Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
48
ähnliche
Ergebnisse für Tom Lewis
Einzelsuche:
Tom
·
Lewis
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
direkte
Einfahrt
{f}
in
ein
Nebengleis
(
Bahn
)
facing
route
to
a
service
line
(railways)
Gleis
halten
{vi}
(
Räder
eines
Zugs
) (
Bahn
)
to
track
(wheels
of
a
train
) (railway)
einen
Zug
wieder
auf
das
Gleis
setzen
;
wieder
auf
die
Schienen
bringen
{v}
(
nach
dem
Entgleisen
) (
Bahn
)
to
retrack
a
train
(after a
derailment
) (railway)
Gleisbauhof
{m}
;
Oberbauwerkstätte
{f}
;
Werkstättenteil
{m}
des
Gleis-
oder
Weichenlagers
(
Bahn
)
temporary-way
workshop
;
maintenance-of-way
shop
[Am.]
(railway)
Stieleis
{n}
;
Eis
am
Stiel
{n}
;
Eislutscher
{m}
;
Steckerleis
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
(
Wassereis
)
[cook.]
ice
lolly
[Br.]
;
lolly
[Br.]
;
popsicle
®
[Am.]
Es
schadet
nie
,
eine
gute
Geschichte
zweimal
zu
erzählen
.
A
good
tale
is
none
the
worse
for
being
told
twice
.
Torreshonigfresser
{m}
[ornith.]
lesser
lewin
honeyeater
Abstellgleis
{n}
(
Bahn
)
stabling
siding
;
parking
siding
;
holding
siding
;
siding
(railway)
Abstellgleise
{pl}
stabling
sidings
;
parking
sidings
;
holding
sidings
;
sidings
Abstellgleis
mit
spitzbefahrener
Weiche
entry
line
over
facing
points
Abstellgleis
mit
stumpfbefahrener
Weiche
entry
line
over
trailing
points
aufs
Abstellgleis
geschoben
werden
[übtr.]
to
put
sb
.
in
a
backwater
[fig.]
Domizil
{n}
;
Unterbringungsort
{m}
domicile
Domizile
{pl}
;
Unterbringungsorte
{pl}
domiciles
Der
Hauptstandort
des
Museums
ist
ein
Herrenhaus
aus
dem
18
.
Jh
.
The
museum's
main
domicile
is
a
18th
century
mansion
.
Eis
{n}
;
Speiseeis
{n}
;
Eiscreme
{f}
;
Glace
{f}
[Schw.]
[cook.]
ice
cream
Cremeeis
{n}
frozen
custard
Eis
in
der
Tüte
[Dt.]
/
im
Stanizel
[Ös.]
/
im
Cornet
[Schw.]
(
Milcheis
)
cone
ice
cream
Eis
nach
Fürst-Pückler-Art
;
Fürst-Pückler-Eis
Neapolitan
ice
cream
Fruchteis
{n}
fruit
ice
cream
;
tutti-frutti
Softeis
{n}
soft-serve
ice
cream
;
soft
serve
Vanilleeis
{n}
vanilla
ice
cream
Stracciatella-Eis
{n}
chocolate
chip
ice
cream
eine
Kugel
Eis
a a
scoop
of
ice
cream
ein
Eis
essen
to
eat
an
ice
cream
dünn
geschabtes
mit
Sirup
übergossenes
Eis
snow
cone
;
snowball
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Ende
{n}
einer
Partnerschaft
[soc.]
splitsville
[Am.]
[humor.]
auseinandergehen
;
sich
trennen
;
getrennte
Wege
gehen
to
go
splitsville
;
to
move
to
splitsville
Die
Trennung
steht
unmittelbar
bevor
.
Splitsville
is
just
around
the
corner
.
Sie
erwischte
ihren
Freund
mit
einem
anderen
Mädchen
im
Bett
und
das
war
das
Ende
ihrer
Beziehung
.
She
caught
her
boyfriend
in
bed
with
another
girl
and
it
was
splitsville
for
them
.
Nach
dem
Film
"Tanz
mit
mir"
gingen
Fred
Astaire
und
Ginger
Rogers
getrennte
Wege
.
Fred
Astaire
and
Ginger
Rogers
went
splitsville
after
the
film
"Shall
We
Dance"
.
Folge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
eines
früheren
Ereignisses
)
consequence
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
event
)
Folgen
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
consequences
;
products
;
outgrowths
Verkehrsstaus
sind
oft
die
Folge
schlechter
Stadtplanung
.
Traffic
jams
are
of
ten a
consequence
/
an
outgrowth
of
poor
urban
planning
.
Der
Enthüllungsartikel
ist
das
Ergebnis
einer
Zusammenarbeit
zwischen
drei
Zeitungen
.
The
investigative
article
is
the
product
/
an
outgrowth
of
a
collaboration
between
three
newspapers
.
Die
Folgen
hast
du
dir
selbst
zuzurechnen
.
You've
only
got
yourself
to
blame
for
the
consequences
.
Die
Folgen
waren
derart
,
dass
...
The
consequences
were
such
that
...
Die
Folgen
sind
noch
nicht
überschaubar
.
The
consequences
cannot
yet
be
clearly
seen
.
das
Ganze
{n}
the
whole
das
große
Ganze
the
big
picture
das
integrale
Ganze
[phil.]
the
integral
whole
als
Ganzes
as
a
whole
aufs
Ganze
gehen
;
es
auf
die
Spitze
treiben
to
go
all
out
;
to
go
(the)
whole
hog
;
to
go
full-on
Das
Ganze
ist
mehr
als
die
Summe
seiner
Teile
.
[Sprw.]
The
whole
is
more
than
the
sum
of
its
parts
.
[prov.]
Gleisabschnitt
{m}
;
Gleisstrecke
{f}
(
Bahn
)
section
of
track
;
track
section
(railway,
tram
)
Gleisabschnitte
{pl}
;
Gleisstrecken
{pl}
sections
of
track
;
track
sections
gerader
Gleisabschnitt
;
gerade
Gleisstrecke
;
Geleise
in
der
Geraden
[Schw.]
straight
track
section
;
tangent
track
section
provisorisch
eingleisiger
Gleisabschnitt
;
provisorisch
eingleisige
Gleisstecke
temporary
single-track
section
isolierter
Gleisabschnitt
;
isolierte
Gleisstrecke
insulated
section
of
track
;
insulated
track
section
;
track-circuit
zone
Gleisabschnitt
als
Baugleis
;
Umbaustreckenabschnitt
;
Umbaustrecke
track
section
under
repair
;
section
under
repair
Gleisabschnitt
für
Systemwechsel
(
bei
der
Stromversorgung
)
dual
system
track
section
(power
supply
)
Gleisbett
{n}
;
Gleisbettung
{f}
;
Bettung
{f}
;
Schienenbett
{n}
(
unterhalb
der
Schienen
) (
Bahn
)
[constr.]
track
bed
;
road
bed
(railway)
geschottertes
Gleisbett
;
geschottertes
Gleis
;
beschottertes
Gleisbett
;
Schotterbett
{n}
;
Schotterbettung
{f}
;
Kiesbett
{n}
;
Kiesbettung
{f}
;
Schotteroberbau
{m}
ballasted
track
bed
;
ballasted
road
bed
;
ballast
bed
;
gravelled
track
bed
;
crushed-stone
bed
Asbestabfallbettung
asbestos
residue
ballast
Sandbettung
{f}
;
Sandbett
{n}
sand
ballast
Schlackenbett
{n}
;
Schlackenbettung
{f}
slag
ballast
Absetzen
auf
Bettung
placing
on
the
ballast
Abnutzung
der
Bettung
;
Schotterbettabnutzung
weakening
of
the
ballast
Auflockerung
der
Bettung
;
Bettungsauflockerung
scarification
of
ballast
Dicke
der
Bettung
;
Bettungsdicke
;
Höhe
der
Bettung
;
Bettungshöhe
depth
of
ballast
Elastizität
der
Bettung
;
Elastizität
des
Schotterbetts
elasticity
of
the
ballast
;
resilience
of
the
ballast
Erneuerung
der
Bettung
renewal
of
the
ballast
Fuß
der
Bettung
;
Bettungsfuß
{m}
toe
of
ballast
Krone
der
Bettung
;
Bettungskrone
;
Schotterkrone
;
Bettungsschulter
crown
of
ballast
;
top
of
ballast
;
ballast
shoulder
Querschnitt
der
Bettung
;
Bettungsquerschnitt
ballast
profile
;
ballast
section
Reinigung
der
Bettung
;
Bettungsreinigung
;
Schottersiebung
;
Bettungsumbau
cleaning
of
the
ballast
;
ballast
cleaning
;
screening
of
the
ballast
;
ballast
screening
;
sifting
of
the
ballast
;
ballast
sifting
Sohle
der
Bettung
;
Bettungssohle
base
of
ballast
;
bed
of
ballast
Verkrustung
der
Bettung
;
Verschlammung
der
Bettung
incrustation
of
the
ballast
;
choking
of
the
ballast
;
fouling
of
the
ballast
Tiefe
der
Schotterbettreinigung
;
Tiefe
der
Schotterreinigung
depth
of
screening
erstes
Schotterbett
bot
tom
ballast
zweites
Schotterbett
top
ballast
die
Bettung
verdichten
to
tamp
the
ballast
Gleiskreuzung
{f}
(
ohne
Möglichkeit
zum
Wechsel
auf
das
andere
Gleis
) (
Bahn
)
track
intersection
(which
does
not
permit
switching
over
to
the
other
track
) (railway)
außergewöhnliche
Kreuzung
non-standard
diamond
crossing
einfache
Gleiskreuzung
;
einfache
Kreuzung
standard
diamond
crossing
gerade
Kreuzung
;
gerade
Geleisedurchschneidung
[Schw.]
diamond
crossing
on
straight
tracks
niveaugleiche
/
höhengleiche
/
plangleiche
Gleiskreuzung
level
track
intersection
;
at-grade
track
intersection
;
flat
junction
[Br.]
;
level
junction
[Am.]
schiefwinklige
Gleiskreuzung
;
schiefwinklige
Kreuzung
diamond
crossing
;
crossing
;
diamond
junction
Kreis
{m}
circle
Kreise
{pl}
circles
sich
im
Kreise
drehen
to
move
in
a
circle
...
und
damit
schließt
sich
der
Kreis
[übtr.]
...
and
so
the
circle
is
complete
[fig.]
Damit/Hier
schließt
sich
der
Kreis
.
Thus
the
wheel
has
come
full
circle
.;
We've
come
full
circle
.
sein
Limit
erreichen
{vt}
(
bei
etw
.)
to
max
out
(on
sth
.)
[Am.]
[coll.]
bei
etw
.
seine
Kapazitätsgrenze
erreicht
haben
to
be
maxed
out
on
sth
.
Bei
diesem
Auto
ist
bei
160
km/h
Schluss
.
This
car
maxes
out
at
100
mph
.
Für
heute
habe
ich
genug
Alkohol
gehabt
.
I
maxed
out
on
booze
today
.
Die
meisten
Sporter
haben
ihren
Zenit
erreicht
bevor
sie
30
Jahre
alt
sind
.
Most
athletes
max
out
before
the
age
of
30
.
Unser
Terminplan
für
diese
Woche
ist
voll
.
Our
schedule
is
maxed
out
for
this
week
.
Die
Schule
hat
keine
Kapazitäten
mehr
für
neue
Schüler
.
The
school
is
maxed
out
with
students
.
Lügenmärchen
{n}
pack
of
lies
[coll.]
;
tissue
of
lies
[Br.]
Der
ganze
Artikel
ist
erstunken
und
erlogen
.
The
article
is
nothing
but
a
pack
of
lies
.
Er
hat
uns
ein
Lügenmärchen
aufgetischt
.;
Er
hat
uns
die
Hucke
vollgelogen
. [Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
He
told/fed
us
a
pack
of
lies
.
Mambas
{pl}
(
Dendroaspis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
mambas
(zoological
genus
)
Gewöhnliche
Mamba
{f}
;
Schmalkopfmamba
{f}
(
Dendroaspis
angusticeps
)
common
mamba
;
East
African
green
mamba
;
eastern
green
mamba
;
green
mamba
Grüne
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
viridis
)
West
African
green
mamba
;
western
green
mamba
;
Hallowell's
green
mamba
Jamesons
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
jamesoni
)
Jameson's
mamba
Schwarze
Mamba
{f}
(
Dendroaspis
polylepis
)
black
mamba
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Pfeilgrundeln
{pl}
;
Torpedogrundeln
{pl}
(
Ptereleotridae
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
dartfishes
(zoological
genus
)
zarte
Torpedogrundel
(
Ptereleotris
microlepis
)
blue
gudgeon
Plagiat
{n}
(
Handlung
und
Resultat
)
plagiarism
(action
and
result
)
Aus
einem
Buch
abzuschreiben
,
ist
Plagiat
,
aus
zehn
abzuschreiben
,
ist
Forschung
.
To
copy
from
one
book
is
plagiarism
;
to
copy
from
ten
is
research
.
Dieser
Artikel
ist
das
Plagiat
eines
Vortrags
,
den
ein
Doktorand
der
Universität
Lancaster
gehalten
hat
.
This
article
is
a
plagiarism
of
a
lecture
delivered
by
a
PhD
student
from
Lancaster
University
.
Rhaphiolepis-Kernfruchtgewächse
{pl}
(
Rhaphiolepis
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rhaphiolepis
pome
fruit
plants
(botanical
genus
)
Chinesischer
Traubenapfel
;
Indischer
Hagestrauch
;
Indischer
Weißdorn
(
Rhaphiolepis
indica
)
Indian
hawthorn
;
India
hawthorn
;
Hong
Kong
hawthorn
Schwert
{n}
;
Klinge
{f}
[poet.]
[mil.]
sword
;
blade
[literary]
Schwerter
{pl}
;
Klingen
{pl}
swords
;
blades
Piratenschwert
{n}
pirate
sword
Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr
,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr
.
[Sprw.]
The
tongue
is
sharper
than
any
sword
.
[prov.]
Schönheit
ist
Macht
,
ein
Lächeln
ist
ihr
Schwert
. (
John
Ray
)
Beauty
is
power
, a
smile
is
its
sword
. (John
Ray
)
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
Sie
bekommen
nur
schwer
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
staff
.
Wir
schlagen
uns
mit
dem
neuen
Computersystem
herum
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
computer
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugierde
.
Das
ist
euer
Problem
!
You
have
no
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
der
nächsten
Wahl
haben
das
die
Wähler
schon
wieder
vergessen
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arrives
,
voters
will
have
forgotten
about
it
-
that's
the
trouble
.
Das
ist
ja
die
Crux
!
That's
the
trouble
!
auf
dem
Spiel
stehen
{v}
to
be
at
stake
;
to
be
on
the
line
Der
Meistertitel
steht
auf
dem
Spiel
.
The
champ's
title
is
on
the
line
.
Tannenbäume
{pl}
;
Tannen
{pl}
(
Abies
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
fir
trees
;
firs
(botanical
genus
)
Algier-Tanne
{f}
;
numidische
Tanne
{f}
(
Abies
numidica
)
Algerian
fir
Balsamtanne
{f}
(
Abies
balsamea
)
balsam
fir
Baishanzu-Tanne
{f}
(
Abies
beshanzuensis
)
Baishanzu
fir
Blautanne
{f}
;
blaue
Edeltanne
{f}
(
Abies
procera
glauca
)
blue
fir
bulgarische
Tanne
(
Abies
borisii-regis
)
Bulgarian
fir
Edeltanne
{f}
;
pazifische
Edeltanne
{f}
;
Silbertanne
{f}
(
Abies
procera
/
Abies
nobilis
)
noble
fir
Fabers
Tanne
{f}
(
Abies
fabri
)
Faber's
fir
Felsengebirgstanne
{f}
(
Abies
lasiocarpa
)
subalpine
fir
;
Rocky
Mountain
fir
Formosa-Tanne
{f}
(
Abies
kawakamii
)
Taiwan
fir
Fraser-Tanne
{f}
(
Abies
fraseri
)
Fraser
fir
;
Southern
balsam
fir
Goldtanne
{f}
;
Prachttanne
{f}
(
Abies
magnifica
)
red
fir
;
silvertip
fir
Grannentanne
{f}
;
Santa-Lucia-Tanne
{f}
(
Abies
bracteata
)
Bristlecone
fir
Grautanne
{f}
;
Kolorado-Tanne
{f}
(
Abies
concolor
)
Colorado
white
fir
Guatemala-Tanne
{f}
(
Abies
guatemalensis
)
Guatemalan
fir
griechische
Tanne
{f}
(
Abies
cephalonica
)
Greek
fir
heilige
Tanne
{f}
(
Abies
religiosa
)
sacred
fir
Himalaya-Tanne
{f}
(
Abies
spectabilis
)
East
Himalayan
fir
kilikische
Tanne
{f}
;
zilizische
Tanne
{f}
(
Abies
cilicica
)
Syrian
fir
;
Cilician
fir
Korea-Tanne
{f}
(
Abies
koreana
)
Korean
fir
Korktanne
{f}
(
Abies
lasiocarpa
arizonica
)
corkbark
fir
Küstentanne
{f}
;
Riesentanne
{f}
(
Abies
grandis
/
Abies
excelsior
)
grand
fir
;
giant
fir
;
Western/lowland
white
fir
;
Vancouver
fir
;
Oregon
fir
Maries-Tanne
{f}
(
Abies
mariesii
)
Maries'
fir
Min-Tanne
{f}
(
Abies
recurvata
)
Min
fir
Momi-Tanne
{f}
(
Abies
firma
)
Momi
fir
;
Japanese
fir
Nadeltanne
{f}
;
mandschurische
Tanne
{f}
(
Abies
holophylla
)
needle
fir
;
Manchurian
fir
Nebrodi-Tanne
{f}
(
Abies
nebrodensis
)
Sicilian
fir
Nikko-Tanne
{f}
(
Abies
homolepis
)
Nikko
fir
Nordmanntanne
{f}
;
Kaukasus-Tanne
{f}
(
Abies
nordmanniana
)
Nordmann
fir
;
Caucasian
fir
ostsibirische
Tanne
{f}
(
Abies
nephrolepis
)
Khinghan
fir
Pindrow-Tanne
{f}
(
Abies
pindrow
)
Pindrow
fir
Purpurtanne
{f}
(
Abies
amabilis
)
Pacific
silver
fir
;
red
fir
;
lovely
fir
;
Cascades
fir
Sachalin-Tanne
{f}
(
Abies
sachalinensis
)
Sakhalin
fir
Schensi-Tanne
{f}
(
Abies
chensiensis
)
Shensi
fir
schuppenrindige
Tanne
{f}
(
Abies
squamata
)
flaky
fir
sibirische
Tanne
{f}
(
Abies
sibirica
)
Siberian
fir
spanische
Tanne
{f}
(
Abies
pinsapo
)
Spanish
fir
Veitchs
Tanne
{f}
(
Abies
veitchii
)
Veitch's
fir
Weißtanne
{f}
;
Silbertanne
{f}
[ugs.]
;
Edeltanne
{f}
[ugs.]
(
Abies
alba
)
European
silver
fir
Yunnan-Tanne
{f}
;
Delavays
Tanne
{f}
; (
Abies
delavayi
)
Delavay's
fir
Ziyuan-Tanne
{f}
(
Abies
ziyuanensis
)
Ziyuan
fir
(
einer
Sache
)
zugrundeliegende
Überlegung(
en
);
Logik
{f}
(
hinter
etw
.);
Sinn
und
Zweck
{+Gen.}
rationale
(behind/for/of/underlying
sth
.)
Hinter
dieser
Ausnahmeregelung
steckt
die
Überlegung
,
dass
...
The
rationale
for
this
exemption
is
that
...
Dieses
Kursangebot
beruht
auf
zwei
Überlegungen:
The
rationale
behind
offering
this
course
is
twofold:
Das
ist
die
ratio
legis
der
Vorschrift
.
[jur.]
That
is
the
rationale
behind
the
regulation
.
Unserer
Auffassung
nach
ist
die
Überlegung
,
die
der
Beurteilung
des
Gerichts
zugrunde
liegt
,
nicht
sachgerecht
.
It
seems
to
us
that
the
rationale
for
the
assessment
of
the
court
is
not
appropriate
.
Die
Logik
hinter
dieser
Aussage
erschließt
sich
mir
nicht
.
The
rationale
behind
this
statement
is
not
at
all
apparent
.
Was
hat
sie
bewogen
,
von
der
Schule
abzugehen
?
What
was
her
rationale
for
leaving
school
?
Er
erklärte
,
was
ihn
bewogen
hatte
,
vorzeitig
in
Pension
zu
gehen
.
He
explained
the
rationale
underlying
his
early
retirement
.
Der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen
wurde
nicht
angesprochen
.
The
rationale
for
doing
so
was
not
addressed
.
Sinn
und
Zweck
dieser
Unterrichtsmethode
ist
es
,
das
Selbstvertrauen
der
Schüler
zu
stärken
.
The
rationale
for
using
this
teaching
method
is
to
encourage
student
confidence
.
Das
entbehrt
jeglicher
Logik
.
It
lacks
any
rationale
.
ohne
jds
.
Wissen
;
ohne
,
dass
es
jd
.
weiß/wusste
without
sb
.'s
knowledge
;
unbeknown/unbeknownst
to
sb
.
Was
die
meisten
nicht
wissen
,
ist
,
dass
...
Unbeknown
to
most
people
is
the
fact
that
...
Niemand
ahnte
,
dass
sie
ein
Doppelleben
führte
.
Unbeknown
to
anyone
she
was
leading
a
double
life
.
Wortschatz
{m}
;
Sprachschatz
{m}
;
Lexik
{f}
;
Wortmaterial
{n}
[ling.]
vocabulary
;
lexis
aktiver
Wortschatz
;
produktier
Wortschatz
active
vocabulary
;
productive
vocabulary
passiver
Wortschatz
;
rezeptiver
Wortschatz
passive
vocabulary
;
receptive
vocabulary
Basiswortschatz
{m}
;
Grundwortschatz
{m}
basic
vocabulary
Fachwortschatz
{m}
terminology
;
specialist
vocabulary
Sichtwortschatz
{m}
sight
vocabulary
umfangreiche
Kenntnisse
der
Grammatik
und
des
Wortschatzes
wide
knowledge
of
grammar
and
vocabulary
einen
begrenzten
Wortschatz
haben
to
have
a
limited
vocabulary
sich
(
bedrohlich
)
abzeichnen
;
sich
ankündigen
;
dräuen
[poet.]
{vi}
to
loom
(be
close
to
happening
)
sich
abzeichnend
;
sich
ankündigend
;
dräuend
looming
sich
abgezeichnet
;
sich
angekündigt
;
gedräut
loomed
zeichnet
sich
ab
looms
zeichnete
sich
ab
loomed
drohen
;
bevorstehen
to
be
looming
(
bedrohlich
)
näherrücken
to
loom
closer
ein
drohender
Konflikt
a
looming
conflict
die
bevorstehenden
Herausforderungen
the
looming
challenges
Die
nächste
Wirtschaftskrise
zeichnet
sich
schon
(
am
Horizont
)
ab
.
The
next
economic
crisis
is
looming
on
the
horizon
.
Im
Kongress
zeichnet
sich
ein
Kampf
um
die
vorgeschlagenen
Budgetkürzungen
ab
.
A
battle
is
looming
in
Congress
over
the
proposed
budget
cuts
.
Die
Prüfungen
rücken
mit
jedem
Tag
bedrohlich
näher
.
The
exams
loom
closer
with
each
passing
day
.
für
jdn
./etw.
bestimmt
sein
;
vorgesehen
sein
;
gedacht
sein
;
jdm
.
zugedacht
sein
[geh.]
{vi}
to
be
intended
;
to
be
meant
for
sb
./sth.
Die
Blumen
waren
für
dich
gedacht/bestimmt/vorgesehen
.
The
flowers
were
intended/meant
for
you
.
Wir
sind
füreinander
bestimmt
.
We
are
meant
for
each
other
.
Der
Artikel
wendet
sich
an
Experten
.
The
article
is
intended
for
experts
.
etw
.
in
etw
.
einarbeiten
;
hineinarbeiten
;
einbeziehen
;
einbauen
;
einstreuen
{vt}
to
work
sth
.
into
sth
.;
to
work
sth
.
in
etw
.
in
die
Haut
einmassieren
to
work
sth
.
into
the
skin
Die
Quellenangaben
habe
ich
noch
nicht
in
meinen
Artikel
eingearbeitet
.
I
haven't
worked
in
the
references
to
my
article
yet
.
Brokkoli
ist
ein
Gemüse
,
das
Sie
auf
vielerlei
Weise
in
Ihre
Diät
einbauen
können
.
Broccoli
is
a
vegetable
that
you
can
work
into
your
diet
in
many
ways
.
Während
seiner
Rede
hat
er
einige
Witze
eingestreut
.
During
the
speech
,
he
worked
in
a
few
jokes
.
Mein
Terminkalender
ist
ziemlich
voll
,
aber
ich
kann
dich
noch
um
10:30
Uhr
unterbringen
.
My
schedule
is
pretty
full
,
but
I
can
work
you
in
at
10:30
.
[Am.]
eintragen
;
einschreiben
;
registrieren
;
erfassen
{vt}
to
register
eintragend
;
einschreibend
;
registrierend
;
erfassend
registering
eingetragen
;
eingeschrieben
;
registriert
;
erfasst
registered
trägt
ein
;
schreibt
ein
;
registriert
;
erfasst
registers
trug
ein
;
schrieb
ein
;
registrierte
;
erfasste
registered
nicht
eingetragen
unregistered
Das
Fahrzeug
ist
auf
meinen
Mann
zugelassen
/
eingelöst
.
[Schw.]
The
vehicle
is
registered
to
my
husband
.
Sie
registriert
jede
kleinste
Veränderung
.
She
registers
every
slight
change
.
einer
Sache
entgegenstehen
{vi}
;
für
etw
.
ein
Hindernis
sein
{v}
(
Sache
)
[adm.]
to
stand
in
the
way
of
sth
.;
to
be
an
obstacle
to
sth
.;
to
hinder
sth
.
einer
Sache
entgegenstehend
;
ein
Hindernis
seiend
standing
in
the
way
;
being
an
obstacle
;
hindering
einer
Sache
entgegengestanden
;
ein
Hindernis
gewesen
stood
in
the
way
;
been
an
obstacle
;
hindered
Dem
steht
allerdings
entgegen
,
dass
...
What
stands
in
the
way
of
that
is
that
...
Was
steht
dem
entgegen
?
What
obstacle
is
there
to
that
?
An
mir
soll
es
nicht
liegen
!;
An
mir
soll's
nicht
liegen
!
I
won't
stand
in
the
way
!
groß
;
schwer
;
wichtig
{adj}
big
größer
;
schwerer
;
wichtiger
bigger
am
größten
;
am
schwersten
;
am
wichtigsten
biggest
so
groß
wie
as
big
as
zweimal
so
groß
twice
as
big
zu
groß
too
big
Das
Loch
ist
groß
genug
.
The
hole
is
big
enough
.
Hummeln
sind
größer
als
Bienen
.
Bumblebees
are
bigger
than
bees
.
herumdrehen
;
herumschwenken
;
drehen
;
schwenken
{vt}
to
slew
;
to
slue
herumdrehend
;
herumschwenkend
;
drehend
;
schwenkend
slewing
;
sluing
herumgedreht
;
herumgeschwenkt
;
gedreht
;
geschwenkt
slewed
;
slued
dreht
herum
slews
drehte
herum
slewed
;
slued
imagegerecht
sein
;
ins
(
öffentliche
)
Bild
passen
{v}
to
be
on
brand
;
to
be
on-brand
Das
Gemeinschaftsunternehmen
passt
zum
Image
beider
Firmen
.
The
joint
venture
is
on
brand
for
both
companies
.
Der
Schreibstil
passt
in
die
damalige
Zeit
.
The
writing
style
is
on
brand
for
that
period
.
Es
passt
zu
ihm
,
dass
er
den
rechtspopulistischen
Kandidaten
unterstützt
.
It's
on-brand
for
him
to
support
the
right-wing
populist
candidate
.
ein
kompliziertes
Wort
{m}
;
eine
komplizierte
Formulierung
{f}
;
eine
lange
Wurst
{f}
;
ein
Bandwurmsatz
{m}
[ling.]
a
mouthful
; a
bit
of
a
mouthful
Der
vollständige
Titel
ist
ein
bisschen
lang
.
Its
full
title
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Ich
heiße
Zacharias
,
du
kannst
mich
aber
Zach
nennen
,
wenn
dir
das
zu
lang
ist
.
My
name's
Zacharias
,
but
you
can
call
me
Zach
if
it's
too
much
of
a
mouthful
.
Ich
nenne
sie
"Henni"
,
das
geht
leichter
über
die
Lippen
als
"Henrietta"
I
call
her
'Henny'
because
it's
less
of
a
mouthful
than
'Henrietta'
.
Die
Pflanze
hat
keinen
volkstümlichen
Namen
,
was
schade
ist
,
denn
die
wissenschaftliche
Bezeichnung
ist
kompliziert
.
The
plant
does
not
have
a
common
name
,
which
is
a
shame
as
its
scientific
name
is
a
bit
of
a
mouthful
.
Das
Seminar
heißt
"Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences"
.
So
eine
lange
Wurst
!/Ist
das
kompliziert
!
The
workshop
is
called
'Dr
.
Grove's
Toolkit
for
Effective
Presentations
to
Nationally
Mixed
Audiences'
.
What
a
mouthful
!/That's a
mouthful
to
say
!
praktisch
;
bequem
{adj}
convenient
in
einer
praktischen
Verpackung
in
a
convenient
package
In
der
Stadt
ist
ein
Fahrrad
oft
praktischer
als
ein
Auto
.
A
bicycle
is
often
more
convenient
than
a
car
in
towns
.
etw
.
rangieren
;
etw
. (
auf
ein
anderes
Gleis
)
verschieben
;
schieben
{vt}
(
Bahn
)
to
shunt
sth
.;
to
switch
sth
. (railway)
rangierend
;
verschiebend
;
schieben
shunting
;
switching
rangiert
;
verschoben
;
geschoben
shunted
;
switched
rangiert
;
verschiebt
;
schiebt
shunts
;
switches
rangierte
;
verschob
;
schob
shunted
;
switched
(
von
jdm
./etw.)
schwärmen
{vi}
to
be
enthusiastic
;
to
rhapsodize
;
to
rhapsodise
[Br.]
(about
sb
./sth.)
schwärmend
being
enthusiastic
;
rhapsodizing
;
rhapsodising
geschwärmt
been
enthusiastic
;
rhapsodized
;
rhapsodised
schwärmt
is
enthusiastic
;
rhapsodizes
;
rhapsodises
schwärmte
was
enthusiastic
;
rhapsodized
;
rhapsodised
Als
Student
schwärmte
Dimitri
für
Gedichte
im
Stil
des
Symbolismus
.
As
a
university
student
Dimitri
was
enthusiastic
about
symbolist
style
poetry
.
"Er
hat
einen
fantastischen
Stil"
,
schwärmte
sie
.
'His
style
is
phantastic'
she
rhapsodized
.
etw
.
tun/sein/haben
sollen
{v}
(
Vorgabe
,
Erwartung
)
to
be
supposed
to
do/be/have
sth
.
Ich
soll
mich
hier
melden
.
I'm
supposed
to
report
here
.
Sollte
er
nicht
im
Büro
sein
?
Isn't
he
supposed
to
be
in
his
office
?
Du
solltest
eigentlich
im
Bett
sein
.
You're
supposed
to
be
in
bed
.
Wer
soll
das
da
auf
dem
Foto
sein
?
Who
is
that
supposed
to
be
in
the
photograph
?
Eigentlich
müsste
sie
das
machen
.
She's
the
one
who's
supposed
to
do
it
.
Du
brauchst
nicht
alles
zu
erfahren
.
You're
not
supposed
to
know
everything
.
Er
darf
es
nicht
erfahren
.
He
isn't
supposed
to
find
out
.
Was
soll
das
heißen
?
What's
that
supposed
to
mean
?
Im
Schloss
soll
es
spuken
.
The
castle
is
supposed
to
be
haunted
.
Er
hat
sich
angesagt
.
He's
supposed
to
come
.
Was
soll
ich
denn
machen
?
What
am
I
supposed
to
do
then
?
Woher
sollte
ich
denn
wissen
,
dass
da
etwas
nicht
stimmte
?
How
was
I
supposed
to
know
then
that
something
wasn't
right
here
.
stürmen
{vi}
to
storm
stürmend
storming
gestürmt
stormed
es
stürmt
it
storms
; a
gale
is
blowing
Letzte
Nacht
hat
es
gestürmt
.
It
was
storming
last
night
.
Es
stürmt
.
It's
blowing
a
gale
.
versichert
sein
(
gegen
etw
.)
{vi}
to
be
insured
;
to
have
insurance
cover
[Br.]
/
coverage
[Am.]
;
to
carry
insurance
[Am.]
(against
sth
.)
freiwillig
versichert
sein
to
be
voluntarily
insured
pflichtversichert
sein
to
have
compulsory
insurance
(cover);
to
be
compulsorily
insured
privat
versichert
sein
to
have
private
insurance
(cover);
to
be
privately
insured
sozialversichert
sein
to
be
insured
under
the
social
security
scheme/system
;
to
be
cover
ed
by
social
security
;
to
have
social
security
cover
age
in
Spanien
sozialversichert
sein
to
be
covered
by
the
Spanish
social
security
scheme
Das
Kfz
ist
gegen
Diebstahl
versichert
.
The
motor
vehicle
is
covered
by
theft
insurance
.
sich
zusammenbrauen
;
aufziehen
;
in
der
Luft
liegen
;
im
Anzug
sein
[geh.]
;
im
Anmarsch
sein
[ugs.]
[humor.]
{v}
(
Gewitter
usw
.)
[meteo.]
to
brew
[fig.]
(of a
thunderstorm
etc
.)
sich
zusammenbrauend
;
aufziehend
;
in
der
Luft
liegend
;
im
Anzug
seiend
;
im
Anmarsch
seiend
brewing
sich
zusammengebraut
;
aufgezogen
;
in
der
Luft
gelegen
;
im
Anzug
gewesen
;
im
Anmarsch
gewesen
brewed
Ein
Sturm
braute
sich
zusammen
.
A
storm
was
brewing
.
Es
brodelt
.;
Es
gärt
.;
Ärger
ist
im
Anmarsch
.
Trouble
is
brewing
.
Weitersuche mit "Tom Lewis":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner