.
verheimlichen
;
verbergen
;
verhehlen
[geh.]
[selten]
{vt}
(
vor
jdm
.) (
Informationen
,
Gefühle
)
to
hide
sth
. {
hid
;
hidden
};
to
hold
back
↔
sth
. (from
sb
.) (information
or
feeling
)
verheimlichend
;
verbergend
;
verhehlend
hiding
;
holding
back
verheimlicht
;
verborgen
;
verhehlt
hidden
;
held
back
er/sie
verheimlicht
;
er/sie
verbirgt
;
er/sie
verhehlt
he/she
hides
ich/er/sie
verheimlichte
;
ich/er/sie
verbarg
;
ich/er/sie
verhehlte
I/he/she
hid
er/sie
hat/hatte
verheimlicht
;
er/sie
hat/hatte
verborgen
;
er/sie
hat/hatte
verhehlt
he/she
has/had
hidden
nicht
verhehlen
,
dass
...
to
not
hide
the
fact
that
...
Ich
habe
nichts
zu
verbergen
.
I
have
nothing
to
hide
.
Sie
versuchte
gar
nicht
,
ihren
Ärger
zu
verbergen
.
She
made
no
attempt
to
hide
her
anger
.
Ich
glaube
,
sie
verheimlicht
etwas
.
Sie
weiß
mehr
,
als
sie
zugibt
.
I
think
she's
holding
something
back
.
She
knows
more
than
she
admits
.
Erzähl
mir
alles
darüber
und
lass
nichts
aus
.
Tell
me
all
about
it
,
don't
hold
anything
back
.
jdm
.
entgehen
;
entkommen
;
entwischen
{vi}
to
evade
sb
.;
to
elude
sb
.
entgehend
;
entkommend
;
entwischend
evading
;
eluding
entgangen
;
entkommen
;
entwischt
evaded
;
eluded
dem
Wachmann
ausweichen
;
den
Wachmann
umgehen
(
um
nicht
entdeckt
zu
werden
)
to
elude
the
security
man
drei
Angreifern
ausweichen
[sport]
to
elude
tree
attackers
um
seinen
Verfolgern
zu
entgehen
in
an
attempt
to
elude
his
pursuers
Den
Männern
gelang
es
,
der
Polizei
vier
Wochen
lang
zu
entgehen
.
The
men
managed
to
evade
/
elude
the
police
for
four
weeks
.
Sie
entkamen
nur
knapp
einer
Polizeistreife
.
The
y
narrowly
evaded
a
police
patrol
.
Er
entkam
den
Verfolgern
,
indem
er
in
den
Wald
flüchtete
.
He
eluded
his
pursuers
by
escaping
in
to
the
forest
.
bestenfalls
;
im
günstigsten
Fall
at
best
;
in
the
best
of
cases
Für
das
Au
to
bekommst
du
bestenfalls
noch
2.000
Euro
At
the
most
you
will
get
2,000
Euros
for
the
car
.
Das
war
bestenfalls
guter
Durchschnitt
.
It
was
good
average
at
best
.
Er
kann
bestenfalls
Vierter
werden
.
[sport]
At
best
he
will
come
in
fourth
.
Das
ist
allenfalls
ein
Versuch
.
At
best
this
is
an
attempt
.
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
clip
[coll.]
Fahndungsmeldung
{f}
;
Fahndungsausschreibung
{f}
;
Ausschreibung
{f}
;
Fahndungsnotierung
{f}
;
Fahndungsaufruf
{m}
alert
;
all-points
bulletin
/APB/
[Am.]
Fahndungsmeldungen
{pl}
;
Fahndungsausschreibungen
{pl}
;
Ausschreibungen
{pl}
;
Fahndungsnotierungen
{pl}
;
Fahndungsaufrufe
{pl}
alerts
;
all-points
bulletins
Fahndung
nach
einem
entzogenen
Kind
AMBER
alert
[Am.]
Fahndung
zwecks
Wahrnehmung
des
Auftretens
lookout
alert
;
'be
on
the
look-out'
alert
[Am.]
;
BOLO
alert
[Am.]
;
'keep
a
look-out
for'
alert
[Austr.]
;
KALOF
alert
[Austr.]
Fahndung
zur
Aufenthaltsermittlung/Aufenthaltsfeststellung
'attempt
to
locate'
alert
;
ATL
alert
SIS-Ausschreibung
{f}
SIS
alert
eine
Fahndung
nach
jdm
./etw.
herausgeben
to
put
out
an
alert
for
sb
./sth.;
to
put
out
an
all-points
bulletin
on
sb
./sth.
[Am.]
eine
Sache
vernebeln
/
verschleiern
;
etw
.
verwischen
[übtr.]
{vt}
;
den
Blick
trüben
;
Verwirrung
stiften
;
eine
Nebelbombe
werfen
;
eine
Nebelgranate
/
Nebelkerze
zünden
[übtr.]
{vi}
to
blur
;
to
confuse
;
to
obfuscate
[formal]
;
to
muddy
the
issue
/
matter
/
argument
;
to
muddy
the
waters
(of
an
issue
)
[fig.]
Nebelgranate
[übtr.]
attempt
to
confuse
the
issue
;
attempt
to
obfuscate
the
argument
unnötige
Fragen
,
die
nur
Verwirrung
stiften
unnecessary
questions
which
only
confuse
the
matter
sich
bemühen
,
die
Sache
nicht
noch
verwirrender
machen
to
avoid
fur
the
r
confusing
the
issue
um
die
Sache
noch
verzwickter/unklarer
zu
machen
to
fur
the
r
muddy
the
waters
;
to
muddy
the
waters
fur
the
r
Ich
will
keine
Verwirrung
stiften
.
I
don't
want
to
muddy
the
waters
.
Diese
Propaganda
vernebelt
die
Wahrheit
.
This
propaganda
muddies
the
waters
of
truth
.
Das
würde
den
Blick
für
das
Wesentliche
in
dem
Buch
verstellen
.
This
would
muddy
the
focus
of
the
book
.
Diese
innovativen
Biblio
the
ken
haben
die
Grenze
zwischen
Buch
und
Spielzeug
verwischt
.
The
se
innovative
libraries
muddied
the
margin
between
books
and
to
ys
.
Mit
dem
ständigen
Verweis
auf
den
früheren
Fall
hat
sie
gezielt
eine
Nebelbombe
geworfen
.
She
deliberately
muddied
the
waters
by
constantly
referring
to
the
earlier
case
.
Um
die
Sache
noch
verwirrender
zu
machen
,
hat
man
beschlossen
,
allen
Straßen
neue
Namen
zu
geben
.
Just
to
confuse
matters
,
the
y
have
decided
to
give
all
the
streets
new
names
.
Hör
mit
diesem
Verwirrspiel
/
mit
diesen
Nebelkerzen
auf
!
S
to
p
blurring
the
issue
.
etw
.
versuchen
;
etw
.
probieren
[ugs.]
{vt}
to
try
sth
.;
to
attempt
sth
.
versuchend
;
probierend
trying
;
attempting
versucht
;
probiert
tried
;
attempted
er/sie
versucht
;
er/sie
probiert
he/she
tries
;
he/she
attempts
ich/er/sie
versuchte
;
ich/er/sie
probierte
I/he/she
tried
;
I/he/she
attempted
er/sie
hat/hatte
versucht
;
er/sie
hat/hatte
probiert
he/she
has/had
tried
;
he/she
has/had
attempted
etw
.
wieder
versuchen
to
reattempt
sth
.
es
anders
versuchen
[übtr.]
to
try
ano
the
r
tack
Versuchs
doch
mal
!
Just
go
and
try
it
!
Er
versuchte
es
nicht
einmal
.
He
didn't
even
begin
to
try
.
etw
.
aufrechterhalten
{vt}
to
maintain
sth
.;
to
sustain
sth
.
aufrechterhaltend
maintaining
;
sustaining
aufrechterhalten
maintained
;
sustained
seine
Anschuldigungen
aufrechterhalten
to
sustain
your
allegations
eine
Beziehung
aufrechterhalten
to
maintain
/
sustain
a
relationship
hohes
Tempo
über
lange
Strecken
aufrechterhalten
to
maintain
/
sustain
high
speeds
over
long
distances
seinen
Vorsprung
(
jdm
.
gegenüber
/
gegen
jdn
.)
beha
up
ten
können
to
maintain
your
lead
over
sb
.
Als
er
arbeitslos
wurde
,
konnten
sie
ihren
aufwendigen
Lebensstil
nicht
mehr
aufrechterhalten
.
When
he
lost
his
job
the
y
could
no
longer
sustain
the
ir
expensive
lifestyle
.
verfehlt
;
fehlgeleitet
;
irregeleitet
;
irrig
;
untauglich
{adj}
misguided
eine
verfehlte
Politik
a
misguided
policy
Fehlanreize
misguided
incentives
irregeleitete
Freunde
misguided
friends
ein
untauglicher
Versuch
a
misguided
attempt
untaugliche/unhaltbare
Argumente
misguided
arguments
in
der
irrigen
Annahme
,
sie
könnten
damit
die
Welt
verändern
in
the
misguided
belief
the
y'll
be
able
to
change
the
world
with
it
schlecht
beraten
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
misguided
to
do
sth
.
Hintertüre
{f}
;
Hintertür
{f}
[übtr.]
back
door
[fig.]
eine
Prämienerhöhung
über
die
Hintertüre
an
increase
in
premiums
through
the
back
door
durch/über
die
Hintertür(e)
through/by
the
back
door
über
die
Hintertür
versuchen
,
etw
.
zu
tun
to
enter
through
the
back
door
and
do
sth
.
etwas
über
die
Hintertür
einführen
wollen
to
make
a
back-door
attempt
to
introduce
sth
.
sich
eine
Hintertüre
offenhalten
to
leave
oneself
a
way
out
Er
ist
durch
die
Hintertür
in
den
öffentlichen
Dienst
gekommen
.
He
got
in
to
the
civil
service
by
the
back
door
.
(
in
bestimmter
Weise
)
beginnen
;
anfangen
{vi}
to
start
off
;
to
kick
off
;
to
get
started
beginnend
;
anfangend
starting
off
;
kicking
off
;
getting
started
begonnen
;
angefangen
started
off
;
kicked
off
;
got
started
bei
sich
selbst
anfangen
to
start
with
oneself
Sie
begann
damit
,
dass
sie
sich
vorstellte
.
She
started
off
by
introducing
herself
.
Er
begann
seinen
Lauf
in
langsamem
Tempo
.
He
started
off
his
run
at
a
slow
jog
.
Die
Tagung
begann
mit
einer
Rede
des
Vorsitzenden
.
The
meeting
kicked
off
with
a
speech
by
the
chairman
.
erbärmlich
;
jämmerlich
;
kläglich
;
miserabel
;
beelendend
[Schw.]
;
lamentabel
[Schw.]
{adj}
pitiful
;
lamentable
;
dismal
[coll.]
ein
kläglicher
Versuch
,
uns
zu
beeindrucken
a
pitiful
attempt
to
impress
us
zwei
erbärmliche
/
beelendende
[Schw.]
Testspiele
[sport]
two
lamentable
test
matches
das
klägliche
Abschneiden
der
Protestpartei
bei
den
Wahlen
the
protest
party's
dismal
elec
to
ral
performance
Die
Mannschaft
bot
eine
miserable
Leistung
.
The
team
put
in
a
dismal
performance
.
Führerscheinprüfung
{f}
;
Fahrprüfung
{f}
;
Führerprüfung
{f}
[Schw.]
;
Au
to
prüfung
{f}
[Schw.]
[auto]
[school]
driving
test
[Br.]
;
driver's
test
[Am.]
;
road
test
[Am.]
Führerscheinprüfungen
{pl}
;
Fahrprüfungen
{pl}
;
Führerprüfungen
{pl}
;
Au
to
prüfungen
{pl}
driving
tests
;
driver's
tests
;
road
tests
die
Fahrprüfung
ablegen
to
take
your
driving/driver's/road
test
die
Führerscheinprüfung
im
ersten
Anlauf
schaffen
to
pass
your
driving
test
at
the
first
attempt
in
Taktschlägen
(
pro
Minute
)
{adv}
[mus.]
metronomically
taktschlaggenau
;
taktgenau
metronomically
strict
;
metronomically
precise
stur
im
Takt
spielen
;
mechanisch
spielen
[pej.]
to
play
metronomically
das
Tempo
in
Taktschlägen
(
pro
Minute
)
angeben
to
express
the
tempo
metronomically
(
jdn
.)
von
etw
.
ablenken
{vt}
to
divert/distract/deflect
(sb.'s)
attention
(away)
from
sb
./sth.
Es
war
ein
neuerlicher
Versuch
,
von
der
Wahrheit
abzulenken
.
It
was
ano
the
r
attempt
to
divert/distract
attention
from
the
truth
.
Die
Aktion
scharf
sollte
von
den
sozialen
Problemen
ablenken
.
The
crackdown
was
intended
to
divert
attention
from
the
social
problems
.
Es
gelang
ihm
zunächst
,
den
Verdacht
von
sich
abzulenken
.
He
initially
managed
to
divert
suspicion
away
from
himself
.
rasend
schnell
;
so
schnell
kann/konnte
man
gar
nicht
schauen
at
a
rate
of
knots
[Br.]
[coll.]
Das
Feuer
breitete
sich
rasend
schnell
aus
.
The
fire
was
moving
at
a
rate
of
knots
.
Die
Firmen
bringen
neue
Videospiele
heraus
,
so
schnell
kann
man
gar
nicht
schauen
.
The
companies
are
putting
out
new
video
games
at
a
rate
of
knots
.
Die
Leute
fahren
dort
mit
einem
Affen
tempo
/Affenzahn
.
Drivers
are
going
at
a
rate
of
knots
the
re
.
Gewinnzusage
{f}
;
Gewinnversprechen
{n}
promise
of
a
prize
Gewinnzusagen
{pl}
;
Gewinnversprechen
{pl}
promises
of
a
prize
Bei
solchen
Betrügereien
werden
die
Leute
mit
einer
Gewinnzusage
dazu
verleitet
,
Mehrwertnummern
anzurufen
.
Scams
like
the
se
tempt
people
in
to
calling
premium
rate
phone
numbers
with
the
promise
of
a
prize
.
Kursanstieg
{m}
(
Börse
)
[fin.]
rise
in
share/market
prices
;
up
turn
in
prices
;
market
advance
;
price
advance
(stock
exchange
)
Kursanstieg
auf
breiter
Front
price
rises
across
the
board
Das
Tempo
des
Kursanstiegs
verlangsamt
sich
.
The
price
rise
is
slowing
down
.
Schrittgeschwindigkeit
{f}
;
Schritt
tempo
{n}
;
Schritt
{m}
walking
pace
;
walking
speed
in
Schrittgeschwindigkeit
fahren
to
go
at
a
crawl
;
to
drive
at
walking
speed
"Schritt
tempo
"
;
"Schritt
fahren"
"dead
slow"
Zeitl
up
en
tempo
{n}
;
Zeitl
up
enmodus
{m}
;
Zeitl
up
e
{f}
(
Film
)
slow
motion
;
slow-mo
[coll.]
(film)
in
Zeitl
up
e
in
slow
motion
Wiederholung
{f}
in
Zeitl
up
e
slow-motion
replay
Zeitraffer
tempo
{n}
;
Zeitraffermodus
{m}
;
Zeitraffer
{m}
(
Film
,
Fo
to
)
[photo.]
fast
motion
;
quick
motion
(film,
pho
to
)
im
Zeitraffer
tempo
;
im
Zeitraffer
in
fast
motion
;
in
quick
motion
etw
.
im
Zeitraffer
zeigen
to
show
sth
.
speeded
up
verwegen
;
to
llkühn
;
waghalsig
{adj}
foolhardy
ein
to
llkühner
Versuch
a
foolhardy
attempt
Es
wäre
leichtsinnig
,
bei
so
einem
Wetter
zu
segeln
.
It
would
be
foolhardy
to
sail
in
wea
the
r
like
this
.
Dummenfang
{m}
[pej.]
attempt
to
d
up
e
gullible
people
auf
Dummenfang
sein
to
attempt
to
d
up
e
gullible
people
Rekordversuch
{m}
attempt
on
the
record
Rekordversuche
{pl}
attempt
on
the
records
Tempo
{n}
tempo
Tempi
{pl}
tempo
s
Zwischenfall
{m}
;
Zusammens
to
ß
{m}
;
kleiner
Disput
{m}
;
kleine
Auseinandersetzung
{f}
;
kleine
Meinungsverschiedenheit
{f}
contretemps
Wir
hatten
eine
kleine
Auseinandersetzung
auf
dem
Parkplatz
.
We
had
a
slight
contretemps
at
the
car
park
.
nochmalig
;
abermalig
{adj}
fur
the
r
;
renewed
;
repeated
nochmaliger
Versuch
reattempt
mörderisch
{adj}
;
Wahnsinns
...
[ugs.]
blistering
ein
massiver
Angriff
a
blistering
attack
ein
Wahnsinns
tempo
vorlegen
to
set
a
blistering
pace
ein
Video
,
das
einen
visuell
umhaut
an
eye-blistering
video
Fechtaktion
{f}
;
Fecht
tempo
{n}
(
Fechten
)
[sport]
fencing
action
;
fencing
time
(fencing)
Fechtaktionen
{pl}
;
Fechttempi
{pl}
fencing
actions
;
fencing
times
Gegenaktion
{f}
;
Kontro
tempo
{n}
counter-action
;
counter-time
Galopp
{n}
gallop
in
Galopp
verfallen
to
break
in
to
a
gallop
im
Galopp
;
sehr
schnell
;
in
einem
Wahnsinns
tempo
at
a
gallop
flau
;
träge
;
schwerfällig
{adj}
(
langsam
) (
Sache
)
slack
;
sluggish
;
somnambulant
(of a
thing
)
gemächliches
Tempo
slack
pace
flaue
Börse
[fin.]
slack
market
;
sluggish
market
Affen
tempo
{n}
;
Affenzahn
{m}
[ugs.]
breakneck
speed
[coll.]
mit
einem
Affen
tempo
at
breakneck
speed
Allegro
{n}
;
lebhaftes
Tempo
[mus.]
allegro
Allegret
to
{n}
allegret
to
(close
to
but
not
quite
allegro
)
More results
Search further for "to up the tempo":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners