A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
235
similar
results for Kipf
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Similar words:
Dreh-Kipp-Fenster
,
Kipp-LKW
,
Kipp-LKWs
,
Kipp-Punkt
,
Kipp-Punkte
,
Kipp-Wipptisch
,
Kipp-Wipptische
,
Kopf
,
Kopf-Fuß-Stellung
,
Kopf-Oberkörper-Tieflage
,
Kopf-an-Kopf-Rennen
,
Kopf-Übergangsradius
,
Pro-Kopf-Dosis
,
Pro-Kopf-Einkommen
,
Pro-Kopf-Verbrauch
,
Pro-Kopf-Verschuldung
,
Vor-den-Kopf-Stoßen
Similar words:
kip
,
Gor'kij
,
Kiel
,
Kiev
,
Kinh
,
Q-tip
,
Q-tips
,
Tipp-Ex
,
Toodle-pip!
,
Y-pipe
,
back-kick
,
biff
,
dif
,
dip
,
dip-harden
,
dip-hardened
,
dip-hardening
,
dip-primer
,
dip-varnish
,
dip-varnished
,
dip-varnishing
Was
man
nicht
im
Kopf
hat
,
muss
man
in
den
Beinen/Füßen
haben
.
[Sprw.]
I
would
forget
my
head
if
it
wasn't
attached/
screwed
on
.
Tschador
{m}
(
Kopf-
und
Körperüberwurf
für
islam
.
Frauen
)
[textil.]
chador
Kopfdaten
{pl}
;
Kopf
{m}
[comp.]
header
Kopf-Positionierungsfehler
{m}
auf
Disk
oder
Platte
(
Fehlermeldung
)
[comp.]
disk
seek
error
;
disc
seek
error
(error
message
)
Abbaumaschine
{f}
[min.]
mining
machine
Abbaumaschinen
{pl}
mining
machines
vor
Kopf
angreifende
Abbaumaschine
buttock
machine
Abreiben
{n}
;
Abreibung
{f}
;
kleine
Massage
{f}
rub
(
kleine
)
Nackenmassage
{f}
neck
rub
(
kleine
)
Schultermassage
{f}
shoulder
rub
den
Kopf
nach
der
Haarwäsche
kurz
abreiben
to
give
your
head
a
quick
rub
after
the
hair
wash
Abtastkopf
{m}
;
Kopf
{m}
(
Audio
,
Video
)
tracking
head
;
head
(audio,
video
)
Abtastköpfe
{pl}
;
Köpfe
{pl}
tracking
heads
;
heads
Augenhöhe
{f}
;
Kopfhöhe
{f}
eye
level
;
eyeline
die
Augenhöhe
des
Fahrers
the
driver's
eyeline
in
Augenhöhe
at
eye
level
50
cm
über
meinem
Kopf
50cm
above
my
eyeline
knapp
über
Augenhöhe
angebracht
sein
to
be
mounted
just
above
eye
level
die
Beherrschung/die
Fassung/den
Kopf/die
Nerven
verlieren
{vt}
;
außer
sich
geraten
;
sich
vergessen
{vr}
to
be
carried
away
;
to
get
carried
away
;
to
lose
it
vor
lauter
Angst
kopflos
werden
to
be
carried
away
by
fear
Behalten
Sie
einen
kühlen
Kopf
.
Don't
get
carried
away
.
Entspann
dich
!
Das
ist
kein
Grund
,
in
die
Luft
zu
gehen
.
Just
relax
!
There's
no
need
to
get
carried
away
.
Es
tut
mir
leid
,
das
Temperament/die
Emotionen/die
Nerven
sind
einfach
mit
mir
durchgegangen
.
I'm
sorry
, I
just
got
carried
away
. / I
just
lost
it
.
der
ausgegebene
Betrag
{m}
;
die
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[fin.]
the
spend
(on/for
sth
.)
die
Gesamtausgaben
für
das
Projekt
the
total
spend
on
the
project
die
tatsächlichen
Ausgaben
in
den
letzten
12
Monaten
the
actual
spend
for
the
latest
12
months
die
Werbeausgaben
für
die
Einführung
der
neuen
Marke
the
advertising
/
marketing
/
promotional
spend
needed
to
launch
the
new
brand
In
dieser
Art
Speiselokal
werden
pro
Kopf
durchschnittlich
25
EUR
ausgegeben
.
The
average
spend
at
this
type
of
restaurant
is
EUR
25
a
head
.
Beule
{f}
[med.]
lump
;
bump
Beulen
{pl}
lumps
;
bumps
Beule
am
Kopf
bump
on
the
head
Birne
{f}
;
Rübe
{f}
;
Kürbis
{m}
;
Keks
{m}
[Dt.]
;
Plutzer
{m}
[Ös.]
;
Grind
[Schw.]
[ugs.]
(
Kopf
)
bonce
[Br.]
[coll.]
;
nut
[Br.]
[slang]
;
bean
[slang]
;
nob
[slang]
(head)
jdm
.
eins
auf
die
Rübe
geben
{vt}
[slang]
to
bean
sb
.
[slang]
jdn
.
wie
ein
Blitz
treffen
{vt}
(
als
Frau/Mann
plötzlich
faszinieren
)
[soc.]
to
sweep
sb
.
off
their
feet
Gleich
bei
unserer
ersten
Begegnung
hat
es
mich
wie
einen
Blitz
getroffen
/
hat
es
mich
voll
erwischt
.
The
first
time
I
met
him/her
, I
was
swept
off
my
feet
.
Er
war
von
ihr
völlig
überwältigt
.
She
completely
swept
him
off
his
feet
.
Meine
Schwester
hat
sich
Hals
über
Kopf
in
einen
älteren
Mann
verliebt
.
My
sister
has
been
swept
off
her
feet
by
an
older
man
.
Sie
wartet
auf
einen
Helden
,
der
ihr
Herz
im
Sturm
erobert
.
She's
waiting
for
some
hero
to
come
and
sweep
her
off
her
feet
.
(
kleiner
)
Bosniegel
{m}
;
jd
.,
der
nur
Schabernack
treibt
;
jd
.,
der
anderen
üble
Streiche
spielt
mischievous
person
nur
Unfug
im
Kopf
haben
to
be
mischievous
Bruttosozialprodukt
{n}
;
Bruttonationaleinkommen
{n}
/BSP/
gross
national
product
/GNP/
Bruttosozialprodukt
pro
Kopf
per
capita
gross
national
product
Dreh-Kipp-Fenster
{n}
[constr.]
turn-tilt-window
;
turn
and
tilt
window
Dreh-Kipp-Fenster
{pl}
turn-tilt-windows
;
turn
and
tilt
windows
Drehkippflügelfenster
{n}
;
Drehkippfenster
{n}
;
Kippfenster
{n}
[constr.]
tilt
and
turn
window
Drehkippflügelfenster
{pl}
;
Drehkippfenster
{pl}
;
Kippfenster
{pl}
tilt
and
turn
windows
das
Fenster
kippen
;
das
Fenster
auf
Kipp
stellen
[Dt.]
to
tilt
the
window
open
;
to
open
the
window
on
tilt
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
Durchgangsventil
{n}
(
im
Gegensatz
zu
Schieber/Klappe
)
[techn.]
globe
valve
Durchgangsventile
{pl}
globe
valves
Durchgangsventil
mit
geradem
Kopf
straight
pattern
globe
valve
Durchgangsventil
mit
schrägem
Oberteil
oblique
pattern
globe
valve
Eierkopf
{m}
;
eierförmiger
Kopf
{m}
[anat.]
egghead
Eierköpfe
{pl}
eggheads
Eile
{f}
;
Hast
{f}
hurry
überstürzte
Eile
{f}
hurry-scurry
eilig
;
überhastet
;
fieberhaft
;
Hals
über
Kopf
in
haste
nicht
die
geringste
Eile
not
the
slightest
hurry
in
Eile
sein
to
be
in
a
hurry
;
to
be
in
a
rush
in
der
Eile
etwas
umstoßen
to
knock
sth
.
over
in
your
haste
Bist
du
in
Eile
?;
Hast
du
es
eilig
?
Are
you
in
a
hurry
?
jdn
.
zur
Eile
treiben
to
make
sb
.
hurry
up
etw
.
schnell
/
in
aller
Eile
zusammenschustern
[ugs.]
to
put
sth
.
together
in
a
hurry
/
in
some
haste
Haben
Sie
es
nicht
so
eilig
.;
Sei
nicht
so
eilig
.
Don't
be
in
such
a
hurry
.
Einkommen
{n}
(
einer
Person
)
[fin.]
income
;
paycheck
[Am.]
(of a
person
)
Familien
mit
niedrigem
Einkommen
low-income
families
bescheidenes
Einkommen
moderate
income
Kapitaleinkommen
{n}
investment
income
;
unearned
income
Nominaleinkommen
{n}
nominal
income
permanentes
Einkommen
permanent
income
verfügbares
persönliches
Einkommen
disposable
personal
income
Pro-Kopf-Einkommen
{n}
income
per
capita
;
per
capita
income
Realeinkommen
{n}
real
income
transitorisches
Einkommen
transitory
income
Zusatzeinkommen
{n}
additional
income
;
supplementary
income
zu
versteuerndes
Einkommen
taxable
income
Art
des
Einkommens
kind
of
income
Einzelheit
{f}
;
Detail
{n}
detail
;
particular
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
details
;
particulars
im
Einzelnen
;
in
allen
Einzelheiten
{adv}
in
detail
bis
in
kleinste
Detail
in
forensic
detail
in
den
kleinsten
Einzelheiten
in
the
minutest
details
alles
Nähere
all
details
die
kleinen
Details
the
fine
points
;
the
fine
details
in
allen
Einzelheiten
in
explicit
detail
weitere
Einzelheiten
further
details
mit
größter
Sorgfalt
und
Liebe
zum
Detail
with
painstaking
care
and
attention
to
detail
das
Vorbringen
im
Einzelnen
the
details
of
the
pleadings
Sie
hat
ein
Auge
fürs
Detail
.
She
has
an
eye
for
detail
.;
She
has
a
fine/good/keen
eye
for
detail
.
Er
hat
alles
bis
ins
kleinste
Detail
geplant
.
He
planned
everything
down
to
the
smallest/tiniest/last
detail
.
In
den
Medien
wurde
die
Affäre
in
allen
Einzelheiten
aufgerollt
.
Media
reports
went
into
great
detail
about
the
affair
.
Ich
werde
versuchen
,
die
Geschichte
zu
erzählen
,
ohne
allzusehr
ins
Detail
zu
gehen
.
I
will
try
to
tell
the
story
without
going
into
too
much
detail
.
Ich
werde
Ihnen
die
Einzelheiten
ersparen
.
I
won't
trouble
you
with
the
details
.
Zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
über
Details
.
Don't
sweat
the
details
.
[Am.]
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fischlein
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
Flausen
{pl}
;
dumme
Ideen
{pl}
fancy
ideas
;
silly
ideas
jdm
.
Flausen
in
den
Kopf
setzen
to
put
fancy
ideas
into
sb
.'s
head
Sie
hat
nur
Flausen
im
Kopf
.
She's
full
of
silly
ideas
.
Denen
werden
ich
die
Flausen
austreiben
.
I'll
knock
all
that
nonsense
out
of
them
.
(
unbemannter
)
Flugkörper
{m}
/FK/
missile
Flugkörper
{pl}
missiles
ballistischer
Flugkörper
/BFK/
ballistic
missile
silogestützter
ballistischer
Boden-Boden-Flugkörper
ground-to-ground
silo-launched
ballistic
missile
taktischer
ballistischer
Boden-Boden-Flugkörper
ground-to-ground
tactical
ballistic
missile
Kopf
eines
Flugkörpers
head
of
a
missile
sich
ständig
Gedanken
über
jdn
./etw.
machen
;
nichts
anderes
im
Kopf
haben
als
jd
./etw.
{vi}
[psych.]
to
be
(so/too)
hung
up
about/on
sb
./sth.
[coll.]
Frauen
machen
sich
ständig
Gedanken
über
ihr
Gewicht/ihr
Aussehen/ihre
Ernährung
.
Women
are
so
hung
up
about
their
weight/the
way
they
look/what
they
eat
.
Seine
Ex/Scheidung
beschäftigt
ihn
immer
noch
/
spukt
ihm
immer
noch
im
Kopf
herum
/
geht
ihm
immer
noch
nicht
aus
dem
Kopf
.
He's
still
hung
up
on
his
ex-wife/divorce
.
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
(
menschlicher
)
Geist
{m}
;
Kopf
{m}
;
Gehirn
{n}
[ugs.]
(human)
mind
; (human)
spirit
Körper
und
Geist
body
and
mind
;
body
and
spirit
vor
seinem
geistigen
Auge
in
your
mind's
eye
etw
.
für
seine
Bildung
tun
;
sich
weiterbilden
to
improve
your
mind
Was
geht
in
den
Köpfen/Gehirnen
der
Wähler
vor
?
What
goes
on
in
the
minds
of
voters
?
Geld
{n}
[fin.]
money
;
geld
[obs.]
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
bank
money
;
deposit
money
digitales
Geld
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
geborgtes
Geld
credit
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
commodity
money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
weigh-money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
West
German
money
öffentliche
Gelder
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
easy
money
vormünzliches
Geld
pre-coinage
money
Geld
auf
der
Bank
haben
to
keep
money
in
the
bank
Geld/Gelder
auftreiben
to
raise
money/funds
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
als
jdn
.
to
outraise
sb
.
Geld
ausgeben
to
spend
money
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
spend
money
wildly
Geld
ausleihen
to
make
advances
to
Geld
verdienen
to
make
money
Geld
vorschießen
to
advance
money
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zurückbehalten
to
retain
money
Geld
zurückerstatten
to
refund
money
zu
Geld
kommen
to
come
into
money
Geld
auf
Abruf
money
at
call
and
short
notice
Geld
wie
Heu
[übtr.]
pots
of
money
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
to
save
money
for
a
rainy
day
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
to
be
out
of
pocket
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
With
money
you
can
arrange
anything
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
This
can
run
into
money
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
He's
rolling
in
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
I
haven't
any
money
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Geldstück
{n}
;
Münze
{f}
[fin.]
coin
Geldstücke
{pl}
;
Münzen
{pl}
coins
Euromünze
{f}
euro
coin
1-Euro-Geldstück
{n}
;
1-Euro-Münze
{f}
1
euro
coin
;
EUR1
coin
2-Euro-Geldstück
{n}
;
2-Euro-Münze
{f}
2
euro
coin
;
EUR2
coin
10-Cent-Geldstück
{n}
;
10-Cent-Münze
{f}
10
cent
coin
US-10-Cent-Münze
{f}
US
10
cent
coin
;
USD
10
cent
coin
abgegriffene
Münze
worn
coin
fehlgeprägte
Münze
;
Fehlprägung
{f}
error
coin
;
misstrike
Kopf
{m}
(
Seite
der
Münze
,
die
eine
Abbildung
zeigt
)
head
Zahl
{f}
(
Seite
der
Münze
,
die
den
Betrag
zeigt
)
tail
Abnutzung
einer
Münze
abrasion
of
coin
eine
Münze
rändeln
to
reed
a
coin
Glasbläserpfeife
{f}
;
Glasmacherpfeife
{f}
blowpipe
;
blowtube
;
blow-iron
Glasbläserpfeifen
{pl}
;
Glasmacherpfeifen
{pl}
blowpipes
;
blowtubes
;
blow-irons
Kopf
/
Nabel
der
Glasbläserpfeife
nose
of
the
blowpipe
Glockenstube
{f}
belfry
Glockenstuben
{pl}
belfries
nicht
ganz
richtig
im
Oberstübchen
sein
to
have
bats
in
the
belfry/bats
in
your
belfry
[Am.]
eine
alte
Frau
,
die
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
ist
an
old
woman
with
bats
in
the
belfry
etw
.
im
Griff
haben
;
einer
Sache
gewachsen
sein
;
etw
.
bewältigen
{v}
to
be
on
top
of
sth
. (in
control
)
die
Hausarbeit
bewältigen
to
keep
on
top
of
housework
;
to
keep
housework
under
control
den
Anschluss
an
neue
Entwicklungen
nicht
verlieren
;
neue
Entwicklungen
nicht
verpassen
to
keep
/
stay
on
top
of
new
developments
Glauben
Sie
,
ist
er
seiner
Arbeit
wirklich
gewachsen
?
Do
you
think
he's
really
on
top
of
his
job
?
Die
Dinge
wachsen
ihr
über
den
Kopf
.
She
is
struggling
to
keep
on
top
of
everything
.
Wenn
ich
nicht
dranbleibe
,
dann
staut
sich
schnell
die
Arbeit
.
Work
tends
to
pile
up
if
I
don't
keep
on
top
of
it
.
Halbleiterchip
{m}
;
Siliziumchip
{m}
;
Mikrochip
{m}
;
Chip
{m}
[electr.]
semiconductor
chip
;
semiconductor
die
;
silicon
chip
;
microchip
Halbleiterchips
{pl}
;
Siliziumchips
{pl}
;
Mikrochips
{pl}
;
Chips
{pl}
semiconductor
chips
;
semiconductor
dies
;
silicon
chips
;
microchips
pinloser
Halbleiterchip
;
Mikrochip
ohne
Anschlüsse
leadless
semiconductor
chip
;
surface-mounted
microchip
über
Kopf
eingebauter
Chip
ohne
Bonddrähte
flip
chip
Hals
über
Kopf
;
überstürzt
;
völlig
hektisch
{adv}
in
a
mad
rush
etw
.
fieberhaft
tun
to
be/engage
in
a
mad
rush
to
do
sth
.
die
Hand
(
betroffen
/
fassungslos
)
vors
Gesicht
schlagen
{vt}
to
do
a
facepalm
;
to
facepalm
Da
muss
man
sich
an
den
Kopf
greifen
!;
Es
ist
zum
Kopfschütteln
!;
Peinlichkeit
lass
nach
!
Facepalm
!
Haube
{f}
;
Häubchen
{n}
bonnet
Hauben
{pl}
;
Häubchen
{pl}
bonnets
Das
geht
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.;
Das
will
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
That
has
put
a
bee
in
my
bonnet
.
Stromsparen
ist
bei
meinem
Onkel
eine
fixe
Idee
.
My
uncle
has
got
a
bee
in
his
bonnet
about
saving
electricity
.
Unser
Nachbar
hat
einen
Autofimmel
.
Our
neighbour
always
has
a
bee
in
his
bonnet
about
cars
.
(
einen
Körperteil
)
in
die
Höhe
heben
{vt}
to
cock
(a
body
part
)
Er
hob
den
Kopf
und
sah
mich
an
.
He
cocked
his
head
and
looked
at
me
.
Sie
hob
fragend
eine
Augenbraue
in
seine
Richtung
.
She
cocked
an
inquisitive
eyebrow
at
him
.
Der
Hund
hob
unterwegs
bei
jedem
Baum
das
Bein
.
The
dog
cocked
its
leg
by
every
tree
on
our
route
.
Das
Kätzchen
lauschte
mit
gespitzten
Ohren
.
The
kitten
stood
listening
,
its
ears
cocked
.
etw
.
auf
seine
Kappe
nehmen
;
etw
.
auf
sich
nehmen
{v}
to
take
the
fall
[Am.]
für
jdn
.
den
Kopf
hinhalten
to
take
the
fall
for
sb
.
jdm
.
die
Schuld
zuschieben
make
sb
.
take
the
fall
Kipppunkt
{m}
;
Kipp-Punkt
{m}
(
Punkt
,
an
dem
sich
selbst
verstärkende
Umweltabläufe
einsetzen
)
[envir.]
tipping
point
Kipppunkte
{pl}
;
Kipp-Punkte
{pl}
tipping
points
Kippwagen
{m}
;
Kipp-LKW
{m}
;
Kippfahrzeug
{n}
;
Kipper
{m}
[auto]
tipper
;
dumper
;
tipper
lorry
[Br.]
;
tipping
lorry
[Br.]
;
tip
lorry
[Br.]
;
tipper
truck
[Am.]
;
tipping
truck
[Am.]
;
tip
truck
[Am.]
;
dump
truck
[Am.]
Kippwagen
{pl}
;
Kipp-LKWs
{pl}
;
Kippfahrzeuge
{pl}
;
Kipper
{pl}
tippers
;
dumpers
;
tipper
lorries
;
tipping
lorries
;
tip
lorries
;
tipper
trucks
;
tipping
trucks
;
tip
trucks
;
dump
trucks
Vorkopfkipper
{m}
;
Kopfkipper
{m}
front
tipper
;
front
dumper
Kipp-Wipptisch
{m}
;
Kipptisch
{m}
;
Wipptisch
{m}
[min.]
tilting
table
Kipp-Wipptische
{pl}
;
Kipptische
{pl}
;
Wipptische
{pl}
tilting
tables
Knopf
{m}
[textil.]
button
Knöpfe
{pl}
buttons
Hohlknopf
{m}
hollow
button
Knopf
mit
Öse
;
Ösenknopf
{m}
botton
with
eye
;
shank
button
einen
Kopf
aufmachen
to
do
up
a
button
[Br.]
;
to
botton
a
button
[Am.]
einen
Kopf
zumachen
to
undo
a
button
[Br.]
;
to
unbotton
a
button
[Am.]
;
to
do
a
botton
[coll.]
Der
Knopf
ist
abgefallen
.
The
button
has
come
off
.
Kopf
{m}
;
Haupt
{n}
[poet.]
head
Köpfe
{pl}
heads
von
Kopf
bis
Fuß
from
head
to
foot
;
from
head
to
toe
ein
klarer
Kopf
a
clear
brain
der
hellste
Kopf
[ugs.]
brightest
bulb
in
the
box
[fig.]
auf
dem
Kopf
stehen
to
stand
on
one's
head
;
to
be
upside
down
einen
kühlen
Kopf
behalten
[übtr.]
to
keep
a
clear
head
jdm
.
zu
Kopfe
steigen
to
go
to
sb
.'s
head
über
Kopf
overhead
den
Kopf
(
zur
Seite
)
neigen
to
cock
your
head
sich
etw
.
in
den
Kopf
setzen
to
set
one's
mind
on
sth
.
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
wollen
[übtr.]
to
wish
for
the
impossible
seinen
Kopf/Willen
durchsetzen
to
get
your
way
;
to
get
your
own
way
wie
vor
dem
Kopf
geschlagen
sein
to
be
paralyzed
by
surprise
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
[übtr.]
to
hide/bury
one's
head
in
the
sand
[fig.]
Sein
früher
Erfolg
stieg
ihm
zu
Kopf(e).
His
early
success
went
to
his
head
.
jdn
. (
durch
unfaire
Behandlung
)
vor
den
Kopf
stoßen
;
brüskieren
;
vergrämen
{vt}
to
aggrieve
sb
.
vor
den
Kopf
stoßend
;
brüskierend
;
vergrämend
aggrieving
vor
den
Kopf
gestoßen
;
brüskiert
;
vergrämt
aggrieved
Es
ist
bitter
,
wenn
man
feststellt
/
wenn
einem
jemand
sagt
,
dass
...
It
is
aggrieving
to
discover/to
be
told
that
...
Er
fühlte
sich
vor
den
Kopf
gestoßen
,
weil
er
nicht
in
die
Mannschaft
aufgenommen
wurde
.
He
felt
aggrieved
at
not
being
chosen
for
the
team
.
in
jds
.
Kopf
gehen
{v}
[ugs.]
to
get
it
into
sb
.'s
head
Wann
geht
es
in
deinen
Kopf
,
dass
ich
das
Thema
für
mich
abgeschlossen
ist
?
When
will
you
get
it
into
your
head
that
I
don't
want
to
discuss
this
any
more
!
sich
an
den
Kopf
greifen
;
sich
ans
Hirn
langen
[Bayr.]
{vr}
[ugs.]
to
shake
your
head
(in
dismay
)
Da
kann
man
sich
nur
an
den
Kopf
greifen
.;
Da
langst
du
dir
ans
Hirn
. [Bayr.]
All
you
can
do
is
shake
your
head
.
jdm
.
zu
Kopf
steigen
{vi}
(
Sache
)
[übtr.]
to
turn
sb
.'s
head
(of a
thing
)
[fig.]
Der
Erfolg
ist
ihm
zu
Kopf
gestiegen
.
Success
has
turned
his
head
.
auf
den
Kopf
stellen
;
umkrempeln
{vt}
to
turn
upside
down
auf
den
Kopf
stellend
;
umkrempelnd
turning
upside
down
auf
den
Kopf
gestellt
;
umgekrempelt
turned
upside
down
More results
Search further for "Kipf":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners