|
|
|
159 similar results for Zuoz |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Auf-den-Putz-Hauen, Bank-zu-Bank-Geschäft, Bank-zu-Bank-Transaktion, Bord-zu-Bord-Umschlag, Butz, D-Zug, Duo, Duo-Trio-Test, Duos, End-zu-End-Gastroduodenostomie, End-zu-Seit-Gastroduodenostomie, Furz, GONG-Zug, Haus-zu-Haus-Klausel, Intercity-Express-Zug, Kurz..., LKW-Zug, Lutz, Lutz-Sprung, Mann-Frau-Duo, Mund-zu-Mund-Beatmung
|
- Similar words:
- Zug, Zulu, buoy, buzz, buzz-collection, buzz-worthy, cuz, duo, duos, futz, fuzz, lutz, muon, quiz, zizz, zoo, zoo-goer, zoo-keeper, zoo-keepers, zoom, zoos
|
|
Folge {f}; Ergebnis {n} (eines früheren Ereignisses) |
consequence; product; outgrowth [fig.] (of a previous event) | |
|
Folgen {pl}; Ergebnisse {pl} |
consequences; products; outgrowths | |
|
Verkehrsstaus sind oft die Folge schlechter Stadtplanung. |
Traffic jams are often a consequence / an outgrowth of poor urban planning. | |
|
Der Enthüllungsartikel ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen drei Zeitungen. |
The investigative article is the product / an outgrowth of a collaboration between three newspapers. | |
|
Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. |
You've only got yourself to blame for the consequences. | |
|
Die Folgen waren derart, dass... |
The consequences were such that... | |
|
Die Folgen sind noch nicht überschaubar. |
The consequences cannot yet be clearly seen. | |
|
Frachtgebühr {f}; Frachtgeld {n}; Frachtspesen {f}; Frachtkosten {pl}; Fracht {f} [transp.] [fin.] |
freight charges; freight costs; freightage; freight | |
|
bis die Fracht bezahlt ist |
until the freight has been paid | |
|
Fracht im Voraus zu zahlen |
freight to be prepaid | |
|
Fracht im Voraus bezahlt |
freight prepaid /Frt. ppd./ | |
|
Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] |
freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) | |
|
Frachtgüter {pl} |
freight; freight good; freights | |
|
Containerfracht {f}; Containerladung {f} |
containerized freight; containerized cargo | |
|
Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht |
dead freight | |
|
volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f} |
full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.] | |
|
Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Massenladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung |
bulk cargo | |
|
Sammelgut {n}; Sammelladung {f} |
grouped goods; groupage freight; consolidated cargo | |
|
Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m} |
shipload; ship's freight | |
|
Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f} |
general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] | |
|
Teilladung {f} |
partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway) | |
|
Wagenladung {f} (Bahn) |
wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway) | |
|
Zugladung {f} |
trainload | |
|
gefährliche Ladung |
dangerous cargo | |
|
Freiheitsentzug {m}; Gefängnis {n}; Haft {f}; Kerkerhaft {f} [veraltet] (Strafart) [jur.] |
imprisonment; incarceration; durance [obs.] (type of sentence) | |
|
lebenslange Haft {f} |
life imprisonment | |
|
hinter Schloss und Riegel |
in durance vile | |
|
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft verurteilt. |
He was sentenced to two years' imprisonment. | |
|
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen. |
She was released after six months' imprisonment. | |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} |
point (idea, argument) | |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point | |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... | |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get your point across | |
|
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point | |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. | |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. | |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. | |
|
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. |
I yield the point to you. | |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. | |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. | |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. | |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? | |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. | |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] | |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] | |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). | |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. | |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. | |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. | |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. | |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: | |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. | |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. | |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. | |
|
blöder Kerl {m}; blöde Kuh {f}; Biest {n}; Saukerl {m} [slang] |
wretch; blankety-blank [coll.] [pej.] | |
|
Hör auf, an meinen Haaren zu ziehen, du blöde Kuh! |
Stop pulling my hair, you wretch! | |
|
Das waren die kleinen Biester von nebenan. |
It was those little wretches who live next door. | |
|
jds. Können {n}; Versiertheit {f}; Beschlagenheit {f} |
sb.'s accomplishment | |
|
schriftstellerisches Können |
literary accomplishment | |
|
ein außerordentlich versierter und fähiger Mann |
a man of extraordinary accomplishment and ability | |
|
Es erfordert ein hohes Können, die Leute zum Lachen zu bringen und sie gleichzeitig zu einem tiefgründigen Blick auf die Welt zu zwingen. |
It is a great accomplishment to be able to make people laugh while forcing them to take a deeper look at the world. | |
|
Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] |
illness | |
|
langwierige Krankheit |
protracted illness | |
|
umweltbedingte Krankheit |
environmental illness | |
|
sich eine Krankheit zuziehen |
to contract an illness | |
|
Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten |
patients with acute/chronic illnesses | |
|
an verschiedenen Krankheiten leiden |
to suffer from various illnesses | |
|
krankheitshalber nicht in der Schule sein |
to be off school because of illness | |
|
das Krankheitsrisiko verringern |
reduce the risk of illness | |
|
Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. |
She showed no signs of illness. | |
|
Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. |
The soldiers died from illness and hunger. | |
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. |
His father is recovering from an illness. | |
|
Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. |
I had all the normal childhood illnesses. | |
|
Hattest du je eine schwere Krankheit? |
Have you ever had any serious illnesses? | |
|
Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. |
She was diagnosed with a terminal illness. | |
|
Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. |
He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness. | |
|
Muskelriss {m} [med.] |
torn muscle | |
|
sich einen Muskelriss zuziehen |
to tear a muscle | |
|
raffinierter Plan {m}; Schachzug {m}; Winkelzug {m}; Manöver {n}; Masche {f}; Trick {m}; Rank {m} [Schw.]; Strategem {n}; Strategema [geh.] |
scheme; stratagem [formal]; contrivance [formal] | |
|
Betrugsmasche {f}; Betrugsform {f} |
fraud scheme | |
|
ein Schachzug, um die Kontrolle über die Regierung zu erlangen |
a scheme to seize control of the government | |
|
ein Trick, um den Leuten das Geld aus der Tasche zu ziehen |
a scheme to cheat people out of their money | |
|
der springende Punkt; das Entscheidende; das, worauf es ankommt |
the name of the game [fig.] | |
|
Nicht wieder zuzunehmen, das ist der springende Punkt bei einer Diät. |
Avoiding weight regain, that's the name of the game when dieting. | |
|
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden. |
In this computer game, not getting hit is the name of the game. | |
|
Wenn Vielseitigkeit gefragt ist, dann ist das größere Modell die erste Wahl. |
When versatility is the name of the game, the bigger model is the first choice. | |
|
Im Juli ist Baden und Sonnenschein angesagt. |
In July, sunshine and swimming are the name of the game. | |
|
"Geben und Nehmen" lautet die Devise. |
'Give and take' is the name of the game. | |
|
Wir haben ihn ausgewählt, weil er weiß, wie der Hase läuft. |
We chose him, because he knows the name of the game. | |
|
Qual {f}; Quälerei {f}; Tortur {f} |
torture | |
|
Qualen {pl}; Quälereien {pl}; Torturen {pl} |
tortures | |
|
Ihr zuzuhören ist manchmal eine Qual. |
Listening to her can be torture. | |
|
Dieses Interview war vielleicht eine Tortur. |
That interview was sheer torture. | |
|
Rangieren {n}; Verschieben {n}; Rangierdienst (Bahn) |
shunting; shunting service (railway) | |
|
Verschieben im Gefällebahnhof/über den Ablaufberg |
shunting by gravitation | |
|
Verschieben durch Umsetzen |
shunting on level tracks | |
|
Abstoßrangierbetrieb {m}; Abstoßbetrieb {m}; Zugzerlegung {f} durch Abstoß |
shunting by pushing off wagons | |
|
Rangierstoß {m}; Aufprall {m} beim Rangieren; Anprall {m} beim Rangieren |
shunting impact | |
|
den Reißverschluss an etw. zuziehen/zumachen {v} |
to zip up ↔ sth.; to fasten sth. with the/a zip | |
|
den Reißverschluss einer Tasche zumachen |
to zip up a bag | |
|
(zuziehbare) Schlinge {f} |
noose | |
|
Schlingen {pl} |
nooses | |
|
Drahtschlinge {f} |
wire noose | |
|
Galgenstrick {m} |
gallows noose | |
|
Lassoschlinge {f} |
lasso noose | |
|
Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren. |
We use a noose to immobilize the pigs. | |
|
Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen. |
A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog. | |
|
Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten. |
The hangman placed/put the noose around the neck of the convict. | |
|
Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht. [übtr.] |
They feel the noose being tightened (around their neck). [fig.] | |
|
Schnuller {m}; Babytröster {m} [humor.]; Nuckel {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Luller {m} [Ös.]; Zuzel {m} [Ös.]; Nuggi {m} [Schw.] |
dummy [Br.]; pacifier [Am.]; baby-soother | |
|
Schnuller {pl}; Babytröster {pl}; Nuckel {pl}; Luller {pl}; Zuzel {pl}; Nuggi {pl} |
dummies; pacifiers; baby-soothers | |
|
(eine Menge) an Schweiß produzieren; verschwitzen {vt} [med.] |
to produce sweat; to sweat (a quantity) | |
|
an Schweiß produzierend; verschwitzend |
producing sweat; sweating | |
|
an Schweiß produziert; verschwitzt |
produced sweat; sweated | |
|
Der Mensch kann bis zu zwei Liter Flüssigkeit pro Stunde verschwitzen. |
Human beings can produce up to two liters of sweat per hour / sweat up to two liters per hour. | |
|
Trend {m}; Tendenz {f} (hin zu/zu etw. / weg von etw.) |
trend; tendency (towards sth. / away from sth.) | |
|
Trends {pl}; Tendenzen {pl} |
trends; tendencies | |
|
allgemeiner Trend |
mainstream trend | |
|
Einfuhrtrend {m} [econ.] |
import trend; trend in imports | |
|
Langzeittrend {m} |
long-term trend | |
|
eine gleichbleibende Tendenz (bei etw.) |
a stable trend (in sth.) | |
|
eine rückläufige Tendenz (bei etw.) |
a downward trend (in sth.) | |
|
eine steigende Tendenz (bei etw.) |
an upward trend (in sth.) | |
|
sich dem Trend widersetzen; gegen den Trend gehen |
to buck the trend | |
|
einem Trend folgen |
to follow a trend | |
|
einen Trend entfernen (aus Daten) |
to detrend (the data) | |
|
... und die Tendenz ist steigend |
... and the proportion is growing | |
|
Der Trend geht in Richtung wärmere Winter. |
The trend is towards warmer winters. | |
|
Der Trend geht dahin, mit dem Unterricht in einer zweiten Sprache früher zu beginnen. |
The trend is to start teaching a second language earlier. | |
|
Die Tendenz geht dahin, dass der Browser Aufgaben übernimmt, die früher der Server geleistet hat. |
The trend is that the browser does more of the work the server used to do. | |
|
Vermögen {n}; Guthaben {n}; Eigentum {n} [fin.] |
assets | |
|
Barvermögen {n} |
cash assets; liquid assets | |
|
Fördervermögen {n} |
promotion-related assets | |
|
Geldvermögen {n} |
financial assets | |
|
Gesamtvermögen {n} |
total assets | |
|
Nettovermögen {n}; Reinvermögen {n} |
net assets | |
|
Zweckvermögen {n} |
assets earmarked for a specific purpose | |
|
ausgewiesene Vermögenswerte |
admitted assets | |
|
eingefrorenes Guthaben |
frozen assets | |
|
verwaltete Vermögen |
assets under management /AUM/ | |
|
Zuordnung der Vermögenswerte |
appropriation of assets | |
|
Verständigung {f}; Einigung {f} (mit jdm. / über etw.); Zugeständnisse {pl} |
accommodation (with sb. / over sth.) [formal] | |
|
Die beiden Seiten haben eine Einigung erzielt. |
The two sides have reached an accommodation. | |
|
Wir müssen uns mit den Rebellen verständigen/einigen. |
We must reach an accommodation with the rebels. | |
|
Keine Seite war zu Zugeständnissen bereit.; Keine Seite war bereit, sich zu verständigen. |
Neither side was prepared to make any accommodation. | |
|
Wir erfüllen gerne jeden Kundenwunsch. |
We're ready to make any accommodation. | |
|
Der Küchenchef kommt ihren Ernährungswünscen gerne entgegen.; Der Küchenchef berücksichtigt gerne ihre speziellen Ernährungswünsche. |
The chef is ready to make any accommodation as per your dietary requirements. | |
|
(strafrechtliche) Verurteilung {f} (wegen einer Straftat) [jur.] |
conviction (for a criminal offence) | |
|
Verurteilungen {pl} |
convictions | |
|
seine dritte Verurteilung wegen gefährlicher Drohung |
his third conviction for serious threats of violence | |
|
Verurteilung wegen 5-facher Beihilfe zum Mord in 22 tateinheitlichen Fällen |
conviction of five counts of accessory to the murder of 22 people related to one act | |
|
Nach seiner Verurteilung zu zwölf Jahren Haft wegen schwerer erpresserischer Entführung ... |
After receiving a twelve-year sentence for/following a conviction of aggravated kidnapping, he ... | |
|
Im Falle einer Verurteilung kommen auf die Täter beträchtlichen Kosten zu. |
The offenders face considerable costs on conviction. | |
|
Verwendungszweck {m}; Einsatzzweck {m}; vorgesehener Zweck |
use; intended purpose; designated use | |
|
für Zierzwecke; zu Zierzwecken |
for ornamental use; for ornamental purposes | |
|
Wimper {f} |
eyelash; lash | |
|
Wimpern {pl} |
eyelashes | |
|
ohne mit der Wimper zu zucken [übtr.] |
without turning a hair; without turning an eyelid; without batting an eye | |
|
Zeitalter Eduards VII.; Edwardische Epoche (1901-1914) [hist.] |
Edwardian Era; Edwardian Period (1901-1914) | |
|
wie zu Zeiten Edwards VII. |
Edwardian {adj} | |
|
jds. Zorn {m} |
sb.'s wrath [formal] | |
|
der Zorn Gottes |
the wrath of God | |
|
sich jds. Zorn zuziehen |
to incur sb.'s wrath | |
|
Zuchtzwecke {pl} [agr.] |
breeding purposes | |
|
zu Zuchtzwecken |
for breeding purposes | |
|
Daten nach dem Zufallsprinzip verteilen / zuordnen; randomisieren {vt} [statist.] |
to randomize; to randomise [Br.] data | |
|
randomisierter Test |
randomized test | |
|
nichtrandomisierter Test |
non-randomized test | |
|
Zugzone {f} [techn.] |
tensile area | |
|
Zugzonen {pl} |
tensile areas | |
|
Zugzwang {m} |
tight spot | |
|
unter Zugzwang stehen |
to be in a tight spot | |
|
jdn. in Zugzwang bringen |
to put sb. on the spot | |
|
in Zugzwang geraten |
to be put on the spot | |
|
Zuordnung {f}; Zuweisung {f}; Zuteilung {f} (von etw. / zu etw.) |
assignment; assignation (of sth. / to sth.) | |
|
Zuordnungen {pl}; Zuweisungen {pl}; Zuteilungen {pl} |
assignments; assignations | |
|
Sitzplatzzuweisung {f}; zugewiesener Sitzplatz |
seating assignment | |
|
Zuweisung von Variablen [math.] |
variable assignment | |
|
Zuweisung / Zuteilung von Zuständigkeiten [adm.] |
assignment of responsibilities | |
|
Zuteilung zu einer Risikgruppe |
assignment to a risk category | |
|
Zuordnung {f} (von Domainnamen zu IP Adressen) [comp.] |
resolution (of domain names to IP addresses) | |
|
IP-Adressenfeststellung {f} |
IP address resolution | |
|
Zuordnungsanweisung {f}; Zuweisungskommando {n} |
assignment statement | |
|
Zuordnungsanweisungen {pl}; Zuweisungskommandos {pl} |
assignment statements | |
|
Zuordnungsaufgabe {f} |
matching exercise | |
|
Zuordnungsaufgaben {pl} |
matching exercises | |
|
etw. (aufgrund äußerer Umstände) mit jdm./etw. in Verbindung/Zusammenhang bringen; etw. jdm./etw. zuordnen {vt} |
to link sth. to/with sb./sth.; to tie sth. to sb./sth. (make a connection) (fig) | |
|
Die Polizei konnte die Straftat keinem bestimmten Täter zuordnen. |
The police were unable to link the crime to a specific offender. | |
|
Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und dem Verschwinden des Mädchens. |
The investigation links the suspect to the girl's disappearance. | |
|
Die Liebe zur Natur verbindet die beiden Schriftsteller. |
A love of nature links the two writers. | |
|
Das aus den Tatortspuren gewonnene DNS-Profil konnte einem Verdächtigen zugeordnet werden. |
The DNA profile obtained from crime scene evidence has been linked/tied to a suspect. | |
|
Zusammenstoß {m}; tätliche Auseinandersetzung {f}; Handgreiflichkeiten {pl} |
scuffle | |
|
Es kam zu Zusammenstößen zwischen Demonstranten und der Polizei. |
Scuffles broke out between police and demonstrators. | |
|
Zuwanderer {m}; Migrant {m} (Fremdenrecht) [soc.] |
migrant (aliens law) | |
|
Zuwanderer {pl}; Migranten {pl} |
migrants | |
|
illegal aufhältiger Migrant |
illegal migrant | |
|
illegal/irregulär aufhältiger Migrant; Migrant ohne gültigen Aufenthaltsstatus; Sans-Papiers [Schw.] |
irregular migrant; undocumented migrant [Am.]; migrant without legal resident status | |
|
kurzfristig / langfristig aufhältiger Migrant |
short-term / long-term migrant | |
|
durchreisender Migrant; Transitmigrant {m} |
transit migrant | |
|
zusammenführender Migrant; zusammenführender Ausländer; Zusammenführender (Familienzusammenführung) |
sponsoring migrant; sponsor (family reunification) | |
|
Zuwanderer aus wirtschaftlichen Gründen; Wirtschaftsmigrant {m}; Wirtschaftsflüchtling {m} [ugs.] |
economic migrant | |
|
Zuwanderer aufgrund umweltbedingter Umstände; Umweltvertriebener; Umweltflüchtling [ugs.]; Klimaflüchtling [ugs.] |
environmental migrant; environmentally displaced person; climate (change) refugee [coll.] | |
|
zuzugsberechtigter Familienangehöriger (eines Migranten) |
dependant migrant | |
|
Arbeitsmigrant {m} (oft fälschlich: Wanderarbeiter) |
labour migrant [Br.]; labor migrant [Am.] (often wrongly: migrant worker) | |
|
Zwangsmigrant {m} |
forced migrant | |
|
Zuwanderer der zweiten Generation; Zuwanderer in der zweiten Generation |
second-generation migrants | |
|
Zuweisung {f}; Zuteilung {f}; Zuordnung {f}; Zurechnung {f}; Vergabe {f}; Allokation {f} [geh.] (von etw. an jdn./für etw.) (Vorgang) |
allocation (of sth. to sb./for sth.) (process) | |
|
Zuweisung von Budgetmitteln für Verteidigungszwecke [pol.] |
military allocations | |
|
Zurechnung von Einkünften (Steuerrecht) |
allocation of income (fiscal law) | |
|
Zuordnung von Haushaltsmitteln; Allokation von Budgetmitteln |
allocation of budget funds; budgetary appropriations | |
|
Zuweisung / Allokation von Ressourcen in einer Marktwirtschaft |
allocation of resources in a market economy | |
|
Zuweisung von Zuverlässigkeiten [statist.] |
allocation of reliabilities | |
|
Zuzahlung {f}; Zuschuss {m}; (finanzielle) Aufstockung {f} [fin.] |
top-up [Br.] | |
|
eine Zuzahlung zur Rente |
a top-up on your pension. | |
|
Zuzahlung {f} (Krankenversicherung) |
co-payment (health insurance) | |
|
Zuzahlungen {pl} |
co-payments | |
|
Zweigespann {n}; Zweiergespann {m} (zwei Personen/Institutionen) [pol.] [soc.] |
twosome | |
|
Zweigespanne {pl}; Zweiergespanne {pl} |
twosomes | |
|
zu zweit |
in twosomes | |
|
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.) |
to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) | |
|
aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend |
offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage | |
|
angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen |
offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage | |
|
beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] |
to be offended | |
|
leicht beleidigt sein |
to be easily offended | |
|
es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken |
to avoid displeasing the conservative audience | |
|
Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... |
I don't mean to offend anyone, but ... | |
|
Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. |
He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. | |
|
Einige Leute stoßen sich am Liedtext. |
Some people are offended by the song's lyrics. | |
|
Das beleidigt mein Auge. |
It offends my eye. | |
|
angebracht; manierlich; korrekt; schicklich [geh.]; geziemend [poet.] {adj} |
proper; appropriate; decorous; becoming; correct | |
|
Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen. |
It wasn't considered good form to show too much enthusiasm. | |
|
Ich finde, es gehört sich, dass du ihnen Bescheid sagst. |
I feel it is good form to let them know. | |
|
Es ist nicht gerade die feine (englische) Art, gebrauchte Sachen zu schenken. |
It is not strictly good form to give second hand gifts. | |
|
etw. einer Sache angliedern; (bei etw.) ansiedeln; einer Sache zuordnen; unterstellen {vt} [adm.] |
to attach sth. (to sth.) | |
|
angliedernd; ansiedelnd; zuordnend; unterstellend |
attaching | |
|
angegliedert; angesiedelt; zugeordnet; unterstellt |
attached | |
|
Der Wetterdienst ist beim Umweltministerium angesiedelt. |
The meteorological service is attached to the Ministry of the Environment. | |
|
anstandslos; vorbehaltlos; rückhaltlos; bereitwillig; ohne Wenn und Aber; ohne zu zögern {adv} |
ungrudgingly | |
|
seine Fähigkeiten vorbehaltlos in den Dienst der Wissenschaft stellen |
to ungrudgingly devote your abilities to the cause of science | |
|
Wir müssen klipp und klar anerkennen, dass ... |
We have to accept the fact ungrudgingly that ... | |
|
aufgefordert werden, etw. zu tun; gehalten/angehalten sein, etw. zu tun [geh.]; etw. tun müssen; etw. zu tun haben {vi} (Person) |
to be required to do sth. (person) | |
|
aufgefordert werden, etw. zu unterlassen; etw. zu unterlassen haben; auf etw. verzichten müssen |
to be required to refrain from doing sth. | |
|
Die tschechische Republik wird aufgefordert, ihre Emissionen zu verringern. |
The Czech Republic is required to reduce its emissions. | |
|
Die Besucher sind angehalten, die Gehwege zu benutzen. |
Visitors are required to use the walks. | |
|
Was wird von mir verlangt, wenn ich zusage?; Was muss ich tun, wenn ich zusage? |
What will I be required to do if I accept?; What will be required of me if I accept? | |
|
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten. |
All candidates will be required to take a short test. | |
|
Der Betrag, den die Eltern zu zahlen haben, ist erhöht worden. |
The amount that parents are required to pay has been raised. | |
|
sich (auf den Hinterbeinen) aufrichten; sich auf die Hinterbeine stellen {vr} [zool.] |
to rear; to rear up | |
|
sich aufrichtend; sich auf die Hinterbeine stellend |
rearing; rearing up | |
|
sich aufgerichtet; sich auf die Hinterbeine gestellt |
reared; reared up | |
|
sich gegen etw. aufbäumen [übtr.] |
to rise up against sth. | |
|
Das Pferd bäumte sich ohne ersichtlichen Grund auf. |
The horse reared for no apparent reason. | |
|
Die Schlange richtete sich auf, bereit, zuzustoßen. |
The snake reared up ready to strike. | |
|
auf etw. aus sein; zu etw. entschlossen sein {v} |
to be intent; to be bent; to be set; to be determined on sth. / upon sth. | |
|
Sie ist entschlossen zu gehen. |
She's bent on going. | |
|
Sie waren auf Mord aus. |
They were intent on murder. | |
|
Bist du darauf aus, meinen Ruf zu zerstören? |
Are you intent upon destroying my reputation? | |
|
jdn. bändigen; in Schranken halten; unter Kontrolle halten {vt} |
to restrain sb.; to control sb. | |
|
bändigend; in Schranken haltend; unter Kontrolle haltend |
restraining; controlling | |
|
gebändigt; in Schranken gehalten; unter Kontrolle gehalten |
restrained; controlled | |
|
ein Tier bändigen |
to restrain an animal | |
|
sein Haustier im Auto unter Kontrolle halten |
to restrain your pet in the car | |
|
einen Hund (körperlich) davon abhalten, auf den Briefträger zuzugehen |
to (physically) restrain a dog from going towards the postman | |
|
einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellen {vt} [econ.] |
to back-order an item [Am.] | |
|
einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellend |
back-ordering an item | |
|
einen gerade nicht lieferbaren Artikel bestellt |
back-ordered an item | |
|
Der Bodenbelag ist bestellt, wird aber erst in fünf Wochen kommen / geliefert werden. |
The floor covering has been back-ordered and won't be shipped for five weeks. | |
|
Der Ersatzakku kann vorbestellt werden, die Lieferung dauert dann bis zu zwei Monate. |
The replacement battery can be back-ordered and take up to two months for delivery. | |
|
nicht bestimmbar; nicht zuordenbar; nicht zuzuordnen {adj} |
unidentifiable | |
|
eine Frau unbestimmbaren Alters |
a woman of unidentifiable age | |
|
nicht zuordenbare Nachrichten |
unidentifiable messages | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|