A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
236
similar
results for TAN-Nummer
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
auftritt
)
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
issues
die
gesundheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
the
health
issues
associated
with
ageing
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
Frauen
usw
.
haben
to
have
issues
with
money/women
etc
.
ein
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
to
make
an
issue
of
sth
.
keine
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
not
to
make
an
issue
of
sth
.
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
rufen
Sie
diese
Nummer
.
If
you
have
any
issues
,
please
call
this
number
.
Ich
persönlich
habe
ein
Problem
mit
seinem
Verhalten
.;
Sein
Verhalten
ist
ein
Problem
für
mich
.
I
have
some
issues
with
his
behaviour
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ein
Problem
daraus
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
making
an
issue
of
it
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
keine
Rolle
gespielt
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
sicher
;
geschützt
{adj}
;
in
Sicherheit
(
vor
)
safe
(from)
sicherer
safer
am
sichersten
safest
so
gut
wie
sicher
a
safe
guess
völlig
sicher
as
safe
as
houses
[Br.]
vor
jdm
.
sicher
sein
to
be
safe
from
sb
.
etw
.
sicher
aufbewahren
to
keep
sth
.
safe
um
ganz
sicher
zu
gehen
just
to
be
safe
auf
Nummer
sicher
gehen
[ugs.]
to
play
it
safe
Gehen
wir
auf
Nummer
Sicher
.
Let's
play
it
safe
.
bei
jdm
.
einen
Vertrag
unterzeichnen
;
bei
jdm
.
unterschreiben
;
bei
jdm
.
einsteigen
;
bei
jdm
.
anheuern
[ugs.]
{v}
to
sign
;
to
sign
up
;
to
sign
on
[Am.]
with
sb
.
einen
Vertrag
unterzeichnend
;
unterschreibend
;
einsteigend
;
anheuernd
signing
;
signing
up
;
signing
on
einen
Vertrag
unterzeichnet
;
unterschrieben
;
eingestiegen
;
angeheuert
signed
;
signed
up
;
signed
on
als
Mitarbeiter
Nummer
sechs
einsteigen
to
sign
on
as
employee
number
six
Sie
hat
bei
einem
großen
Modehaus
unterschrieben
.
She
has
signed
to
a
major
fashion
house
.
Musiktitel
{m}
;
Titel
{m}
;
Stück
{n}
;
Nummer
{f}
(
auf
einem
Tonträger
) (
Audio
)
music
track
;
track
(on a
sound
recording
medium
)
Musiktitel
{pl}
;
Titel
{pl}
;
Stücke
{pl}
;
Nummer
n
{pl}
music
tracks
;
tracks
Anspieltipps
{pl}
recommended
tracks
(
einmaliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehler
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Schlampigkeitsfehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Riesenfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
huge
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreibfehler
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
beginner's
mistake
Fehler
über
Fehler
error
again
and
again
ein
Fehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
einen
Fehler
begehen
;
einen
Fehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
seinen
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
mistakes
einen
Fehler
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
Fehler
language
mistake
vorübergehender
Fehler
transient
error
Der
Fehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
einen
Fehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
Fehler
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
,
ihm
meine
Telefon
nummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
number
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
Versehen
{n}
mistake
;
oversight
aus
Versehen
;
versehentlich
{adv}
by
mistake
;
through
an
oversight
kleines
Versehen
slip-up
Ich
habe
versehentlich
das
FAX
an
eine
falsche
Nummer
geschickt
.
By
mistake
I've
sent
the
fax
to
a
wrong
number
.
Thema
{n}
(
für
einen
einzelnen
Anlass
);
Themenstellung
{f}
;
Gesprächsthema
{n}
topic
;
topic
of
conversation
Themen
{pl}
;
Themenstellungen
{pl}
;
Gesprächsthemen
{pl}
topics
;
topics
of
conversation
ein
beliebtes
Thema
a
popular
topic
zu
einem
(
bestimmten
)
Thema
(based /
revolving
)
around
a
given
topic
sich
einem
anderen
Thema
zuwenden
;
zu
einem
anderen
Thema
(
über
)wechseln
to
turn
to
another
topic
vom
Thema
abkommen
to
get
off
the
subject/point
;
to
stray
from
the
topic
;
to
go
off
on
a
tan
gent
nicht
ganz
zum
Thema
passen
to
be
slightly
off
topic
eine
Diskussion
zum
Thema
Waldsterben
a
discussion
on
the
topic
of
forest
dieback
Kurzzeitthema
{n}
;
Thema
{n}
mit
Ablaufdatum
shelf
life
topic
Es
gehört
zwar
nicht
ganz
hierher
,
aber
...
This
is
a
bit
off
topic
but
Der
neue
Chef
ist
das
Thema
Nummer
eins
.
The
new
boss
has
been
the
chief
topic
of
conversation
.
Das
Gespräch
drehte
sich
hauptsächlich
um
seine
neue
Freundin
.
The
main
topic
of
conversation
was
his
new
girlfriend
.
Diese
Anmerkung
geht
völlig
am
Thema
vorbei
.
That
comment
is
completely
off
topic
.
Er
kommt
ständig
vom
Thema
ab
.;
Er
schweift
ständig
ab
.
He
keeps
going
/
veering
/
wanderung
off
topic
.
Fassen
Sie
sich
kurz
und
bleiben
Sie
beim
Thema
.
Keep
the
text
short
and
on
topic
.
Kommen
wir
wieder
zum
Thema
zurück
.
Let's
get
back
on
topic
.
Rand
nummer
{f}
/Rn/
/Rdnr
./;
Randziffer
{f}
/Rz
./
/Rdz
./;
Randzahl
{f}
/RdZ/
(
Textsatz
)
paragraph
;
marginal
number
Rand
nummer
n
{pl}
;
Randziffern
{pl}
;
Randzahlen
{pl}
paragraphs
;
marginal
numbers
Täuschungsmanöver
{n}
;
kleiner
Schwindel
{m}
;
Schwindelei
{f}
;
Vorwand
{m}
;
List
{f}
blind
;
ploy
;
subterfuge
[formal]
(
geschickter
)
PR-Gag
{m}
;
Publicity-Gag
{m}
publicity
ploy
Werbeschwindel
{m}
;
Werbeschmäh
marketing
ploy
Sie
war
nicht
krank
.
Das
war
nur
ein
Vorwand
,
um
nicht
in
die
Schule
zu
müssen
.
She
wasn't
sick
.
It
was
just
a
ploy
/ a
subterfuge
to
avoid
having
to
go
to
school
.
Die
Besprechung
war
nur
ein
Vorwand
,
um
ihn
aus
seinem
Büro
zu
locken
.
The
meeting
was
a
ploy
/ a
subterfuge
to
get
him
out
of
his
office
.
Die
Dachgesellschaft
war
nur
Fassade
.
The
holding
company
was
just
a
blind
.
Ich
wählte
die
Nummer
und
beschloss
,
es
diesmal
mit
einer
kleinen
List
zu
versuchen
.
I
dialled
and
this
time
decided
to
try
a
little
subterfuge
.
Ich
hasste
die
ganzen
Schwindeleien
,
ich
hasste
es
,
sie
ständig
anzulügen
.
I
hated
all
the
subterfuges
, I
hated
always
lying
to
her
.
Striptease
{m}
;
Strip
{m}
;
Entkleidung
{f}
;
Entkleidungs
nummer
{f}
striptease
;
strip
Striptease
speziell
für
eine
Person
lap
dance
Tan
garen
{pl}
(
Thraupidae
) (
zoologische
Familie
)
[ornith.]
tan
agers
(zoological
family
)
Abt
tan
gare
{f}
yellow-winged
tan
ager
Azurkopf
tan
gare
{f}
blue-necked
tan
ager
Bangs
tan
gare
{f}
blue
&
gold
tan
ager
Bischofs
tan
gare
{f}
blue-grey
tan
ager
Blaubart
tan
gare
{f}
blue-whiskered
tan
ager
Blaubrust
tan
gare
{f}
gilt-edged
tan
ager
Blaufleck
tan
gare
{f}
glaucous
tan
ager
Blauflügel
tan
gare
{f}
black-headed
tan
ager
Blaukappen
tan
gare
{f}
red-necked
tan
ager
Blaurücken-Berg
tan
gare
{f}
hooded
mountain
tan
ager
Blauschulter
tan
gare
{f}
black
&
gold
tan
ager
Blauschwingen-Berg
tan
gare
{f}
blue-winged
mountain
tan
ager
Blut
tan
gare
{f}
flame-coloured
tan
ager
Brasil
tan
gare
{f}
brazilian
tan
ager
Brauenschopf
tan
gare
{f}
scarlet-browed
tan
ager
Braunbauch-Berg
tan
gare
{f}
chestnut-bellied
mountain
tan
ager
Braunbauch
tan
gare
{f}
buff-bellied
tan
ager
Braunbrust-Würger
tan
gare
{f}
fulvous
shrike-
tan
ager
Braunflanken
tan
gare
{f}
brown-flanked
tan
ager
Braunohr-Bunt
tan
gare
{f}
orange-eared
tan
ager
Brustflecken
tan
gare
{f}
puerto
rican
tan
ager
Cabanis
tan
gare
{f}
azure-rumped
tan
ager
Carmiol
tan
gare
{f}
Carmioli's
tan
ager
Diadem
tan
gare
{f}
diademed
tan
ager
Dreifarben
tan
gare
{f}
green-headed
tan
ager
Drossel
tan
gare
{f}
spotted
tan
ager
Edwards
tan
gare
{f}
moss-backed
tan
ager
Elster
tan
gare
{f}
magpie
tan
ager
Feuerbürzel
tan
gare
{f}
flame-rumped
tan
ager
Finkenbusch
tan
gare
{f}
common
bush
tan
ager
Flammen
tan
gare
{f}
crimson-collared
tan
ager
Flecken
tan
gare
{f}
speckled
tan
ager
Flügelbinden
tan
gare
{f}
white-banded
tan
ager
Fuchs
tan
gare
{f}
brown
tan
ager
Furchen
tan
gare
{f}
blue
&
yellow
tan
ager
Gelbbauch
tan
gare
{f}
yellow-bellied
tan
ager
Gelbbrauen
tan
gare
{f}
lemon-browed
tan
ager
Gelbbürzel
tan
gare
{f}
yellow-backed
tan
ager
Gelbkehl-Busch
tan
gare
{f}
yellow-throated
bush
tan
ager
Gelbkehl
tan
gare
{f}
yellow-throated
tan
ager
Gelbkopf
tan
gare
{f}
saffron-crowned
tan
ager
Gelbrücken
tan
gare
{f}
yellow-rumped
tan
ager
Gelbschenkel
tan
gare
{f}
blue-capped
tan
ager
Gelbschopf
tan
gare
{f}
yellow-crested
tan
ager
Gelbstirn-Würger
tan
gare
{f}
white-winged
shrike-
tan
ager
Gimpel
tan
gare
{f}
cinnamon
tan
ager
Glanzflecken
tan
gare
{f}
spangle-cheeked
tan
ager
Goldband
tan
gare
{f}
yellow-scarfed
tan
ager
Goldbrust
tan
gare
{f}
green
&
gold
tan
ager
Goldflügel
tan
gare
{f}
rufous-winged
tan
ager
Goldkappen
tan
gare
{f}
rust
&
yellow
tan
ager
Goldohr
tan
gare
{f}
golden-eared
tan
ager
Goldring
tan
gare
{f}
gold-ringed
tan
ager
Goldrücken-Berg
tan
gare
{f}
golden-backed
mountain
tan
ager
Goldscheitel
tan
gare
{f}
golden-crowned
tan
ager
Goldschopf
tan
gare
{f}
fulvous-crested
tan
ager
Gold
tan
gare
{f}
golden
tan
ager
Graubrust-Busch
tan
gare
{f}
dusky-bellied
bush
tan
ager
Graukehl-Busch
tan
gare
{f}
ash-throated
bush
tan
ager
Graukopf-Busch
tan
gare
{f}
grey-hooded
bush
tan
ager
Graukopf
tan
gare
{f}
grey-headed
tan
ager
Graurücken-Ameisen
tan
gare
{f}
sooty
ant-
tan
ager
Grauscheitel-Palm
tan
gare
{f}
grey-crowned
palm
tan
ager
Grünkappen
tan
gare
{f}
green-capped
tan
ager
Grünkehl
tan
gare
{f}
green-throated
tan
ager
Grünnacken
tan
gare
{f}
green-naped
tan
ager
Grün
tan
gare
{f}
bay-headed
tan
ager
Guira
tan
gare
{f}
guira
tan
ager
Haarschopf
tan
gare
{f}
black-goggled
tan
ager
Halsband
tan
gare
{f}
yellow-collared
tan
ager
Hauben
tan
gare
{f}
flame-crested
tan
ager
Heine
tan
gare
{f}
black-capped
tan
ager
Isabell
tan
gare
{f}
burnished-buff
tan
ager
Jelski
tan
gare
{f}
golden-collared
tan
ager
Karminameisen
tan
gare
{f}
red-crowned
ant-
tan
ager
Kiefern
tan
gare
{f}
western
tan
ager
Kron
tan
gare
{f}
ruby-crowned
tan
ager
Kurzschnabel-Busch
tan
gare
{f}
short-billed
bush
tan
ager
Masken
tan
gare
{f}
masked
crimson
tan
ager
Mennigohr-Berg
tan
gare
{f}
scarlet-bellied
mountain
tan
ager
Mennig
tan
gare
{f}
vermilon
tan
ager
Natterer
tan
gare
{f}
Natterer's
tan
ager
Ockerbrust
tan
gare
{f}
ochre-breasted
tan
ager
Ockerschopf
tan
gare
{f}
rufous-crested
tan
ager
Olivmantel
tan
gare
{f}
olive-backed
tan
ager
Oliv
tan
gare
{f}
olive-green
tan
ager
Opalscheitel
tan
gare
{f}
opal-crowned
tan
ager
Orangebrust
tan
gare
{f}
brassy-breasted
tan
ager
Orangekopf
tan
gare
{f}
orange-headed
tan
ager
Palmen
tan
gare
{f}
palm
tan
ager
Palmer
tan
gare
{f}
grey
&
gold
tan
ager
Papagei
tan
gare
{f}
grass-green
tan
ager
Parodihemispingus
{m}
Parodi's
tan
ager
Passerini
tan
gare
{f}
scarlet-rumped
tan
ager
Pracht
tan
gare
{f}
chestnut-backed
tan
ager
Purpurmantel
tan
gare
{f}
purplish-mantled
tan
ager
Purpurmasken
tan
gare
{f}
golden-masked
tan
ager
Purpur
tan
gare
{f}
silver-beaked
tan
ager
Rosenkehl
tan
gare
{f}
rose-throated
tan
ager
Rostkappen
tan
gare
{f}
rufous-headed
tan
ager
Rostkopf
tan
gare
{f}
fulvous-headed
tan
ager
Rotbauch
tan
gare
{f}
opal-rumped
tan
ager
Rotbrust
tan
gare
{f}
scarlet-throated
tan
ager
Rothschild
tan
gare
{f}
golden-chested
tan
ager
Rotkappen
tan
gare
{f}
lesser
antillean
tan
ager
Rotkehl-Ameisen
tan
gare
{f}
red-throated
ant-
tan
ager
Rotkehl
tan
gare
{f}
rufous-throated
tan
ager
Rotkopf
tan
gare
{f}
red-headed
tan
ager
Rotnacken
tan
gare
{f}
golden-naped
tan
ager
Rotohr-Bunt
tan
gare
{f}
glistening-green
tan
ager
Rotscheitel
tan
gare
{f}
scrub
tan
ager
Rotschulter
tan
gare
{f}
red-shouldered
tan
ager
Rotstirn
tan
gare
{f}
flame-faced
tan
ager
Rotwangen
tan
gare
{f}
rufoud-cheeked
tan
ager
Rubinkehl
tan
gare
{f}
cherry-throated
tan
ager
Rußgesicht
tan
gare
{f}
dusky-faced
tan
ager
Sayaca
tan
gare
{f}
sayaca
tan
ager
Scharlachbauch
tan
gare
{f}
crimson-backed
tan
ager
Scharlachhauben-Ameisen
tan
gare
{f}
crested
ant-
tan
ager
Scharlachkopf
tan
gare
{f}
red-hooded
tan
ager
Scharlach
tan
gare
{f}
scarlet
tan
ager
Schiefer
tan
gare
{f}
slaty
tan
ager
Schleier
tan
gare
{f}
black-faced
tan
ager
Schlicht
tan
gare
{f}
plain-coloured
tan
ager
Schmätzer
tan
gare
{f}
chat-
tan
ager
Schmuck
tan
gare
{f}
golden-chevroned
tan
ager
Schwalben
tan
gare
{f}
swallow
tan
ager
Schwarzachsel
tan
gare
{f}
tawny-crested
tan
ager
Schwarzbauch
tan
gare
{f}
black-bellied
tan
ager
Schwarzbrust-Berg
tan
gare
{f}
black-chested
tan
ager
Schwarzbrust
tan
gare
{f}
masked
tan
ager
Schwarzkappen
tan
gare
{f}
hooded
tan
ager
Schwarzkehl-Würger
tan
gare
{f}
black-throated
shrike-
tan
ager
Schwarzkinn-Berg
tan
gare
{f}
black-chinned
mountain
tan
ager
Schwarzmantel
tan
gare
{f}
black-backed
tan
ager
Schwarznacken
tan
gare
{f}
metallic-green
tan
ager
Schwarzohr-Bunt
tan
gare
{f}
multicoloured
tan
ager
Schwarzrücken
tan
gare
{f}
fawn-breasted
tan
ager
Schwarzscheitel-Palm
tan
gare
{f}
black-crowned
palm
tan
ager
Schwarzstirn-Busch
tan
gare
{f}
yellow-green
bush
tan
ager
Schwarz
tan
gare
{f}
white-lined
tan
ager
Schwarzwangen-Ameisen
tan
gare
{f}
black-cheeked
ant-
tan
ager
Schwarzwangen-Berg
tan
gare
{f}
black-cheeked
mountain
tan
ager
Schwarzwangen-Busch
tan
gare
{f}
pirre
bush
tan
ager
Seidenflanken
tan
gare
{f}
scarlet
&
white
tan
ager
Siebenfarben
tan
gare
{f}
paradise
tan
ager
Silberbrauen-Berg
tan
gare
{f}
buff-breasted
mountain
tan
ager
Silberbrauen
tan
gare
{f}
blue-browed
tan
ager
Silberflecken
tan
gare
{f}
beryl-spangled
tan
ager
Silberkehl
tan
gare
{f}
silver-throated
tan
ager
Silber
tan
gare
{f}
silvery
tan
ager
Sira
tan
gare
{f}
sira
tan
ager
Smaragd
tan
gare
{f}
emerald
tan
ager
Sommer
tan
gare
{f}
summer
tan
ager
Spiegel
tan
gare
{f}
black
&
white
tan
ager
Stolzmann
tan
gare
{f}
black-backed
bush
tan
ager
Streifenkopf
tan
gare
{f}
stripe-headed
tan
ager
Tacarcunabusch
tan
gare
{f}
tacarcuna
bush
tan
ager
Tränenberg
tan
gare
{f}
lacrimose
mountain
tan
ager
Trauer
tan
gare
{f}
white-shouldered
tan
ager
Trupial
tan
gare
{f}
rose-breasted
tan
ager
Tüpfel
tan
gare
{f}
dotted
tan
ager
Türkis
tan
gare
{f}
turquoise
tan
ager
Vassori
tan
gare
{f}
blue
&
black
tan
ager
Vielfarben
tan
gare
{f}
seven-coloured
tan
ager
Violettschulter
tan
gare
{f}
azure-winged
tan
ager
Weißbinden
tan
gare
{f}
white-winged
tan
ager
Weißbrauen-Busch
tan
gare
{f}
pileated
bush
tan
ager
Weißbürzel
tan
gare
{f}
white-rumped
tan
ager
Weißkappen
tan
gare
{f}
white-capped
tan
ager
Weißkehl-Würger
tan
gare
{f}
white-throated
shrike-
tan
ager
Wetmore
tan
gare
{f}
masked
mountain
tan
ager
Witwen
tan
gare
{f}
cone-billed
tan
ager
Zier
tan
gare
{f}
blue-backed
tan
ager
Zimtbrust
tan
gare
{f}
rufous-chested
tan
ager
Zimtkopf
tan
gare
{f}
chestnut-headed
tan
ager
Zinnober
tan
gare
{f}
hepatic
tan
ager
Zitronen
tan
gare
{f}
black
&
yellow
tan
ager
Kfz-Kennzeichen
{n}
;
Kraftfahrzeugkennzeichen
{n}
;
amtliches
/
behördliches
/
polizeiliches
Kennzeichen
{n}
;
Autokennzeichen
{n}
[ugs.]
;
Fahrzeugkennzeichen
{n}
;
Kfz-
Nummer
{f}
[ugs.]
;
Auto
nummer
{f}
[ugs.]
[auto]
[adm.]
vehicle
registration
number
/VRN/
[Br.]
;
vehicle
license
number
[Am.]
;
vehicle
tag
number
[Am.]
;
vehicle
tag
[Am.]
;
car
tag
[Am.]
Kfz-Kennzeichen
{pl}
;
Kraftfahrzeugkennzeichen
{pl}
;
amtliche
/
behördliche
/
polizeiliche
Kennzeichen
{pl}
;
Autokennzeichen
{pl}
;
Fahrzeugkennzeichen
{pl}
;
Kfz-
Nummer
n
{pl}
;
Auto
nummer
n
{pl}
vehicle
registration
numbers
;
vehicle
license
numbers
;
vehicle
tag
numbers
;
vehicle
tags
;
car
tags
ein
Auto
mit
Kennzeichen/Kz
.
A-123-Z
a
car
with
registration/reg
. (no.)
A-123-Z
[Br.]
; a
car
with
license
no
.
A-123-Z
[Am.]
sich
einer
Sache
entsinnen
;
sich
an
etw
.
erinnern
;
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
(
zurück
)rufen
{vr}
;
etw
.
noch
wissen
;
etw
.
erinnern
[Norddt.]
[ugs.]
to
recollect
sth
.;
to
remember
sth
.;
to
call
sth
.
to
mind
;
to
cast
your
mind
back
to
sth
.;
to
recall
sth
.
[formal]
sich
einer
Sache
entsinnend
;
sich
an
erinnernd
;
sich
ins
Gedächtnis
rufend
;
noch
wissend
;
erinnernd
recollecting
;
remembering
;
calling
to
mind
;
casting
your
mind
back
;
recalling
sich
entsonnen
;
sich
erinnert
;
sich
ins
Gedächtnis
gerufen
;
noch
gewusst
;
erinnert
recollected
;
remembered
;
called
to
mind
;
cast
your
mind
back
;
recalled
er/sie
entsinnt
sich
;
er/sie
erinnert
sich
he/she
recollects
;
he/she
remembers
;
he/she
recalls
er/sie
entsann
sich
;
er/sie
erinnerte
sich
he/she
recollected
;
he/she
remembered
;
he/she
recalled
er/sie
hat/hatte
sich
entsonnen
;
er/sie
hat/hatte
sich
erinnert
he/she
has/had
recollected
;
he/she
has/had
remembered
;
he/she
has/had
recalled
Wenn
ich
mich
recht
erinnere/entsinne
, ...
If
I
remember
rightly
;
If
my
memory
serves
me
right
soweit
ich
mich
erinnere
as
far
as
I
remember
;
as
far
as
I
recall
/AFAIR/
Ich
kann
mich
beim
besten
Willen
nicht
erinnern
.;
Ich
komm'
ums
Verrecken
nicht
drauf
.
[ugs.]
I
can't
for
the
life
of
me
remember
.
Weißt
du
seine
Telefon
nummer
noch
?
Can
you
remember
what
his
telephone
number
is
?
Ich
weiß
noch
,
wie
es
damals
war
.
I
still
remember
what
it
used
to
be
like
.
Herr
Fischer
hat
,
wie
Sie
wissen
, ...
Mr
.
Fischer
,
you
will
remember
, ...
Soweit
ich
mich
erinnere
,
hat
sie
gesagt
,
dass
sie
zu
viert
kommen
.
From
what
I
recall/recollect
,
she
said
four
of
them
were
coming
.
Ich
erinnere/entsinne
mich
dunkel
,
dass
sie
so
etwas
Ähnliches
gesagt
hat
.
I
vaguely
remember
her
saying
something
along
those
lines
.
Ich
glaube/meine
mich
zu
erinnern
,
dass
es
in
Frankreich
umgekehrt
ist
.
I
seem
to
remember/recall
that
in
France
it's
the
other
way
round
.
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen
,
ihm
etwas
gesagt
zu
haben
,
aber
vielleicht
täusche
ich
mich
.
I
don't
recollect/recall
telling
him
anything
,
but
maybe
I
did
.
Ich
versuche
die
ganze
Zeit
,
mir
ins
Gedächtnis
zurückzurufen
,
was
geschehen
ist
.
I've
been
trying
to
recollect
what
happened
.
etw
.
notieren
;
sich
etw
.
notieren
;
sich
etw
.
aufschreiben
{vt}
(
als
Gedächtnisstütze
)
to
take
down
↔
sth
.;
to
note
sth
.;
to
note
down
↔
sth
.;
to
make
a
note
of
sth
. (as
an
aid
to
memory
)
notierend
;
sich
notierend
;
sich
aufschreibend
taking
down
;
noting
;
noting
down
;
making
a
note
notiert
;
sich
notiert
;
sich
aufgeschrieben
taken
down
;
noted
;
noted
down
;
made
a
note
notiert
;
schreibt
sich
auf
takes
down
;
notes
;
notes
down
;
makes
a
note
notierte
;
schrieb
sich
auf
took
down
;
noted
;
noted
down
;
made
a
node
sich
etw
.
schnell
aufschreiben
;
schnell
notieren
to
jot
down
↔
sth
.
sich
Notizen
machen
to
take
notes
down
Er
notierte
in
seinem
Tagebuch
,
dass
...
He
noted
in
his
diary
that
...
Notieren
Sie
bitte:
Take
this
down
please:
Der
Polizist
notierte
sich
die
Namen
aller
Beteiligten
.
The
policeman
took
down
/
noted
down
the
names
of
all
the
people
involved
.
Ich
schreibe
mir
deine
Telefon
nummer
auf
.
Let
me
note
down
your
telephone
number
.
jdn
.
um
etw
.
bitten
;
jdn
.
um
etw
.
ersuchen
[geh.]
;
von
jdm
.
etw
.
erbitten
[geh.]
{vt}
to
request
sth
.
from
sb
.
bittend
;
ersuchend
;
erbittend
requesting
gebeten
;
ersucht
;
erbeten
requested
er/sie
bittet
;
er/sie
ersucht
;
er/sie
erbittet
he/she
requests
ich/er/sie
bat
;
ich/er/sie
ersuchte
;
ich/er/sie
erbat
I/he/she
requested
er/sie
hat/hatte
gebeten
;
er/sie
hat/hatte
ersucht
;
er/sie
hat/hatte
erbeten
he/she
has/had
requested
nicht
ersucht
unrequested
Sie
werden
gebeten
, ...
zu
You
are
requested
to
...
Ich
habe
den
Anrufer
ersucht
,
meine
Nummer
aus
seiner
Liste
herauszunehmen
.
I
requested
that
the
caller
remove
my
number
from
his
list
.
etw
.
eintippen
;
eintasten
[techn.]
;
eingeben
{vt}
to
type
in
↔
sth
.;
to
key
in
↔
sth
.;
to
punch
in
↔
sth
.
[Am.]
eintippend
;
eintastend
;
eingebend
typing
in
;
keying
in
;
punching
in
eingetippt
;
eingetastet
;
eingegeben
typed
in
;
keyed
in
;
punched
in
tippt
ein
;
tastet
ein
;
gibt
ein
types
;
keys
in
;
punches
in
tippte
ein
;
tastete
ein
;
gab
ein
typed
;
keyed
in
;
punched
in
eine
Nummer
am
Telefon
eintippen
to
type
in
a
number
on
the
phone
;
to
type
a
number
into
the
phone
eine
Adresse
am
Computer
eingeben
to
key
an
address
into
the
computer
an
der
Sicherheitssperre
einen
Code
eintasten
to
punch
in
a
code
at
the
access
control
point
etw
.
in
die
Registrierkasse
eingeben
;
etw
.
in
der
Registrierkasse
verbuchen
to
ring
up
↔
sth
.
auf
etw
. /
einer
Sache
[geh.]
folgen
;
nach
etw
.
kommen
{vi}
(
zeitlich
oder
örtlich
anschließen
) (
Sache
)
to
follow
sth
. (of a
thing
that
comes
after
in
time
or
place
)
folgend
;
nach
kommend
following
gefolgt
;
nach
gekommen
followed
gefolgt
werden
von
etw
.
to
be
followed
by
sth
.
Auf
den
Winter
folgt
der
Frühling
.;
Dem
Winter
folgt
der
Frühling
.
[geh.]
Spring
follows
winter
.;
Winter
is
followed
by
spring
.
Die
Nummer
28
kommt
nach
27
.
The
number
28
follows
27
.
Zunächst
gab
es
die
Ansprachen
der
Ehrengäste
,
dann
folgte
die
Preisverleihung
.
First
came
the
speeches
of
the
guests
of
honour
,
and
the
presentation
of
awards
followed
.
Der
Krieg
war
zu
Ende
.
Es
folgte
eine
lange
Zeit
des
Wiederaufbaus
.
The
war
ended
.
There
followed
/
Then
came
/
Then
there
was
a
long
period
of
rebuilding
.
Darauf
folgt
ein
sechsmonatiges
Praktikum
.
This
is
followed
by
a
six-month
traineeship
.
(
absolut
)
herrschen
;
die
Vorherrschaft
haben
[pol.]
;
vorherrschend
sein
;
eine
beherrschende
Rolle
spielen
;
unangefochten
an
erster
Stelle
stehen
/
die
Nummer
eins
sein
;
allein
auf
weiter
Flur
sein
[geh.]
{vi}
(
Person
,
Sache
)
to
reign
supreme
(of a
person
or
thing
)
herrschend
;
die
Vorherrschaft
habend
;
vorherrschend
seiend
;
eine
beherrschende
Rolle
spielend
;
unangefochten
an
erster
Stelle
stehend
/
die
Nummer
eins
seiend
;
allein
auf
weiter
Flur
seiend
reigning
supreme
geherscht
;
die
Vorherrschaft
gehabt
;
vorherrschend
gewesen
;
eine
beherrschende
Rolle
gespielt
;
unangefochten
an
erster
Stelle
ges
tan
den
/
die
Nummer
eins
gewesen
;
allein
auf
weiter
Flur
gewesen
reigned
supreme
Das
Land
hat
in
Asien
die
wirtschaftliche
Vorherrschaft
.
Economically
,
the
country
reigns
supreme
in
Asia
.
Der
Fortschrittsglaube
war
vorherrschend
.
Belief
in
progress
reigned
supreme
.
In
America
steht
Baseball
unangefochten
an
erster
Stelle
.
In
America
,
baseball
reigns
supreme
.
Auf
der
Rennstrecke
war
er
unangefochten
die
Nummer
eins
.
On
the
racetrack
he
reigned
supreme
.
Bis
zur
Erfindung
des
Nitroglyzerins
war
das
Schwarzpulver
als
Explosivstoff
allein
auf
weiter
Flur
.
Black
powder
reigned
supreme
until
the
invention
of
nitroglycerin
.
In
diesem
Sommer
waren
Superheldenfilme
der
absolute
Renner
in
den
Kinos
.
Superhero
films
reigned
supreme
at
the
box
of
fice
this
summer
.
zufällig
;
da
...
zufällig
;
siehe
da
;
wie
es
der
Zufall
wollte
{adv}
(
unerwarteterweise
)
as
it
happens
/
happened
;
as
it
so
happens
/
happened
(used
as
a
parenthesis
);
it
happens
/
happened
that
;
it
(just)
so
happens
/
happened
that
;
as
chance
would
have
it
Da
stimme
ich
jetzt
mit
Ihnen
überein
.
I
agree
with
you
,
as
it
happens
.
Da
kenne
ich
zufällig
jemanden
,
der
helfen
könnte
.
As
it
happens
, I
know
someone
who
might
be
able
to
help
.;
It
so
happens
that
I
know
someone
who
might
be
able
to
help
.
Ich
habe
ihn
angerufen
,
ob
er
weiß
,
wo
meine
Jacke
geblieben
ist
,
und
siehe
da
,
er
wusste
es
.
I
called
him
to
see
if
he
had
any
idea
of
my
jacket's
whereabouts
.
As
it
happened
,
he
did
.
"Lyon
wirst
du
nicht
kennen
."
"Zufällig
habe
ich
dort
studiert
!"
'You
won't
know
Lyons
, I
suppose
.'
'As
it
happens
, I
went
to
university
there
!'
Zufällig
habe
ich
ihre
Handy
nummer
bei
der
Hand
.
It
just
so
happens
that
I
have
her
mobile
number
right
here
.; I
just
happen
to
have
her
cell
number
right
here
.
Wie
es
der
Zufall
wollte
,
waren
sie
auch
eingeladen
.
It
just
so
happened
they
had
been
invited
,
too
.;
As
chance
would
have
it
,
they
had
been
invited
,
too
.
Wissen
Sie
zufällig
,
wann
der
nächste
Bus
geht
?
Do
you
happen
to
know
what
time
the
next
bus
is
due
?
Hat
er
zufällig
erwähnt
,
ob
er
auch
hingeht
?
Did
he
happen
to
mention
whether
he
would
be
coming
?
etw
.
ersetzen
;
verdrängen
;
substituieren
{vt}
(
durch
etw
.);
an
die
Stelle
setzen
(
von
etw
.)
to
replace
sth
.;
to
supersede
sth
. (with/by
sth
.)
ersetzend
;
verdrängend
;
substituierend
;
an
die
Stelle
setzend
replacing
;
superseding
ersetzt
;
verdrängt
;
substituiert
;
an
die
Stelle
gesetzt
replaced
;
superseded
ersetzt
;
verdrängt
;
substituiert
;
setzt
an
die
Stelle
replaces
;
supersedes
ersetzte
;
verdrängte
;
substituierte
;
setzte
an
die
Stelle
replaced
;
superseded
nicht
ersetzt
unreplaced
bestehende
Richtlinien
ersetzen
to
replace
the
existing
rules
Bezugs
nummer
der
ersetzten
Norm
reference
number
of
the
superseded
s
tan
dard
Lach
nummer
{f}
;
Witzfigur
{f}
;
Zielscheibe
{f}
des
Spotts
;
Gespött
{n}
[soc.]
laughing
stock
[Br.]
;
laughingstock
[Am.]
;
mocking-stock
[archaic]
Lach
nummer
n
{pl}
;
Witzfiguren
{pl}
;
Zielscheiben
{pl}
des
Spotts
laughing
stocks
;
laughingstocks
;
mocking-stocks
zur
Witzfigur
werden
to
become
a
laughing
stock
sich
lächerlich
machen
to
make
yourself
a
laughing
stock
;
to
make
a
laughing
stock
of
yourself
Die
Klasse
machte
sich
über
ihn
lustig
.
He
was
the
laughing
stock
of
his
class
.
Sie
hat
sich
zum
Gespött
der
ganzen
Stadt
gemacht
.
She
has
made
herself
a
laughing
stock
of
the
whole
town
.
Mit
dem
Programm
hat
sich
das
Land
in
der
ganzen
Welt
lächerlich
gemacht
.
The
programme
has
made
the
country
an
international
laughing
stock
.
vorkonfiguiert
;
voreingestellt
{adj}
[comp.]
[techn.]
preprogrammed
vorkonfiguierter
Router
preprogrammed
router
vorbelegte
Funktionstaste
preprogrammed
function
key
voher
programmierter/vorprogrammierter
Trommelsynthesizer
preprogrammed
drum
machine
voreingestellte
Notruf
nummer
preprogrammed
emergency
number
Roboterdrohnen
können
so
programmiert
werden
,
dass
sie
Schriftzüge
in
den
Himmel
schreiben
.
Drone
robots
can
be
preprogrammed
to
do
skywriting
.
Der
Mensch
ist
kein
durchprogrammierter
Roboter
.
Humans
are
not
preprogrammed
robots
.
(
Telefon
nummer
)
wählen
{vt}
to
dial
wählend
dialling
;
dialing
gewählt
dialled
;
dialed
wählt
dials
wählte
dialled
;
dialed
eine
Nummer
wählen
to
dial
a
number
durch
versehentliches
Drücken
auf
Tasten
des
Handys
in
der
Tasche
wählen
to
pocket
dial
;
to
butt
dial
jdn
.
mit
etw
.
abspeisen
{vt}
to
fob
off
↔
sb
.
with
sth
.
abspeisend
fobbing
off
abgespeist
fobbed
off
jdn
.
mit
faulen
Ausreden
hinhalten
to
fob
sb
.
off
with
glib
excuses
Ich
wurde
mit
einer
Kundentelefon
nummer
abgespeist
.
I
was
fobbed
off
with
a
hotline
number
.
Glaubst
du
,
du
kannst
mich
mit
so
einer
billigen
Ausrede
abspeisen
?
Do
you
think
you
can
fob
me
off
with
such
a
weak
excuse
?
Notruf
nummer
{f}
;
Notruf
{m}
;
Notfall
nummer
{f}
[soc.]
[telco.]
emergency
number
Notruf
nummer
n
{pl}
;
Notfall
nummer
n
{pl}
emergency
numbers
Notruf
nummer
in
Amerika
911
[Am.]
den
Polizeinotruf
wählen
to
use
the
police
emergency
number
einen
Notruf
tätigen
;
911
anrufen
(
in
USA
)
to
911
[Am.]
europäische
Artikel
nummer
{f}
/EAN/
[econ.]
European
article
number
/EAN/
EAN-Kurz
nummer
{f}
EAN
short
number
EAN-Datenmatrix
EAN
data
matrix
EAN
128-Transportetikett
EAN
128
transport
label
jds
.
Masche
{f}
;
jds
.
Gehabe
{n}
;
jds
.
Nummer
{f}
(
Bühnenauftritt
)
[ugs.]
sb
.'s
shtick
;
sb
.'s
schtick
[Am.]
[coll.]
sein
Gehabe
als
harter
Kerl
his
tough
guy
shtick
Ihre
Masche
war
es
,
Fragen
zu
stellen
,
die
man
nicht
verneinen
konnte
,
ohne
wie
ein
Unmensch
zu
wirken
.
Her
schtick
was
to
ask
questions
that
you
couldn't
answer
negatively
without
sounding
like
a
brute
.
Ihre
Nummer
beruht
auf
Alltagskomik
.
Their
shtick
is
based
on
observational
comedy
.
sich
gegen
etw
.
absichern
;
sich
vor
etw
.
schützen
{vr}
[econ.]
to
hedge
against
sth
.
Ich
gehe
auf
Nummer
Sicher
.
I'll
hedge
my
bet
.
auf
mehrere
Pferde
setzen
[übtr.]
to
hedge
one's
bets
Es
ist
eine
gute
Idee
von
dir
,
auf
mehrere
Pferde
zu
setzen
,
indem
du
dich
bei
mehr
als
einer
Hochschule
bewirbst
.
It's
a
good
idea
to
hedge
your
bets
by
applying
to
more
than
one
university
.
Chiffre
{f}
;
Chiffre
nummer
{f}
(
in
Anzeigen
)
box
number
Chiffre
nummer
n
{pl}
box
numbers
Zuschriften
unter
Chiffre
reply
quoting
box
number
Geheim
nummer
{f}
;
Geheimzahl
{f}
secret
number
;
secret
code
Geheim
nummer
n
{pl}
;
Geheimzahlen
{pl}
secret
numbers
;
secret
codes
seine
persönliche
Kenn
nummer
eingeben
to
tap
in
your
personal
identification
number
Konto
nummer
{f}
/Kto
.-Nr./
[fin.]
bank
account
number
;
account
number
Konto
nummer
n
{pl}
bank
account
numbers
;
account
numbers
internationale
Konto
nummer
international
bank
account
number
/IBAN/
Waren
nummer
{f}
;
Warencode
{m}
goods
number
;
lot
number
Waren
nummer
n
{pl}
;
Warencodes
{pl}
goods
numbers
;
lot
numbers
statistische
Waren
nummer
{f}
;
Zoll
nummer
{f}
commodity
code
;
customs-tariff-Number
Anlagen
nummer
{f}
asset
number
Anlagen
nummer
n
{pl}
asset
numbers
Anschluss
nummer
{f}
;
Teilnehmer
nummer
{f}
[telco.]
subscriber
number
Anschluss
nummer
n
{pl}
;
Teilnehmer
nummer
n
{pl}
subscriber
numbers
Anzeige
nummer
{f}
ad
reference
number
Anzeige
nummer
n
{pl}
ad
reference
numbers
Handelsregister
nummer
{f}
;
Firmenbuch
nummer
{f}
[Ös.]
[econ.]
commercial
register
number
;
company
registration
number
Handelsregister
nummer
n
{pl}
;
Firmenbuch
nummer
n
{pl}
commercial
register
numbers
;
company
registration
numbers
Mobilfunk
nummer
{f}
;
Handy
nummer
{f}
;
Handytelefon
nummer
{f}
[telco.]
mobile
phone
number
;
mobile
telephone
number
;
mobile
number
;
cell
phone
number
Mobilfunk
nummer
n
{pl}
;
Handy
nummer
n
{pl}
;
Handytelefon
nummer
n
{pl}
mobile
phone
numbers
;
mobile
telephone
numbers
;
mobile
numbers
;
cell
phone
numbers
Nachtruf
nummer
{f}
[telco.]
night
answering
number
Nachtruf
nummer
n
{pl}
night
answering
numbers
Steueridentifikations
nummer
{f}
;
Steuer
nummer
{f}
[fin.]
taxpayer's
reference
number
;
taxpayer's
identification
number
;
taxpayer
reference
number
;
tax
identification
number
/TIN/
;
tax
number
Steueridentifikations
nummer
n
{pl}
;
Steuer
nummer
n
{pl}
taxpayer's
reference
numbers
;
taxpayer's
identification
numbers
;
tax
identification
numbers
;
taxpayer
reference
numbers
;
tax
numbers
Transaktions
nummer
{f}
/
TAN
/
transaction
number
Transaktions
nummer
n
{pl}
transaction
numbers
Umsatzsteueridentifikations
nummer
{f}
;
Umsatzsteuer
nummer
{f}
sales
tax
identification
number
;
value
added
tax
identification
number
Umsatzsteueridentifikations
nummer
n
{pl}
;
Umsatzsteuer
nummer
n
{pl}
sales
tax
identification
numbers
;
value
added
tax
identification
numbers
Zahlungszweck
{m}
[fin.]
payment
reference
Geben
Sie
bitte
die
Buchungs
nummer
als
Zahlungszweck
an
.
Please
use/state/indicate
the
booking
number
as
payment
reference
.
Handy
nummer
{f}
;
Mobiltelefon
nummer
{f}
;
Mobilruf
nummer
{f}
;
Mobil
nummer
{f}
[telco.]
mobile
number
;
mobile
phone
number
[Br.]
;
cell
phone
number
[Am.]
;
cell
number
[Am.]
[coll.]
Handy
nummer
n
{pl}
;
Mobiltelefon
nummer
n
{pl}
;
Mobilruf
nummer
n
{pl}
;
Mobil
nummer
n
{pl}
mobile
numbers
;
mobile
phone
numbers
;
cell
phone
numbers
;
cell
numbers
Nummer
{f}
des
Frachtbriefkontrolletiketts
[transp.]
[adm.]
consignment
note
control
label
number
Zonenzeit
{f}
zone
time
;
s
tan
dard
time
mitteleuropäische
Zeit
/MEZ/
Central
European
Time
/CET/
mitteleuropäische
Sommerzeit
/MESZ/
Central
European
Summer
Time
/CEST/
osteuropäische
Zeit
/OEZ/
eastern
European
Time
/EET/
westeuropäische
Zeit
/WEZ/
Greenwich
Mean
Time
/GMT/
zunehmend
;
verstärkt
;
in
zunehmendem
Maße
;
in
verstärktem
Maße
;
immer
häufiger
;
immer
öfter
{adv}
increasingly
;
to
an
increasing
degree
;
to
an
increasing
extent
;
in
an
increasing
number
of
ins
tan
ces
;
in
a
growing
number
of
ins
tan
ces
Brisbane
ist
immer
häufiger
von
Überschwemmungen
bedroht
.
Brisbane
comes
under
increasing
threat
of
being
inundated
.
Es
wird
jetzt
immer
öfter
zur
Schmerzbehandlung
eingesetzt
.
In
a
growing
number
of
ins
tan
ces
,
it
is
now
used
as
treatment
for
pain
.
Anzugständer
{m}
;
Herrendiener
{m}
;
stummer
Diener
{m}
;
stummer
Butler
{m}
;
Kleiderablage
{f}
;
Kleiderboy
{m}
valet
s
tan
d
;
clothes
valet
;
valet
Anzugständer
{pl}
;
Herrendiener
{pl}
;
stumme
Diener
{pl}
;
stumme
Butler
{pl}
;
Kleiderablagen
{pl}
;
Kleiderboys
{pl}
valet
s
tan
ds
;
clothes
valets
;
valets
Sommerreifen
{m}
s
tan
dard
tyre
;
summer
tyre
;
summer
tire
[Am.]
;
normal
tyre
Sommerreifen
{pl}
s
tan
dard
tyres
;
summer
tyres
;
summer
tires
;
normal
tyres
Annahmezahl
{f}
;
Gutzahl
{f}
(
Qualitätskontrolle
)
accep
tan
ce
number
;
accemp
tan
ce
criterion
(quality
control
)
Anströmmachzahl
{f}
(
Strömungslehre
)
[phys.]
approach
mach
number
(fluid
mechanics
)
More results
Search further for "TAN-Nummer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners