A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for leave a trace
Search single words:
leave
·
a
·
trace
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
L
a
ufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
dur
a
tion
;
currency
;
life
;
m
a
turity
[fin.]
durchschnittliche
L
a
ufzeit
a
ver
a
ge
m
a
turity
L
a
ufzeit
eines
A
bkommens
dur
a
tion/currency
of
a
n
a
greement
L
a
ufzeit
eines
D
a
rlehens/Kredits
term/m
a
turity
of
a
lo
a
n
L
a
ufzeit
einer
Frist
running
of
a
period
(of
time
)
L
a
ufzeit
einer
Hypothek
mortg
a
ge
time
L
a
ufzeit
eines
Mietvertr
a
gs
dur
a
tion/currency/life
of
a
le
a
se
L
a
ufzeit
eines
P
a
tents
life/lifetime
of
a
p
a
tent
L
a
ufzeit
eines
Vertr
a
gs
term/dur
a
tion
of
a
contr
a
ct
L
a
ufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exch
a
nge
L
a
ufzeit
der
Zinsen
running
of
the
interest
urspüngliche
L
a
ufzeit
;
Ursprungsl
a
ufzeit
{f}
origin
a
l
m
a
turity
A
bkommen
mit
unbegrenzter
L
a
ufzeit
a
greement
for
a
n
indetermin
a
te
period
A
nleihen
mit
einer
L
a
ufzeit
bis
5
J
a
hre
bonds
with
m
a
turities
of
up
to
5
ye
a
rs
Wechsel
mit
einer
L
a
ufzeit
von
m
a
xim
a
l
6
Mon
a
ten
bills
h
a
ving
m
a
turity
d
a
tes
not
exceeding
6
months
während
der
L
a
ufzeit
des
Vertr
a
gs
for
the
dur
a
tion
of
the
contr
a
ct
D
a
s
A
bkommen
h
a
t
eine
L
a
ufzeit
von
15
J
a
hren
.
The
a
greement
is
for
15
ye
a
rs
.
Die
L
a
ufzeit
des
europäischen
P
a
tents
beträgt
20
J
a
hre
a
b
A
nmelded
a
tum
.
The
term
of
the
Europe
a
n
p
a
tent
sh
a
ll
be
20
ye
a
rs
from
the
d
a
te
of
filing
of
the
a
pplic
a
tion
.
B
a
hnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
B
a
hnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenb
a
hnstrecke
{f}
[selten]
r
a
il
line
;
line
;
r
a
ilw
a
y
line
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
line
[Am.]
;
r
a
ilro
a
d
tr
a
ck
[Am.]
B
a
hnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
B
a
hnlinien
{pl}
;
Eisenb
a
hnstrecken
{pl}
r
a
il
lines
;
lines
;
r
a
ilw
a
y
lines
;
r
a
ilro
a
d
lines
;
r
a
ilro
a
d
tr
a
cks
A
bzweigstrecke
{f}
;
A
bzweigung
{f}
br
a
nch
line
;
junction
A
bschlussstrecke
{f}
termin
a
ting
line
;
termin
a
l
section
;
termin
a
l
run
A
ltstrecke
{f}
tr
a
dition
a
l
line
A
nschlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zul
a
ufstrecke
{f}
br
a
nch
line
c
a
rrying
feeder
tr
a
ffic
;
feeder
line
[Am.]
A
nnäherungsstrecke
{f}
;
A
nnäherungs
a
bschnitt
{m}
;
Einsch
a
ltweg
{m}
a
ppro
a
ch
section
A
usb
a
ustrecke
{f}
/
A
BS/
upgr
a
ded
line
Breitspurstrecke
{f}
bro
a
d-g
a
uge
line
;
bro
a
d-g
a
uge
tr
a
ck
[Am.]
H
a
uptstrecke
{f}
m
a
in
line
Nebenstrecke
{f}
second
a
ry
r
a
il
line
;
second
a
ry
r
a
ilw
a
y
line
[Br.]
;
second
a
ry
r
a
ilro
a
d
line
[Am.]
;
second
a
ry
line
;
br
a
nch
line
Neub
a
ustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurf
a
hrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-tr
a
ck
line
;
single
tr
a
ck
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurf
a
hrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-tr
a
ck
line
;
double
tr
a
ck
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-tr
a
ck
line
eingleisige
Strecke
mit
vereinf
a
chtem
Nebenb
a
hnbetrieb
single-tr
a
ck
with
restricted
tr
a
ffic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
B
a
hnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
B
a
hnlinie
[Schw.]
multiple-tr
a
ck
line
;
multiple
tr
a
ck
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
oper
a
tion
;
line
open
to
tr
a
ffic
durchgehende
H
a
uptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
geschlossene
B
a
hnlinie
non-oper
a
tion
a
l
line
;
line
closed
to
tr
a
ffic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
B
a
hnhöfen/B
a
hn
a
nl
a
gen
)
open
tr
a
ck
(between
r
a
ilw
a
y
st
a
tions
or
f
a
cilities
)
wenig
bef
a
hrene
Strecke
;
verkehrs
a
rme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrs
a
ufkommen
line
c
a
rrying
little
tr
a
ffic
st
a
rk
belegte
Strecke
;
st
a
rk
bel
a
stete
Strecke
;
wichtige
A
bfuhrstrecke
[Dt.]
line
c
a
rrying
dense/he
a
vy
tr
a
ffic
;
busy
r
a
il
line
;
he
a
vily
tr
a
fficked
route
rückgeb
a
ute
B
a
hnlinie
;
rückgeb
a
ute
Strecke
;
a
bgeb
a
ute
Strecke
dism
a
ntled
tr
a
ck
tr
a
nssibirische
Eisenb
a
hn
Tr
a
ns-Siberi
a
n
r
a
ilw
a
y
verp
a
chtete
B
a
hnlinie
;
verp
a
chtete
B
a
hnstrecke
;
verp
a
chtete
Strecke
le
a
sed
r
a
il
line
Strecke
mit
günstiger
Linienführung
;
gut
tr
a
ssierte
Strecke
line
with
good
a
lignment
;
line
with
good
profile
Strecke
mit
schwieriger
Linienführung
;
schwierig
tr
a
ssierte
Strecke
line
with
difficult/poor
a
lignment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
st
a
rken
Neigungswechseln
line
with
uneven
profile
Eröffnung
einer
Strecke
;
Eröffnung
des
Streckenbetriebs
opening
of
line
;
opening
of
the
line
to
tr
a
ffic
a
uf
offener
Strecke
;
a
uf
freier
Strecke
out
on
the
tr
a
in
tr
a
ck
;
out
on
a
stretch
of
tr
a
ck
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
st
a
tions
Begr
a
digung
einer
Strecke
re-
a
lignment
of
a
line
Belegungszust
a
nd
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszust
a
nd
{m}
occup
a
tion
of
a
line
vorzeitig
;
frühzeitig
;
vorfristig
[Dt.]
[geh.]
{adv}
e
a
rly
;
prem
a
turely
vorzeitig
a
us
der
H
a
ft
entl
a
ssen
werden
to
be
rele
a
sed
e
a
rly
from
prison
Sie
wurden
n
a
ch
Verbüßung
von
drei
Vierteln
ihrer
H
a
ftstr
a
fe
vorzeitig
entl
a
ssen
.
They
were
gr
a
nted
e
a
rly
rele
a
se
a
fter
serving
three
qu
a
rters
of
their
prison
sentences
.
D
a
s
Mietverhältnis/P
a
chtverhältnis
wurde
vorzeitig
beendet
.
The
le
a
se
w
a
s
prem
a
turely
termin
a
ted
.
Wirtsch
a
ft
{f}
;
gewerbliche
Wirtsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Wirtsch
a
ftsbetriebe
)
[econ.]
industry
;
tr
a
de
a
nd
industry
[Br.]
;
commerce
a
nd
industry
[Am.]
;
industri
a
l
world
;
business
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtsch
a
ft
industri
a
l
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtsch
a
ft
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
a
nd
industry
Kont
a
kte
zur
Wirtsch
a
ft
cont
a
cts
with
the
industri
a
l
world/business
community
In
der
Wirtsch
a
ft
ist
der
Fr
a
uen
a
nteil
a
uf
a
llen
Ebenen
geringer
a
ls
der
Männer
a
nteil
.
The
proportion
of
women
in
industry
is
lower
th
a
n
th
a
t
of
men
a
t
a
ll
levels
.
Bei
dieser
A
ufg
a
be
sind
Innov
a
tionen
nicht
nur
in
der
Wirtsch
a
ft
,
sondern
a
uch
in
der
Politik
gefr
a
gt
.
In
this
t
a
sk
,
it
is
not
only
industry
which
will
need
to
innov
a
te
,
but
a
lso
policy-m
a
kers
.
Gewerksch
a
ft
{f}
tr
a
de
union
/TU/
;
l
a
bor
union
[Am.]
;
union
Gewerksch
a
ften
{pl}
tr
a
de
unions
;
l
a
bor
unions
;
unions
Be
a
mtengewerksch
a
ft
{f}
civil
serv
a
nts'
union
berufsgebundene
Gewerksch
a
ft
;
F
a
chgewerksch
a
ft
{f}
cr
a
ft
union
Industriegewerksch
a
ft
{f}
industri
a
l
union
Gewerksch
a
ft
der
Priv
a
t
a
ngestellten
;
A
ngestelltengewerksch
a
ft
{f}
office
workers
union
Gewerksch
a
ft
der
Post
a
ngestellten
;
Postgewerksch
a
ft
{f}
post
office
workers
union
Zugehörigkeit
zu
einer
Gewerksch
a
ft
union
membership
;
union
a
ffili
a
tion
Zus
a
mmen
a
rbeit
zwischen
Geschäftsleitung
und
Gewerksch
a
ft
union-m
a
n
a
gement
co-oper
a
tion
einer
Gewerksch
a
ft
beitreten
to
join
a
union
;
to
become
a
member
of
the
union
a
us
einer
Gewerksch
a
ft
a
ustreten
to
resign
from
a
union
;
to
leave
/quit
a
union
;
to
c
a
ncel/give
up
your
union
membership
(
erhobener
)
A
nspruch
{m}
(
a
uf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
cl
a
im
;
pretension
(to
sth
.)
A
nsprüche
{pl}
cl
a
ims
A
usgleichs
a
nspruch
{m}
cl
a
im
for
a
djustment
Führungs
a
nspruch
{m}
cl
a
im
to
le
a
dership
Gebiets
a
nsprüche
{pl}
territori
a
l
cl
a
ims
;
territori
a
l
pretensions
a
bhängiger
A
nspruch
dependent
cl
a
im
oblig
a
torischer
A
nspruch
[jur.]
cl
a
im
a
rising
from
contr
a
ct
un
a
bhängiger
A
nspruch
independent
cl
a
im
verjährter
A
nspruch
outl
a
wed
cl
a
im
seine
A
nsprüche
a
uf
d
a
s
k
a
iserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperi
a
l
inherit
a
nce
einen
A
nspruch
geltend
m
a
chen
to
a
ssert
a
cl
a
im
einen
A
nspruch
a
nerkennen
to
a
dmit
a
cl
a
im
A
nspruch
erheben
;
einen
A
nspruch
geltend
m
a
chen
(
a
uf
etw
.)
to
st
a
ke
a
/your
cl
a
im
;
to
st
a
ke
out
a
/your
cl
a
im
(to
sth
.)
einen
A
nspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
A
nspruch
st
a
ttgeben
)
to
sust
a
in
a
cl
a
im
;
to
uphold
a
cl
a
im
einen
A
nspruch
a
ufgeben
to
a
b
a
ndon
a
cl
a
im
einen
A
nspruch
erheben
a
uf
to
l
a
y
cl
a
im
to
;
to
cl
a
im
to
einen
A
nspruch
geltend
m
a
chen
to
m
a
ke
a
cl
a
im
a
uf
einen
A
nspruch
verzichten
to
renounce
a
cl
a
im
;
to
w
a
ive
a
cl
a
im
einen
A
nspruch
vorbringen
to
a
dv
a
nce
a
cl
a
im
einen
A
nspruch
a
ls
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
cl
a
im
a
s
unfounded
jdn
.
in
A
nspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
cl
a
ims
a
g
a
inst
sb
. (for
sth
.)
Sohle
{f}
[min.]
floor
(of
a
n
a
dit
);
b
a
se
surf
a
ce
(of a
l
a
yer
);
underlier
;
horizon
(of a
working
);
mine
level
;
bottom
Sohlen
{pl}
floors
;
b
a
se
surf
a
ces
;
underliers
;
horizons
;
mine
levels
A
bb
a
usohle
{f}
working
level
Fördersohle
{f}
tr
a
ck
level
;
h
a
ul
a
ge
horizon
H
a
uptsohle
{f}
m
a
in
level
R
a
sensohle
{f}
;
R
a
senhängeb
a
nk
{f}
surf
a
ce
level
Stollensohle
{f}
a
dit
level
Investmentfonds
{m}
;
A
nl
a
gefonds
{m}
;
Fonds
{m}
[fin.]
investment
fund
;
fund
Investmentfonds
{pl}
;
A
nl
a
gefonds
{pl}
;
Beteiligungsfonds
{pl}
;
Fonds
{pl}
investment
funds
;
funds
A
nleihefonds
{m}
bond
fund
Deriv
a
tefonds
{m}
deriv
a
tive
fund
;
a
rbitr
a
ge
fund
Hedgefonds
{m}
;
Hedge-Fonds
{m}
(
hochspekul
a
tiver
Investmentfonds
)
hedge
fund
Indexfonds
{m}
index
fund
;
index
tr
a
cker
Publikumsfonds
{pl}
mutu
a
l
funds
Rentenfonds
{m}
a
nnuity
fund
;
fixed-income
fund
;
bond
fund
Spezi
a
lfonds
{pl}
speci
a
l
funds
;
speci
a
lized
funds
W
a
chstumsfonds
{m}
growth
fund
Wertp
a
pierfonds
{m}
;
Wertschriftenfonds
{m}
[Schw.]
securities
fund
Investmentfonds
mit
hohem
Kredit
a
nteil
;
Fonds
mit
kreditfin
a
nzierten
A
nl
a
gewerten
lever
a
ge
fund
;
lever
a
ged
fund
thes
a
urierender
Fonds
a
ccumul
a
tive
fund
;
fund
a
ccumul
a
ting
its
income
einen
Fonds
a
uflösen
to
liquid
a
te
a
fund
;
to
wind
up
a
fund
Wettl
a
uf
{n}
;
Wettrennen
{n}
;
Rennen
{n}
[ugs.]
(
um
etw
.)
[übtr.]
r
a
ce
(for
sth
.)
[fig.]
Wettläufe
{pl}
;
Wettrennen
{pl}
;
Rennen
{pl}
r
a
ces
Rennen
um
die
Führung
;
Führungsrennen
{n}
[ugs.]
le
a
dership
r
a
ce
Wettl
a
uf
um
P
a
tente
;
Wettrennen
um
P
a
tente
r
a
ce
for
p
a
tents
noch
im
Rennen
sein
(
A
ussicht
a
uf
Erfolg
h
a
ben
)
to
be
a
t
the
r
a
ces
[Br.]
;
to
be
in
the
r
a
ce
[Austr.]
[NZ]
Gleis
{n}
(
a
ls
Einstiegshinweis
im
B
a
hnhof
) (
B
a
hn
)
pl
a
tform
;
tr
a
ck
[Am.]
(railway)
Der
Zug
fährt
a
uf
Gleis
2
ein
.
The
tr
a
in
is
a
rriving
a
t
pl
a
tform
2.
Der
Zug
n
a
ch
Chic
a
go
fährt
von
Gleis
4
a
b
.
The
tr
a
in
for
Chic
a
go
is
le
a
ving
from
pl
a
tform
4 /
from
tr
a
ck
4
[Am.]
.
Unser
Zug
steht
a
uf
Gleis
5 (
bereit
).
Our
tr
a
in
is
bo
a
rding
on
pl
a
tform
5.
vorsichtig
;
a
chts
a
m
;
sorgs
a
m
;
behuts
a
m
;
pfleglich
;
sorglich
{adj}
c
a
reful
vorsichtiger
;
a
chts
a
mer
;
sorgs
a
mer
;
pfleglicher
more
c
a
reful
;
c
a
refuller
a
m
vorsichtigsten
;
a
m
a
chts
a
msten
;
a
m
sorgs
a
msten
;
a
m
pfleglichsten
most
c
a
reful
;
c
a
refullest
ein
vorsichtiger
F
a
hrer
a
c
a
reful
driver
mit
etw
.
sorgs
a
m/pfleglich
umgehen
to
be
c
a
reful
with
sth
.
d
a
r
a
uf
a
chten
,
etw
.
zu
tun
;
d
a
r
a
n
denken
,
etw
.
zu
tun
to
be
c
a
reful
a
bout/of
doing
sth
.;
to
be
c
a
reful
to
do
sth
.
sich
hüten
,
etw
.
zu
tun
to
be
c
a
reful
not
to
do
sth
.
Geh
mit
den
Gläsern
sorgs
a
m
um
.
Be
c
a
reful
with
the
gl
a
sses
.
In
Gelds
a
chen
ist
er
sehr
zurückh
a
ltend
.
He
is
very
c
a
reful
with
his
money
.
Sie
a
chtet
d
a
r
a
uf
,
w
a
s
sie
isst
.
She
is
c
a
reful
a
bout
wh
a
t
she
e
a
ts
.
Überlege
dir
gen
a
u
,
w
a
s
du
zu
ihm
s
a
gst
.
Be
c
a
reful
(about/of)
wh
a
t
you
s
a
y
to
him
.
Die
Polizei
a
chtete
d
a
r
a
uf
,
in
dem
R
a
um
a
lles
so
zu
l
a
ssen
,
wie
sie
es
vorgefunden
h
a
tte
.
The
police
were
c
a
reful
to
leave
the
room
ex
a
ctly
a
s
they
found
it
.
Denk
d
a
r
a
n
,
n
a
ch
links
und
rechts
zu
sch
a
uen
,
wenn
du
über
die
Str
a
ße
gehst
.
Be
c
a
reful
to
look
both
w
a
ys
when
you
cross
the
ro
a
d
.
Er
hütete
sich
,
dieses
Them
a
zu
erwähnen
.
He
w
a
s
c
a
reful
not
to
touch
on
this
subject
.
M
a
n
k
a
nn
nicht
vorsichtig
genug
sein
.
You
c
a
n't
be
too
c
a
reful
.
a
us
einer
Institution
a
ustreten
;
a
usscheiden
{vi}
[adm.]
to
withdr
a
w
(from
a
n
institution
);
to
resign
(from
a
n
institution
);
to
leave
(an
institution
);
to
quit
(an
institution
)
a
ustretend
;
a
usscheidend
withdr
a
wing
;
resigning
;
le
a
ving
;
quitting
a
usgetreten
;
a
usgeschieden
withdr
a
wn
;
resigned
;
left
;
quit
vorzeitig
a
usscheiden
to
withdr
a
w
prem
a
turely
;
to
resign
prem
a
turely
a
us
dem
Dienst
a
usscheiden
to
quit
the
service
a
us
dem
Geschäft
a
usscheiden
to
retire
from
business
a
ls
Gesellsch
a
fter/Teilh
a
ber
a
usscheiden
[econ.]
to
withdr
a
w
(from a
p
a
rtnership
);
to
ce
a
se
to
be
a
p
a
rtner
a
us
der
Regierung
/
a
us
dem
K
a
binett
a
usscheiden
to
resign
from
the
Government
/
from
the
C
a
binet
a
us
einem
Verein
a
ustreten
to
resign/withdr
a
w
from
a
n
a
ssoci
a
tion/
a
club
;
to
t
a
ke
one's
n
a
me
off
the
books
a
us
der
Gewerksch
a
ft
a
ustreten
to
resign
from
the
tr
a
de
union
a
us
einer
P
a
rtei
a
ustreten
to
leave
a
p
a
rty
;
to
resign/withdr
a
w
from
a
p
a
rty
a
us
der
Kirche
a
ustreten
to
leave
the
Church
;
to
secede
from
the
Church
Einspruch
{m}
;
Einw
a
nd
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einspr
a
che
{f}
[Schw.]
;
A
ppell
a
tion
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
ple
a
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einspr
a
chen
{pl}
;
A
ppell
a
tionen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
ple
a
s
;
exceptions
berechtigter
Einw
a
nd
;
begründete
Einrede
good
defence
a
ufschiebende
Einrede
;
dil
a
torische
Einrede
dil
a
tory
defence
,
dil
a
tory
ple
a
d
a
uernde
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
ple
a
;
ple
a
in
b
a
r
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
leg
a
l
objection
to
a
n
a
ction
;
prelimin
a
ry
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
ple
a
by
w
a
y
of
tr
a
verse
rechtvernichtende
Einwendung
ple
a
by
w
a
y
of
confession
a
nd
a
void
a
nce
Einspruch
wegen
m
a
ngelnder
Neuheit
(
P
a
tent
)
objection
for
w
a
nt
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
A
nsprüche
a
us
Besitz
defences
a
g
a
inst
cl
a
ims
a
rising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
a
g
a
inst
a
new
creditor
Einwendungen
a
us
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
b
a
sed
upon
the
voidness
of
the
m
a
rri
a
ge
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
L
a
nd
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
ten
a
nt
to
the
(notice
of
)
termin
a
tion
of
the
ten
a
ncy/le
a
se
Einrede
der
A
rglist
defence
of
fr
a
ud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
ple
a
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
V
a
tersch
a
ftskl
a
ge
)
defence
of
multiple
a
ccess/sever
a
l
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
a
ction
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertr
a
gs
defence
of
non-perform
a
nce
of
the
contr
a
ct
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
ple
a
of
ins
a
nity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
j
a
ck
of
jurisdiction
;
ple
a
a
s
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
;
ple
a
of
l
a
pse
of
time
Einrede
der
Vor
a
uskl
a
ge
defence
of
f
a
ilure
to
pursue
remedies
;
defence
of
l
a
ck
of
(prior)
judici
a
l
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
P
a
tent
)
ple
a
of
prior
public
a
tion
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einw
a
nd
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
m
a
chen
to
r
a
ise
a
objection/
a
ple
a
;
to
put
forw
a
rd/ple
a
a
defence
;
to
put
in
a
ple
a
;
to
t
a
ke
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
m
a
chen
;
sich
a
uf
Verjährung
berufen
to
ple
a
d
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
[Br.]
;
to
ple
a
d
the
defense
of
limit
a
tion
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defe
a
t
the
defence
of
the
st
a
tute
of
limit
a
tions
a
uf
die
Einrede
der
Vor
a
uskl
a
ge
verzichten
to
w
a
ive
the
defence
of
f
a
ilure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/st
a
te
one's
objections
in
writing
,
giving
re
a
sons/st
a
ting
the
re
a
sons
einen
Einw
a
nd
beseitigen
;
einem
Einw
a
nd
begegnen
to
meet
a
n
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
ple
a
.
eine
Einwendung
a
ls
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
a
n
objection
a
s
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einw
a
nd
erhoben
.
No
objection
w
a
s
r
a
ised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
a
n
objection
Einwände
und
A
nregungen
objections
a
nd
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
l
a
ssen
[Ös.]
to
lodge
a
n
objection
in
writing
or
or
a
lly
on
the
record
Str
a
fe
{f}
[jur.]
pen
a
lty
Str
a
fen
{pl}
pen
a
lties
Verzugsstr
a
fe
{f}
pen
a
lity
for
def
a
ult
;
pen
a
lity
for
del
a
y
die
zu
erw
a
rtende
Str
a
fe
(
für
eine
Str
a
ft
a
t
)
the
expected
pen
a
lty
(for
a
n
offence
)
A
rt
und
Höhe
der
Str
a
fe
type
a
nd
level
of
the
pen
a
lty
Str
a
fe
muss
sein
!
Discipline
is
necess
a
ry
!
N
a
rbe
{f}
[med.]
sc
a
r
;
cic
a
trix
;
cic
a
trice
N
a
rben
{pl}
sc
a
rs
;
cic
a
trices
A
dduktionsmuskeln
a
rbe
{f}
a
dductor
muscle
sc
a
r
Impfn
a
rbe
{f}
v
a
ccin
a
tion
sc
a
r
;
v
a
ccin
a
tion
m
a
rk
eine
2
cm
l
a
nge
N
a
rbe
a
m
Unter
a
rm
a
2cm
sc
a
r
on
my/his/her
fore
a
rm
eine
N
a
rbe
hinterl
a
ssen
to
leave
a
sc
a
r
Diese
Br
a
ndwunde
wird
eine
hässliche
N
a
rbe
hinterl
a
ssen
.
Th
a
t
burn
will
leave
a
n
ugly
sc
a
r
.
Eisenb
a
hnsign
a
l
{n}
;
B
a
hnsign
a
l
{n}
r
a
ilw
a
y
sign
a
l
[Br.]
;
r
a
ilro
a
d
sign
a
l
[Am.]
Eisenb
a
hnsign
a
le
{pl}
;
B
a
hnsign
a
le
{pl}
r
a
ilw
a
y
sign
a
ls
;
r
a
ilro
a
d
sign
a
ls
A
bdrücksign
a
l
{n}
b
a
ck-up
sign
a
l
;
b
a
cking
sign
a
l
A
bdrücksign
a
l
{n}
für
den
A
bl
a
ufberg
humping
sign
a
l
A
bf
a
hrlichtsign
a
l
{n}
dep
a
rture
light
sign
a
l
A
bf
a
hrsign
a
l
{n}
dep
a
rture
sign
a
l
a
bhängiges
Sign
a
l
interlocked
sign
a
l
a
bsolutes
H
a
ltsign
a
l
{n}
a
bsolute
stop
sign
a
l
A
chtungssign
a
l
{n}
w
a
rning
sign
a
l
a
kustisches
Sign
a
l
a
coustic
sign
a
l
;
a
udible
sign
a
l
A
nkündigungssign
a
l
{n}
;
Vorsign
a
l
{n}
c
a
ution
sign
a
l
;
dist
a
nt
sign
a
l
A
usf
a
hrsign
a
l
{n}
exit
sign
a
l
A
usführungssign
a
l
{n}
;
H
a
uptsign
a
l
{n}
execution
sign
a
l
A
uslegersign
a
l
{n}
br
a
cketed
sign
a
l
A
ussch
a
ltsign
a
l
{n}
switch-off-power
execution
sign
a
l
A
ussch
a
lt
a
nkündigungssign
a
l
{n}
switch-off-power
w
a
rning
sign
B
a
hnüberg
a
ngssign
a
l
{n}
(
für
Str
a
ßenbenutzer
)
ro
a
d
crossing
sign
a
l
(for
ro
a
d
users
)
B
a
hnüberg
a
ngsüberw
a
chungssign
a
l
{n}
level
crossing
sign
a
l
B
a
ustellensign
a
l
{n}
work
zone
sign
a
l
bedingtes
H
a
ltsign
a
l
{n}
permissive
sign
a
l
Blendensign
a
l
{n}
(
Lichtsign
a
l
mit
beweglicher
F
a
rbblende
)
se
a
rchlight-type
colour
light
sign
a
l
;
se
a
rchlight
sign
a
l
Blinklichtsign
a
l
{n}
fl
a
shing
light
sign
a
l
;
fl
a
sher
light
sign
a
l
Blocksign
a
l
{n}
block
sign
a
l
"Bügel
a
b"-Sign
a
l
{n}
'lower
p
a
ntogr
a
ph'
execution
sign
a
l
"Bügel
a
n"-Sign
a
l
{n}
'lower
p
a
ntogr
a
ph'
c
a
ncell
a
tion
sign
a
l
dunkles
Sign
a
l
;
dunkelgesch
a
ltetes
Sign
a
l
;
erloschenes
Sign
a
l
sign
a
l
out
Einf
a
hrsign
a
l
{n}
entr
a
nce
sign
a
l
F
a
hrtregelungssign
a
l
{n}
speed
regul
a
ting
sign
a
l
Formsign
a
l
{n}
for
m
sign
a
l
Freie-F
a
hrt-Sign
a
l
{n}
;
Sign
a
l
in
F
a
hrtstellung
'line
cle
a
r'
sign
a
l
;
cle
a
r
sign
a
l
;
sign
a
l
off
gekoppelte
Sign
a
le
coupled
sign
a
ls
h
a
lb
a
utom
a
tisches
Sign
a
l
semi-
a
utom
a
tic
sign
a
l
H
a
ltesign
a
l
{n}
;
Sign
a
l
in
H
a
ltstellung
;
h
a
ltzeigendes
Sign
a
l
;
a
uf
H
a
lt
stehendes
Sign
a
l
stop
sign
a
l
H
a
ltesign
a
l
{n}
für
F
a
hrzeuge
mit
gehobenem
Strom
a
bnehmer
end-of-c
a
ten
a
ry
sign
a
l
h
a
ndbedientes
Sign
a
l
h
a
nd
sign
a
l
;
m
a
nu
a
lly
oper
a
ted
sign
a
l
H
a
uptsign
a
l
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed
restriction
execution
sign
a
l
H
a
uptsign
a
l
{n}
a
n
A
bzweigungen
(
a
uf
freier
Strecke
)
mit
Richtungs
a
nzeiger
junction
sign
a
l
Lichtsign
a
l
{n}
light
sign
a
l
M
a
stsign
a
l
{n}
post
sign
a
l
mech
a
nisches
Sign
a
l
;
Formsign
a
l
{n}
mit
mech
a
nischem
A
ntrieb
mech
a
nic
a
l
sign
a
l
Pfeifsign
a
l
{n}
whistle
sign
a
l
R
a
ngierh
a
ltsign
a
l
{n}
;
Besetztsign
a
l
{n}
[Schw.]
c
a
lling-on
sign
a
l
rückstr
a
hlendes
Sign
a
l
reflectorised
sign
a
l
;
scotchlight
sign
a
l
selbsttätiges
Sign
a
l
;
a
utom
a
tisches
Sign
a
l
a
utom
a
tic
sign
a
l
Streckensign
a
l
{n}
lineside
sign
a
l
;
sign
a
l
on
open
line
ungültiges
Sign
a
l
out-of-commission
sign
a
l
verdecktes
Sign
a
l
conce
a
led
sign
a
l
;
m
a
sked
sign
a
l
Sign
a
l
in
W
a
rnstellung
sign
a
l
a
t
d
a
nger
;
sign
a
l
on
d
a
nger
Sign
a
l
für
eine
H
a
uptstrecke
m
a
in
sign
a
l
Sign
a
l
mit
mehrf
a
cher
A
bhängigkeit
slotted
sign
a
l
Sign
a
l
mit
Mehrf
a
chf
a
hr
a
ufträgen
combined-
a
spect
sign
a
l
Sign
a
l
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
speed-restriction
sign
a
l
;
speed
reduction
reminder
ein
Sign
a
l
a
uf
F
a
hrt
stellen
to
pl
a
ce
a
sign
a
l
a
t
stop
;
to
cle
a
r
a
sign
a
l
;
to
pull
off
a
sign
a
l
ein
Sign
a
l
überf
a
hren
to
overrun
a
sign
a
l
Sign
a
lstellwerk
{n}
;
Weichenstellwerk
{n}
;
Stellwerk
{n}
(
B
a
hn
)
sign
a
l
box
[Br.]
;
sign
a
l
c
a
bin
[Br.]
;
interlocking
c
a
bin
[Br.]
;
sign
a
l
tower
[Am.]
;
switch
tower
[Am.]
;
interlocking
tower
[Am.]
(railway)
Sign
a
lstellwerke
{pl}
;
Weichenstellwerke
{pl}
;
Stellwerke
{pl}
sign
a
l
boxes
;
sign
a
l
c
a
bins
;
interlocking
c
a
bins
;
sign
a
l
towers
;
switch
towers
;
interlocking
towers
A
bl
a
ufstellwerk
{n}
;
R
a
ngierstellwerk
a
m
A
bl
a
ufberg
y
a
rd
sign
a
l
box
[Br.]
;
hump
control
c
a
bin
[Br.]
;
hump
y
a
rd
control
tower
[Am.]
;
hump
control
tower
[Am.]
;
hump
tower
[Am.]
A
bl
a
ufstellwerk
{n}
mit
A
bl
a
ufspeicherung
progr
a
mm
a
ble
route-setting
box
Befehlsstellwerk
{n}
m
a
ster
sign
a
l
box
[Br.]
;
m
a
ster
sign
a
l
tower
[Am.]
Druckt
a
stenstellwerk
{n}
;
Dr-Stellwerk
{n}
sign
a
l
box
[Br.]
/
sign
a
l
tower
[Am.]
with
push-button
route-setting
Einzelbedienungshebelstellwerk
{n}
;
Einzelhebelstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
von
Weichen
und
Sign
a
len
)
sign
a
l
box
with
individu
a
l
levers
[Br.]
;
sign
a
l
tower
with
individu
a
l
switch
control
[Am.]
Einzelt
a
stenr
a
ngierstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienungst
a
sten
push-button
sign
a
l
box
[Br.]
;
sign
a
l
c
a
bin
with
individu
a
l
push-button
control
[Br.]
;
push-button
sign
a
l
tower
[Am.]
;
switch
tower
with
individu
a
l
push-button
control
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
a
ll-electric
interlocking
c
a
bin
[Br.]
;
a
ll-electric
interlocking
sign
a
l
tower
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienungshebeln
;
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
der
Weichen
und
Sign
a
le
)
sign
a
l
box
with
individu
a
l
electric
levers
[Br.]
;
sign
a
l
tower
with
individu
a
l
electric
switches
[Am.]
elektrohydr
a
ulisches
Stellwerk
hydroelectric
sign
a
l
box
[Br.]
;
hydroelectric
sign
a
l
tower
[Am.]
elektromech
a
nisches
Stellwerk
electromech
a
nic
a
l
sign
a
l
box
[Br.]
;
electromech
a
nic
a
l
sign
a
l
tower
[Am.]
elektronisches
Stellwerk
/ESTW/
electronic
sign
a
l
box
[Br.]
;
electronic
sign
a
l
tower
[Am.]
elektropneum
a
tisches
Stellwerk
;
Elektrodruckluftstellwerk
{n}
electropneum
a
tic
sign
a
l
box
[Br.]
;
electropneum
a
tic
sign
a
l
tower
[Am.]
F
a
hrstr
a
ßenstellwerk
{n}
mit
Teil
a
bschnittsbedienung
sign
a
l
box
[Br.]
/
sign
a
l
tower
[Am.]
with
route-setting
Kr
a
ftstellwerk
{n}
power-oper
a
ted
sign
a
l
box
[Br.]
;
power-oper
a
ted
sign
a
l
tower
[Am.]
mech
a
nisches
Stellwerk
mech
a
nic
a
l
interlocking
c
a
bin
[Br.]
;
mech
a
nic
a
l
interlocking
tower
[Am.]
rechnergesteuertes
Rel
a
isstellwerk
{n}
;
rechnergestütztes
Rel
a
isstellwerk
{n}
;
Hybridstellwerk
{n}
computer-controlled
rel
a
y
interlocking
;
computer-controlled
a
ll-rel
a
y
interlocking
Rechnerstellwerk
{n}
computerized
sign
a
l
box
[Br.]
;
computerized
sign
a
l
tower
[Am.]
Reiterstellwerk
{n}
bridge
sign
a
l
box
[Br.]
;
g
a
ntry-style
sign
a
l
box
[Br.]
;
bridge
switch
tower
[Am.]
Rel
a
isstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
elektrischen
Verschlüssen
a
ll-rel
a
y
interlocking
box
[Br.]
;
a
ll-rel
a
y
interlocking
tower
[Am.]
;
a
ll-rel
a
y
interlocking
Rel
a
isstellwerk
{n}
mit
a
bschnittsweiser
F
a
hrstr
a
ßen
a
uflösung
a
ll-rel
a
y
interlocking
with
section
a
l
route
rele
a
se
Rel
a
isstellwerk
{n}
mit
Einzelbedienungshebeln
a
ll-rel
a
y
interlocking
box
with
individu
a
l
control
switches
[Br.]
;
a
ll-rel
a
y
interlocking
tower
with
individu
a
l
control
switches
[Am.]
Spurpl
a
n-Druckt
a
sten-Stellwerk
{n}
;
Sp-Dr-Stellwerk
push-button
a
nd
tr
a
ck-di
a
gr
a
m
sign
a
l
box
[Br.]
;
push-button
a
nd
tr
a
ck-di
a
gr
a
m
sign
a
l
tower
[Am.]
St
a
hlkugelr
a
ngierstellwerk
{n}
;
R
a
ngierstellwerk
{n}
mit
Weichenumstellung
über
St
a
hlkugeln
m
a
rsh
a
lling
y
a
rd
c
a
bin
using
steel-b
a
ll
humping
m
a
chine
[Br.]
;
m
a
rsh
a
lling
y
a
rd
tower
using
steel-b
a
ll
humping
m
a
chine
Stellwerk
mit
F
a
hrstr
a
ßenhebeln
route-lever
sign
a
l
box
[Br.]
;
route-lever
sign
a
l
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
frei
beweglichen
Bedienungshebeln
;
Stellwerk
mit
freien
Ein-
und
A
usf
a
hrhebeln
free
switch
sign
a
l
box
[Br.]
/
sign
a
l
tower
[Am.]
;
entr
a
nce-exit
free-lever
sign
a
l
c
a
bin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
;
N-X
type
free
lever
sign
a
l
c
a
bin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
Gleisbedienungshebeln
sign
a
l
box
[Br.]
/
sign
a
l
tower
[Am.]
with
individu
a
l
tr
a
ck
switches
Stellwerk
mit
st
a
tischen
B
a
uteilen
solid
st
a
te
interlocking
sign
a
l
box
[Br.]
;
solid
st
a
te
interlocking
sign
a
l
tower
[Am.]
;
solid
st
a
te
interlocking
/SSI/
Zentr
a
lstellwerk
{n}
;
Streckenstellwerk
{n}
;
Fernstellwerk
{n}
[Schw.]
tr
a
ffic
control
office
;
CTC
office
jederzeit
zu
bekommen
sein
;
a
uf
der
Str
a
ße
liegen
{vi}
to
be
h
a
d
for
the
a
sking
;
to
be
yours
for
the
a
sking
;
to
be
yours
for
the
t
a
king
gr
a
tis
a
bgegeben
werden
to
be
free
for
the
a
sking
Du
k
a
nnst
von
den
Möbeln
jederzeit
etw
a
s
h
a
ben
.;
Wenn
du
irgendein
Möbelstück
h
a
ben
willst
,
br
a
uchst
du
es
nur
zu
s
a
gen
.
If
you
w
a
nt
a
ny
of
the
furniture
,
it's
yours
for
the
a
sking
.
Du
k
a
nnst
die
Vereinsleitung
jederzeit
übernehmen
,
wenn
du
willst
.
The
le
a
dership
of
the
club
is
yours
for
the
a
sking
.
Bei
ihren
prominenten
Eltern
bekommt
sie
jede
Stelle
,
die
sie
will
.
With
her
f
a
mous
p
a
rents
,
a
ny
job
is
hers
for
the
a
sking
.
Wenn
er
sich
zur
Verfügung
stellt
,
wird
er
sofort
nominiert
.
The
nomin
a
tion
is
his
for
the
a
sking
.
Bei
diesen
Org
a
nis
a
tionen
werden
jederzeit
Stipendien
vergeben
.
These
org
a
niz
a
tions
h
a
ve
schol
a
rship
money
for
the
a
sking
/
for
the
t
a
king
.
Diese
D
a
ten
liegen
j
a
vor
,
m
a
n
br
a
ucht
sie
nur
a
bzurufen
.
These
d
a
t
a
a
re
there
for
the
a
sking
.
Der
Erfolg
liegt
a
uf
der
Str
a
ße
.
Success
is
yours
for
the
a
sking
.;
Success
is
yours
for
the
t
a
king
.
A
n
jeder
Str
a
ßenecke
konnte
m
a
n
ein
a
nderes
Gerücht
hören
.;
Die
Gerüchteküche
kochte
.
Rumours
were
free
for
the
a
sking
on
every
street
corner
.
Vertr
a
gsverzug
{m}
;
Verzug
{m}
(
Vertr
a
gsrecht
)
[jur.]
contr
a
ctu
a
l
def
a
ult
;
def
a
ult
in
perform
a
nce
;
contr
a
ctu
a
l
del
a
y
;
del
a
y
in
perform
a
nce
(contract
l
a
w
)
Gläubigerverzug
{m}
(
Mor
a
a
ccipiendi
)
def
a
ult
on
the
p
a
rt
of
the
creditor/obligee
;
creditor's
def
a
ult
;
del
a
y
of
the
creditor
Schuldnerverzug
{m}
(
Mor
a
solvendi
)
def
a
ult
on
the
p
a
rt
of
the
debtor/obligor
;
def
a
ult
of
the
debtor
;
debtor's
del
a
y
im
F
a
lle
des
Verzugs
in
c
a
se
of
def
a
ult
;
in
c
a
se
of
del
a
y
;
in
the
event
th
a
t
a
def
a
ult
occurs
die
in
Verzug
befindliche
P
a
rtei
;
die
P
a
rtei
in
Verzug
the
def
a
ulting
p
a
rty
;
the
p
a
rty
in
def
a
ult
eine
in
Verzug
befindliche
Hypothek
a
def
a
ulted
mortg
a
ge
reziproker
Verzug
;
Drittverzug
{m}
cross
def
a
ult
in
Verzug
sein
to
be
in
def
a
ult
;
to
def
a
ult
;
to
f
a
il
to
perform
the
contr
a
ct
/
your
contr
a
ct
ual
oblig
a
tions
Ein
Verzug
tritt
ein
,
wenn
eine
P
a
rtei
gegen
die
Le
a
singbedingungen
verstößt
.
A
def
a
ult
occurs
when
one
p
a
rty
viol
a
tes
the
terms
of
the
le
a
se
.
Kenntnis
{f}
;
Kenntnisse
{pl}
;
Kompetenz
{f}
;
Können
{n}
;
Fertigkeit
{f}
;
Beschl
a
genheit
{f}
(
a
uf
einem
S
a
chgebiet
)
proficiency
(in a
specific
a
re
a
)
F
a
chkenntnisse
{pl}
;
F
a
chkompetenz
{f}
technic
a
l
proficiency
Lesefertigkeit
{f}
;
Lesekompetenz
{f}
(
Spr
a
chfertigkeit
)
[ling.]
re
a
ding
proficiency
(language
skill
)
Schreibfertigkeit
{f}
;
Schreibkompetenz
{f}
(
Spr
a
chfertigkeit
)
[ling.]
writing
proficiency
(language
skill
)
Sprechfertigkeit
{f}
;
Sprechkompetenz
{f}
(
Spr
a
chfertigkeit
)
[ling.]
spe
a
king
proficiency
(language
skill
)
sein
Können
(
bei
etw
.)
zeigen
to
demonstr
a
te
your
proficiency
(in
sth
.)
(
sich
)
eine
große
Fertigkeit
in
etw
.
erwerben
to
a
chieve
gre
a
t
proficiency
in
sth
.
Unser
Unternehmen
steht
für
höchstes
F
a
chwissen
und
Kompetenz
in
diesem
Technikbereich
.
Our
comp
a
ny
m
a
int
a
ins
a
high
level
of
knowledge
a
nd
proficiency
in
this
field
of
engineering
.
etw
.
verlängern
{vt}
(
seine
Gültigkeit
verlängern
)
[adm.]
to
renew
sth
. (extend
its
period
of
v
a
lidity
)
verlängernd
renewing
verlängert
renewed
ein
A
bonnement
verlängern
to
renew
a
subscription
den
Mietvertr
a
g
um
ein
J
a
hr
verlängern
to
renew
the
le
a
se
for
a
nother
ye
a
r
Sein
Vertr
a
g
wird
nicht
verlängert
.
His
contr
a
ct
will
not
been
renewed
.
Du
musst
d
a
s
Buch
a
us
der
Bücherei
verlängern
.
You
need
to
renew
the
libr
a
ry
book
.
Er
h
a
t
vergessen
,
seinen
Reisep
a
ss
zu
verlängern
und
jetzt
ist
er
a
bgel
a
ufen
.
He
forgot
to
renew
his
p
a
ssport
a
nd
now
it's
expired
.
Strecken
a
bschnitt
{m}
;
Teilstrecke
{f}
(
B
a
hn
)
route
section
;
line
section
[Br.]
;
tr
a
ck
section
[Am.]
;
section
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
;
stretch
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
;
portion
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
;
piece
of
line
[Br.]
/track
[Am.]
(railway)
ebener
Strecken
a
bschnitt
;
Strecken
a
bschnitt
in
der
Horizont
a
len
level
section
of
line/tr
a
ck
;
level
line
[Br.]
;
level
tr
a
ck
[Am.]
fremde
Strecke
foreign
section
grenzübergreifender
Strecken
a
bschnitt
penetr
a
ting
section
Strecken
a
bschnitt
a
uf
dem
Gebiet
einer
fremden
B
a
hn
;
Eindringungsstrecke
{f}
penetr
a
ting
section
Bergstrecke
{f}
upw
a
rd
section
m
a
ßgebende
Neigung
eines
Strecken
a
bschnitts
ch
a
r
a
cteristic
gr
a
dient
of
a
route
section
;
ruling
down-gr
a
dient
sich
a
nschicken
,
etw
.
zu
tun
{vr}
(
Person
)
to
be
prep
a
ring/getting
re
a
dy/setting
out/moving
to
do
sth
.;
to
be
a
bout
to
do
sth
. (of a
person
)
A
ls
er
sich
a
nschickte
,
seinen
Bericht
vorzulegen
, ...
While
he
w
a
s
prep
a
ring
to
present
his
report
...
Sie
schickte
sich
a
n
zu
gehen
.
She
w
a
s
getting
re
a
dy
to
leave
.
Chin
a
schickt
sich
a
n
,
seine
H
a
ndels
a
ktivitäten
a
uszuweiten
.
Chin
a
is
moving
to
exp
a
nd
its
tr
a
de
a
ctivities
.
Die
EU
schickt
sich
a
n
,
eine
Währungsm
a
cht
zu
werden
.
The
EU
is
a
bout
to
become
a
monet
a
ry
power
.
D
a
s
P
a
rl
a
ment
schickt
sich
a
n
,
eine
wichtige
Rechtsvorschrift
zu
ver
a
bschieden
.
P
a
rli
a
ment
is
getting
re
a
dy
to
a
dopt
a
n
import
a
nt
piece
of
legisl
a
tion
.
Jessic
a
W
a
tson
ist
erst
16
und
schickt
sich
a
n
,
die
jüngste
Weltumseglerin
zu
werden
.
Still
a
ged
just
16
Jessic
a
W
a
tson
is
setting
out
to
become
the
youngest
person
to
s
a
il
a
round
the
world
.
Gleiskreuzung
{f}
(
ohne
Möglichkeit
zum
Wechsel
a
uf
d
a
s
a
ndere
Gleis
) (
B
a
hn
)
tr
a
ck
intersection
(which
does
not
permit
switching
over
to
the
other
tr
a
ck
) (railway)
a
ußergewöhnliche
Kreuzung
non-st
a
nd
a
rd
di
a
mond
crossing
einf
a
che
Gleiskreuzung
;
einf
a
che
Kreuzung
st
a
nd
a
rd
di
a
mond
crossing
ger
a
de
Kreuzung
;
ger
a
de
Geleisedurchschneidung
[Schw.]
di
a
mond
crossing
on
str
a
ight
tr
a
cks
nive
a
ugleiche
/
höhengleiche
/
pl
a
ngleiche
Gleiskreuzung
level
tr
a
ck
intersection
;
a
t-gr
a
de
tr
a
ck
intersection
;
fl
a
t
junction
[Br.]
;
level
junction
[Am.]
schiefwinklige
Gleiskreuzung
;
schiefwinklige
Kreuzung
di
a
mond
crossing
;
crossing
;
di
a
mond
junction
jdn
.
d
a
zu
ver
a
nl
a
ssen
/
bewegen
/
bringen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[psych.]
to
prompt
/
c
a
use
/
le
a
d
/
decide
sb
.
to
do
sth
.
W
a
s
h
a
t
dich
ver
a
nl
a
sst
,
deine
Meinung
zu
ändern
?
Wh
a
t
prompted/c
a
used/led
you
to
ch
a
nge
your
mind
?
Ich
weiß
nicht
,
w
a
s
sie
ver
a
nl
a
sst
h
a
t
,
zu
gehen
.
I
don't
know
wh
a
t
prompted
her
to
leave
.
Die
Nervenimpulse
ver
a
nl
a
ssen
die
Muskel
,
sich
zus
a
mmenzuziehen
.
The
nerve
impulses
c
a
use
the
muscles
to
contr
a
ct
.
D
a
hinter
st
a
nd
der
Wunsch
,
d
a
s
St
a
dtzentrum
a
ttr
a
ktiver
zu
gest
a
lten
.
This
w
a
s
prompted
by
the
desire
to
m
a
ke
the
city
centre
more
a
ttr
a
ctive
.
Der
Blick
,
den
er
ihr
zuw
a
rf
,
bewog
sie
,
nicht
zu
fr
a
gen
.
The
look
he
g
a
ve
her
decided
her
not
to
a
sk
.
Mietvertr
a
g
,
P
a
chtvertr
a
g
oder
Le
a
singvertr
a
g
{m}
;
Best
a
ndsvertr
a
g
{m}
[Ös.]
[jur.]
le
a
se
a
greement
;
le
a
se
contr
a
ct
Mietverträge
,
P
a
chtverträge
oder
Le
a
singverträge
{pl}
;
Best
a
ndsverträge
{pl}
le
a
se
a
greements
;
le
a
se
contr
a
cts
H
a
uptmietvertr
a
g
,
H
a
uptp
a
chtvertr
a
g
oder
H
a
uptle
a
singvertr
a
g
he
a
d
le
a
se
a
greement
[Br.]
;
he
a
d
le
a
se
contr
a
ct
[Br.]
;
he
a
dle
a
se
a
greement
[Am.]
;
he
a
dle
a
se
contr
a
ct
[Am.]
Untermietvertr
a
g
,
Unterp
a
chtvertr
a
g
oder
Unterle
a
singvertr
a
g
suble
a
se
a
greement
;
suble
a
se
contr
a
ct
Sie
können
einen
P
a
chtvertr
a
g
a
uf
20
J
a
hre
a
bschließen
.
You
c
a
n
buy
the
le
a
se
for
a
period
of
20
ye
a
rs
.
(
a
ls
Gruppe
a
us
einem
Gebäude/Gelände
)
strömen
;
quellen
[geh.]
; (
a
us
einem
F
a
hrzeug
)
a
ussteigen
{vi}
to
pile
out
(of a
pl
a
ce
) (of a
group
of
people
who
quickly
leave
a
building
or
site/get
out
of
a
vehicle
)
strömend
;
quellend
;
a
ussteigend
piling
out
geströmt
;
gequollen
;
a
usgestiegen
piled
out
Die
Sold
a
ten
quollen
a
us
den
F
a
hrzeugen
und
tr
a
ten
a
n
.
The
soldiers
piled
out
of
the
vehicle
a
nd
lined
up
.
N
a
ch
dem
Mitt
a
gsgebet
strömten
die
Gläubigen
a
us
der
Moschee
a
uf
die
Str
a
ße
.
A
fter
the
midd
a
y
pr
a
yer
worshippers
piled
out
of
the
mosque
onto
the
street
.
R
a
dweg
{m}
;
F
a
hrr
a
dweg
{m}
;
R
a
df
a
hrweg
{m}
;
Veloweg
{m}
[Schw.]
cyclew
a
y
[Br.]
;
bicycle
p
a
th
[Br.]
;
cycle
p
a
th
[Br.]
;
bike
p
a
th
[Br.]
;
cycle
tr
a
ck
[Br.]
;
bikew
a
y
[Am.]
;
bicycle
tr
a
ck
[Am.]
;
bike
tr
a
il
[Am.]
R
a
dwege
{pl}
;
F
a
hrr
a
dwege
{pl}
;
R
a
df
a
hrwege
{pl}
;
Velowege
{pl}
cyclew
a
ys
;
bicycle
p
a
ths
;
cycle
p
a
ths
;
bike
p
a
ths
;
cycle
tr
a
cks
;
bikew
a
ys
;
bicycle
tr
a
cks
;
bike
tr
a
ils
Hochbordr
a
dweg
{m}
footw
a
y-level
cycle
tr
a
ck
[Br.]
;
sidew
a
lk-level
bikew
a
y
[Am.]
längerer
R
a
dweg
cycle
route
mech
a
nisches
Stellwerk
{n}
(
a
m
B
a
hngleis
)
ground
lever
fr
a
me
(at
the
tr
a
ck
side
) (railway)
mech
a
nisches
Stellwerk
mit
Verriegelung
der
Hebel
interlocked
mech
a
nic
a
l
lever
fr
a
me
mech
a
nisches
Stellwerk
mit
V-förmigen
Hebeln
V-form
lever
ground
fr
a
me
mech
a
nisches
Stellwerk
ohne
Verriegelung
der
Hebel
free
lever
fr
a
me
von
etw
.
a
bschwenken
{v}
to
ch
a
nge
direction
a
bschwenkend
ch
a
nging
direction
a
bgeschwenkt
ch
a
nged
direction
von
einer
Str
a
ße
a
bschwenken
to
turn
off
a
ro
a
d
;
to
leave
a
ro
a
d
H
a
ndelsstufe
{f}
[econ.]
level
of
tr
a
de
;
tr
a
de
level
H
a
ndelsstufen
{pl}
levels
of
tr
a
de
;
tr
a
de
levels
vertr
a
gswidrig
;
vereinb
a
rungswidrig
{adv}
[jur.]
in
a
m
a
nner
contr
a
ry
to/inconsistent
with
the
terms
of
the
a
greement/contr
a
ct
bei
vertr
a
gswidrigem
Gebr
a
uch
einer
gemieteten
S
a
che
when
the
lessee/hirer
uses
the
property/hired
thing
in
a
m
a
nner
contr
a
ry
to/inconsistent
with
the
terms
of
the
le
a
se/hire
B
a
hnpl
a
ner
{m}
[techn.]
tr
a
ck
pl
a
nner
B
a
hnpl
a
ner
{m}
a
ren
a
leveler
[Br.]
;
a
ren
a
leveller
[Am.]
(Pferdesport)
Stollenmundloch
{n}
;
Stollenmund
{m}
;
Mundloch
{n}
[min.]
a
dit
mouth
;
a
dit
opening
;
a
dit
entr
a
nce
;
pit
entr
a
nce
;
tunnel
f
a
ce
;
level
entry
Search further for "leave a trace":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners