Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2918
ähnliche
Ergebnisse für STS-81
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Waffe
{f}
[mil.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffen
{pl}
weapons
;
arms
absolute/relative
Waffen
absolute/relative
weapons
biologische
Waffen
biological
weapons
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
service
weapon
;
sidearm
[former name]
Faustfeuerwaffen
{pl}
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Fechtwaffe
{f}
fencing
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
longe-range
weapon
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Hiebwaffe
{f}
cutting
weapon
hochentwickelte
Waffen
sophisticated
weapons
Jagdwaffe
{f}
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Kleinwaffen
{pl}
small
arms
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
bladed
weapon
konventionelle
Waffen
conventional
weapons
Kriegswaffen
{pl}
weapons
of
war
leichte
Waffen
light
weapons
Magazinwaffen
{pl}
magazine
weapons
;
magazine
arms
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
präzisionsgelenkte
Waffen
precision-guided
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
precision
weapons
Schreckschusswaffe
{f}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Seitenwaffe
{f}
side
arm
Signalwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
pole
weapon
Stichwaffe
{f}
stabbing
weapon
strategische
Offensivwaffen
strategic
offensive
arms
taktische
Waffen
tactical
weapons
tragbare
Waffen
man-portable
weapons
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
anti-submarine
weapons
/ASW/
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
incendiary
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
fragmentation
weapon
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
time-delay
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
second
generation
weapons
eine
Waffe
tragen
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
Waffen
ausmustern
to
decommission
weapons
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
be
under
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
call
to
arms
die
Waffen
strecken
to
lay
down
one's
arms
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
etw
.
als
Waffe
benutzen
to
use
sth
.
as
a
weapon
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
Eigentum
{n}
;
Eigentumsrecht
{n}
(
an
etw
.)
[jur.]
title
(to
sth
.)
Eigentum
an
Waren
title
to
goods
Eigentumrecht
an
Grundbesitz
title
to
land
Eigentumsrecht
an
Bodenschätzen
title
to
mineral
resources
abgeschlossen
; (
in
sich
)
geschlossen
;
autonom
;
unabhängig
{adj}
self-contained
;
independent
abgeschlossener
Studiengang
self-contained
course
of
study
;
independent
course
of
study
abgeschlossene
Kapitel
;
in
sich
geschlossene
Kapitel
self-contained
chapters
;
independent
chapters
in
sich
geschlossenes
System
self-contained
system
;
independent
system
geschlossene
Gemeinschaft
self-contained
community
autonome
Maschine
self-contained
machine
autonome
Beleuchtung
self-contained
lighting
unabhängige
Stromversorgung
self-contained
power
supply
;
independent
power
supply
Ausbau
{m}
[constr.]
[envir.]
improvement
Ausbau
eines
Parks
park
improvement
Ausbau
von
fließenden
Kleingewässern
;
Bachausbau
{m}
stream
improvement
Uferausbau
{m}
;
Uferausbildung
{f}
;
Ufergestaltung
{f}
bei
Fließgewässern
bank
improvement
sogar
;
selbst
;
auch
{adv}
even
vielleicht
sogar
even
perhaps
selbst
jetzt
even
now
selbst
nach
even
after
selbst
...
nicht
not
even
selbst
nicht
durch
not
even
by
;
not
even
through
;
not
even
by
means
of
Selbst
unter
der
Annahme
,
dass
das
der
Fall
ist
(
was
ich
bezweifle
),
ändert
das
nichts
daran
,
dass
...
Even
supposing
that's
so/true
(which I
doubt
),
it
doesn't
change
the
fact
that
...
noch
{adv}
(
Betonung
,
dass
ein
Ereignis/Zustand
nicht
später
als
der
genannte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
that
very
;
no
later
than
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emphasize
an
expression
of
time
)
noch
am
selben
Tag
the
very
same
day
noch
heute
;
heute
noch
before
the
day
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Monat
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Monat
,
in
dem
sie
nach
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
Bauphase
even
while
it
was
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
abschicken
.
I'll
send
it
this
very
day
.
Antworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Please
reply
no
later
than
today
.
Ich
werde
noch
dieses
Jahr/heuer
eine
Gehaltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
pay
rise
before
the
year
is
out
.
Flood
und
Taylor
wurden
noch
am
selben
Tag
gekündigt
.
Flood
and
Taylor
were
dismissed
that
very
day
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
ab
.
We
will
leave
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
starb
noch
am
Unfallort
.
She
died
while
still
at
the
scene
of
the
accident
.
schon
allein
;
allein
schon
;
schon
{adv}
even
;
alone
;
the
very
...;
the
mere
...;
if
only
(
allein
)
schon
aus
diesem
Grund
for
this
reason
alone
;
if
for
no
other
reason
;
if
only
for
this
reason
Allein
schon
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
.
The
very/mere
thought
of
it
makes
me
sick
.;
Just
thinking
of
it
makes
me
sick
.
Schon
allein
der
Versuch
ist
strafbar
.
Even
the
attempt
is
punishable
.
Das
müssen
wir
machen
,
schon
um
zu
sehen
,
ob
es
funktioniert
.
Let's
do
it
,
if
only
to
see
whether
it
works
.
Bei
einem
Vogel
reicht
schon
ein
Gramm
.
As
little
as
one
gram
is
enough
for
a
bird
.
Schon
mit
5£
können
Sie
den
Verein
unterstützen
.
For
as
little
as
£5
you
can
support
the
association
.
massiv
{adj}
solid
;
sturdy
[Am.]
halbmassiv
{adj}
semisolid
Vorfall
{m}
;
Fall
{m}
event
Vorfälle
{pl}
;
Fälle
{pl}
events
im
Falle
;
für
den
Fall
{+Gen.}
in
the
event
of
sth
.
für
den
Fall
,
dass
...
in
the
event
that
...
in
keinem
Fall
in
no
event
;
not
...
in
any
event
so
bald
wie
möglich
,
in
jedem
Fall
aber
/
jedenfalls
aber
36
Stunden
vor
der
Abreise
as
soon
as
possible
,
and
in
any
event
36
hours
before
the
departure
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarrel
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tangle
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
arguments
;
quarrels
;
rows
;
fights
;
tangles
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einmal
um
Geld
.
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
to
start
an
argument
(with
sb
.)
Er
legte
den
Streit
bei
.
He
settled
the
quarrel
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
to
get
into
a
quarrel
with
sb
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarrel
.
Auseinandersetzung
{f}
;
Streit
{m}
;
Streitigkeit
{f}
contention
Auseinandersetzungen
{pl}
;
Streitigkeiten
{pl}
contentions
Start
{m}
launch
Starts
{pl}
launches
Monitor
{m}
(
Strahlenmessgerät
) (
Kerntechnik
)
[techn.]
monitor
(actinometer) (nuclear
engineering
)
Monitore
{pl}
monitors
Standard
{m}
;
Maßstab
{m}
;
Niveau
{n}
standard
Standards
{pl}
;
Maßstäbe
{pl}
;
Niveaus
{pl}
standards
Grundstandards
{pl}
basic
standards
Vergleichsmaßstab
{m}
reference
standard
mit
zweierlei
Maß
messen
to
apply
a
double
standard
das
universitäre
Niveau
/
Ausbildungsniveau
academic
standards
für
damalige
Verhältnisse
;
für
damalige
Begriffe
by
those
days'
standards
Maßstäbe
setzen
to
set
standards
ein
akzeptierter
Standard
an
accepted
standard
erhöhter
Standard
raised
standard
den
Standard
heben
to
raise
the
standard
nach
objektiven
Maßstäben
by
objective
standards
Bewertung
nach
einheitlichen
Maßstäben
evaluation
according
to
uniform
standards
einen
strengen
Maßstab
anlegen
to
apply
a
strict
standard
Das
ist
sogar
für
hiesige/unsere
Verhältnisse
viel
.
That's
a
lot
,
even
by
our
standards
.
Unter
hohem
wissenschaftlichen
Niveau
stelle
ich
mir
etwas
anderes
vor
.
My
idea
of
a
high
scientific
standard
is
different
.
Ermittlung
{f}
;
Erfassung
{f}
;
Fe
sts
tellung
{f}
;
Entdeckung
{f}
{+Gen.}
detection
(of
sth
.)
planmäßige
Erfassung
routine
detection
in
erster
Linie
;
zuallererst
;
vor
allem
;
primär
[geh.]
;
zuvorderst
[veraltet]
{adv}
foremost
;
first
and
foremost
;
primarily
;
majorly
[Am.]
Sicherheit
an
die
erste
Stelle
setzen
to
put
safety
first/foremost
zur
Gänze
;
vollständig
;
in
seiner
Gesamtheit
{adj}
in
full
;
in
total
;
completely
;
entirely
;
in
its
entirety
Die
Rechnung
ist
zur
Gänze
bezahlt
.
The
bill
has
been
paid
in
full
.
Füllen
sie
das
Formular
vollständig
aus
.
Complete
the
form
in
full
.
Das
gesammelte
Geld
geht
fast
zur
Gänze
an
hilfsbedürftige
Menschen
.
The
money
collected
goes
almost
in
its
entirety
to
people
who
need
help
.
Die
Band
spielte
das
Album
in
seiner
Gesamtheit
.
The
band
played
the
album
in
its
entirety
.
Fotoapparat
{m}
;
Photoapparat
{m}
;
Kamera
{f}
;
Fotokamera
{f}
[ugs.]
[photo.]
still
camera
;
photocamera
;
camera
Fotoapparate
{pl}
;
Photoapparate
{pl}
;
Kameras
{pl}
;
Fotokameras
{pl}
still
cameras
;
photocameras
;
cameras
Allwetterkamera
{f}
all-weather
camera
;
weatherized
camera
[Am.]
Digitalkamera
{f}
digital
camera
;
digicam
Sucherkamera
{f}
viewfinder
camera
Tierbeobachtungskamera
{f}
;
Wildkamera
{f}
;
Fotofalle
{f}
game
camera
,
game
cam
;
trail
camera
,
trail
cam
;
camera
trap
Ereignis
{n}
[math.]
event
disjunkte
Ereignisse
disjoint
events
günstiges
Ereignis
(
Wahrscheinlichkeitsrechnung
)
[statist.]
favourable
event
(probability
calculus
)
komplementäres
Ereignis
complementary
event
abhängige
Ereignisse
dependent
events
Norm
...;
normal
{adj}
standard
normal
{adj}
standard
geschlossen
{adj}
closed
geschlossener
(
Regel-
)
Kreis
closed
loop
geschlossener
(
Strom-
)
Kreis
closed
circuit
geschlossener
Kreislauf
closed
circuit
geschlossener
Rechenzentrumsbetrieb
closed
shop
geschlossenes
Regelkreissystem
closed
system
Norm
{f}
;
Standard
{m}
standard
Normen
{pl}
;
Standards
{pl}
standards
Funkstandard
{m}
;
Funknorm
{f}
radio
standard
gemeinschaftliche
Normen
common
standards
internationale
Normen
international
standards
Mindestnormen
{pl}
minimum
standards
Norm
für
die
Akkreditierung
von
Prüflaboratorien
test
laboratories
accreditation
standard
Angleichung
von
Normen
harmonization
of
standards
britische
Norm
;
Norm
des
britischen
Normungsinstituts
British
Standard
/BS/
;
standard
of
the
British
Standards
Institution
Werkzeughammer
{m}
;
Hammer
{m}
[techn.]
hammer
(tool)
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
hammers
Abrichthammer
{m}
;
Pritschhammer
{m}
(
Schmiede
)
planing
hammer
(forge)
Anschlaghammer
{m}
;
Anschlagfäustel
{n}
[min.]
pounding
hammer
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
hammer
;
hammer
for
driving
the
bores
Durchschlaghammer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
hammer
Fallhammer
{m}
;
Schabottehammer
{m}
(
Schmiede
)
drop
hammer
(forge)
Geologenhammer
{m}
prospecting
pick
hammer
;
prospecting
pick
Gesenkhammer
{m}
(
Schmiede
)
swage
hammer
;
drop
hammer
(forge)
Gummihammer
{m}
;
Schonhammer
{m}
rubber
mallet
Holzhammer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
mallet
kleiner
Holzhammer
{m}
wooden
mallet
großer
Holzhammer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
Hydraulikhammer
{m}
hydraulic
hammer
Ingenieurhammer
{m}
;
englischer
Schlosserhammer
{m}
engineer's
cross
peen
hammer
;
engineer's
hammer
Klopfholz
{n}
;
Schlagholz
{n}
carpenter
hammer
;
German-type
(wooden)
mallet
Kreuzschlaghammer
{m}
;
Bankhammer
{m}
cross-pane
sledgehammer
;
fitter's
hammer
Meißelhammer
{m}
chisel
hammer
;
chipping
hammer
;
chipper
Planierhammer
{m}
planishing
hammer
;
dresser
Polsterhammer
{m}
tack
hammer
;
upholstery
hammer
Schlosserhammer
{m}
hand
hammer
;
bench
hammer
;
standard
hammer
; (German-style)
cross
peen
hammer
Schmiedehammer
{m}
forge
hammer
;
forging
hammer
;
blacksmith's
hammer
Stockhammer
{m}
;
Scharrierhammer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
bush
hammer
Stemmhammer
{m}
;
Meißelhammer
{m}
zum
Stemmen
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Tischlerhammer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerhammer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannshammer
{m}
;
Latthammer
{m}
claw
hammer
;
joiner's
hammer
[Br.]
Vorschlaghammer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
sledgehammer
;
sledge
;
forehammer
[rare]
kleiner
Vorschlaghammer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
hammer
;
club
hammer
;
hand
sledge
Zuschlaghammer
{m}
two-handed
hammer
Wohnzimmer
{n}
;
Stube
{f}
[Schw.]
living-room
;
sitting-room
;
lounge-room
[Austr.]
;
lounge
[Austr.]
Wohnzimmer
{pl}
;
Stuben
{pl}
living-rooms
;
sitting-rooms
;
lounge-rooms
;
lounges
(
eine
Stadt
usw
.)
entsetzen
;
befreien
{vt}
[mil.]
to
relieve
(a
town
etc
.)
entsetzend
;
befreiend
relieving
entsetzt
;
befreit
relieved
was
entscheidend
ist
;
vor
allem
;
vor
allen
Dingen
{adv}
(
Einschub
)
importantly
;
very
importantly
(used
as
a
parenthesis
)
was
noch
wichtiger
ist
;
Wichtiger
noch
ist
,
dass
...
more
importantly
und
,
was
am
wichtigsten
ist
,
and
,
most
importantly
aber
,
und
das
ist
das
Wichtigste
,
but
,
most
importantly
Schließlich
und
vor
allem
ist
zu
bedenken
,
dass
...
Finally
,
and
most
importantly
,
we
must
consider
that
...
Jeder
von
ihnen
hat
seine
Stärken
,
aber
-
was
entscheidend
ist
-
keiner
ist
in
einem
bestimmten
Bereich
wirklich
schwach
.
Each
has
particular
strengths
but
importantly
none
of
them
are
weak
in
any
area
.
logische
Anordnung
{f}
;
logischer
Aufbau
{m}
;
Logik
{f}
(
von
etw
.)
[comp.]
[electr.]
logical
arrangement
;
logic
(of
sth
.)
Computerlogik
{f}
computer
logic
Programmlogik
{f}
computer
program
code
logic
;
logic
in
the
computer
program
Knaller
{m}
;
Knüller
{m}
;
Hammer
{m}
;
Hit
{m}
;
tolle
Sache
{f}
bit
hit
;
cracker
[Br.]
;
blast
[Am.]
;
stem-winder
[Am.]
[coll.]
;
corker
[Br.]
[dated]
Nachweis
{m}
{+Gen.} (
Labor
,
Messtechnik
)
[chem.]
[med.]
[techn.]
detection
(of
sth
.) (laboratory,
metrology
)
Bekenntnis
{n}
(
zu
jdm
./etw.);
Eintreten
{n}
(
für
etw
.)
[pol.]
[soc.]
allegiance
(to
sb
./sth.)
sich
zu
einer
Gruppierung/Sache
bekennen
to
pledge
allegiance
to
a
group/cause
dumm
;
dämlich
[Dt.]
[Schw.]
;
dusselig
[Dt.]
[Schw.]
;
dusslig
[Norddt.];
doof
[Norddt.] [Mitteldt.];
blöde
[Norddt.] [Mitteldt.];
deppert
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
töricht
[geh.]
;
beknackt
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
silly
;
stupid
;
foolish
;
dumb
;
dopey
;
doltish
;
air-headed
;
gormless
[Br.]
;
goosy
[coll.]
;
dull
[dated]
(of a
person
)
dümmer
;
dämlicher
;
dusseliger
;
dussliger
;
doofer
;
blöder
;
depperter
;
törichter
;
beknackter
sillier
;
more
stupid
;
more
foolish
;
dumber
;
more
dopey
;
doltisher
;
more
air-headed
;
more
gormless
;
duller
am
dümmsten
;
am
dämlichsten
;
am
dusseligsten
;
am
dussligsten
;
am
doofsten
;
am
blödesten
;
am
deppertsten
;
am
törichtsten
;
am
beknacktesten
silliest
;
most
stupid
;
most
foolish
;
dumbest
;
most
dopey
;
doltishest
;
most
air-headed
;
most
gormless
;
dullest
saudumm
;
selten
dämlich
;
strunzendumm
;
strunzdoof
;
gehirnamputiert
[pej.]
;
grenzdebil
[pej.]
as
thick
as
they
come
; (as)
thick
as
a
plank
[Br.]
; (as)
thick
as
two
(short)
planks
[Br.]
ein
dummes
Luder
[ugs.]
a
stupid
brat
; a
stupid
person
strohdumm
sein
to
be
(as)
thick
as
two
short
planks
[Br.]
;
to
be
(as)
dumb
as
a
rock
[Am.]
sich
dumm
stellen
to
play
dumb
;
to
act
dumb
Bin
ich
dumm
!
Jetzt
habe
ich
mich
aus
dem
Auto
ausgesperrt
.
Silly
me
!
I've
locked
myself
out
of
the
car
.
Willst
du
mich
für
dumm
verkaufen
?
Do
you
think
I'm
stupid
?
dumm
;
dämlich
;
blöd
;
stupid
[geh.]
{adj}
(
Sache
)
silly
;
stupid
;
asinine
;
fatuous
[formal]
(of a
thing
)
dumme
Fehler
silly
mistakes
.
ein
dämliches
Grinsen
a
stupid
grin
; a
fatuous
grin
stupide
Kommentare
asinine
comments
;
fatuous
comments
Das
dumme
Auto
springt
nicht
an
!
The
stupid
car
won't
start
!
Ausbau
{m}
;
Verbauung
{f}
;
Zimmerung
{f}
[min.]
wooden
support
;
lining
;
timbering
Ausbau
des
Bohrstrangs
pulling
of
the
drilling
string
endgültiger
Ausbau
permanent
support
verlorener
Ausbau
abandoned
support
vorläufiger
Ausbau
temporary
support
Pfandgegenstand
{m}
;
Pfandsache
{f}
;
Pfand
{n}
;
Unterpfand
{n}
(
bewegliche
Sache
,
die
der
Eigentümer
als
Sicherstellung
übergibt
)
[jur.]
pledge
(movable
property
that
is
handed
over
as
security
)
Pfandgegenstände
{pl}
;
Pfandsachen
{pl}
;
Pfänder
{pl}
;
Unterpfänder
{pl}
pledges
Faustpfand
{n}
(
das
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
dead
pledge
als
Pfand
für
etw
.
in
pledge
of
sth
.
verpfändbar
sein
to
be
fit
to
serve
as
a
pledge
verpfändet
sein
to
be
in
pledge
etw
.
verpfänden
;
in
Pfand
geben
to
give/put
sth
.
in
pledge
bei
jdm
.
ein
Pfand
hinterlegen
to
deposit
a
pledge
with
sb
.
etw
.
als
Pfand
(
an
)nehmen
to
take/accept
sth
.
in
pledge
etw
.
als
Pfand
haben/halten
to
hold
sth
.
in
pledge
ein
Pfand
auslösen
to
redeem
a
pledge
etw
. (
Verpfändetes
)
wieder
auslösen
to
take
sth
.
out
of
pledge
das
Pfand
durch
Verkauf
verwerten
to
enforce
the
pledge
by
selling
it
Dokumentenpfand
[fin.]
documentary
pledge
verfallenes
Pfand
forfeited
pledge
nicht
ausgelöstes
Pfand
unredeemed
pledge
Pfandauslösung
{f}
redemption
of
a
pledge
Pfandrückgabe
{f}
restitution
of
a
pledge
Pfandversteigerung
{f}
auction
of
the
pledge
Pfandverwertung
{f}
;
Pfandverkauf
{m}
realization/sale
of
the
pledge
Stöpselverschluss
{m}
;
Stöpsel
{m}
;
Verschluss
{m}
;
Stopfen
{m}
stopper
;
plug
Stöpselverschlüsse
{pl}
;
Stöpsel
{pl}
;
Verschlüsse
{pl}
;
Stopfen
{pl}
stoppers
;
plugs
Bügelverschluss
{m}
für
Trinkflaschen
swing-top
stopper
;
flip-top
stopper
;
Quillfeldt
stopper
Glasstopfen
{m}
glass
stopper
Flaschenverschluss
{m}
mit
Hebel
lever
bottle
stopper
;
lever-arm
stopper
Korkverschluss
{m}
;
Korken
{m}
cork
stopper
;
cork
Leckstopfen
{m}
;
Notstopfen
{m}
[naut.]
emergency
plug
Schliffstopfen
{m}
;
eingeschliffener
Stöpsel
{m}
ground
glass
stopper
;
ground-in
stopper
;
taper-ground
stopper
den
Stöpsel
ziehen
(
beim
Ausguss
)
to
pull
the
plug
(of a
sink
)
Lochen
{n}
;
Lochung
{f}
;
Stanzen
{n}
;
Stanzung
{f}
(
von
Lochkarten/Lochstreifen
)
[comp.]
[hist.]
punching
(of
punch
cards
or
tapes
)
Auftragskartenlochung
{f}
single-item
punching
erweitertes
Lochen
extended
character
punching
Lochen
von
11/12er
Steuerlöchern
high
order
11/12
punching
Folgestanzen
{n}
mit
durchsetzten
Hauptkarten
interspersed
gang
punching
Kontrolllochung
{f}
X-
81
X-
81
punching
Mehrfachlochung
{f}
multiple
punching
Schnellstanzen
{n}
mit
durchsetzten
Hauptkarten
master
card
gang
punching
Stanzen
laufender
Nummern
serial
number
punching
Summenstanzen
{n}
summary
punching
versetztes
Stanzen
of
fset
gang
punching
zählabhängiges
Stanzen
;
zählabhängige
Stanzung
count-controlled
punching
Zeichenlochung
{f}
mark-sensed
punching
Zonenlochung
{f}
zone
punching
Inspiration
{f}
;
Anregung
{f}
inspiration
;
inspo
[slang]
Inspirationen
{pl}
;
Anregungen
{pl}
inspirations
;
inspos
als
Inspiration
für
etw
.
dienen
to
provide
the
inspiration
for
sth
.
Seine
Frau
war
die
unmittelbare
Anregung
zu
seiner
Heldin
.
His
wife
was
the
direct
inspiration
for
his
heroine
.
Meine
Cousine
inspiriert
mich
in
Stilfragen
.
My
cousin
is
my
style
inspo
.
explosiv
;
explosionsfähig
{adj}
;
Explosions
...;
Spreng
...
[mil.]
explosive
explosiver
more
explosive
am
explosivsten
most
explosive
nicht
explosiv
inexplosive
ein
hochexplosives
Gas
a
highly
explosive
gas
In
trockenem
Zustand
explosionsgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
dry
. (hazard
note
)
Bildet
hochempfindliche
explosionsgefährliche
Metallverbindungen
. (
Gefahrenhinweis
)
Forms
very
sensitive
explosive
metallic
compounds
. (hazard
note
)
Bei
wem
lassen
Sie
arbeiten
? (
Maßkleidung
anfertigen
)
Where
do
you
get
your
clothes
made
?
Beim
Erwärmen
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Heating
may
cause
an
explosion
. (hazard
note
)
Mit
und
ohne
Luft
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
with
or
without
contact
with
air
. (hazard
note
)
Dampf-Luftgemisch
/
Gas-Luftgemisch
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Vapour-air
mixture
/
Gas-air
mixture
explosive
. (hazard
note
)
Explosionsgefährlich
in
Mischung
mit
brandfördernden
Stoffen
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
mixed
with
oxidising
substances
. (hazard
note
)
Durch
Schlag
,
Reibung
,
Feuer
und
andere
Zündquellen
(
besonders
)
explosionsgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
(Extreme)
Risk
of
explosion
by
shock
,
friction
,
fire
or
other
sources
of
ignition
. (hazard
note
)
(
öffentlich
)
auftreten
{vi}
;
sich
zeigen
{vr}
;
mitwirken
(
bei
etw
.)
{vi}
[soc.]
to
appear
;
to
make
an
appearance
;
to
put
in
an
appearance
(in
sth
.)
sich
in
der
Öffentlichkeit
zeigen
to
appear
in
public
im
Fernsehen
auftreten
to
appear
on
television
als
Zeuge
auftreten
to
appear
as
a
witness
zum
ersten
Mal
auftreten/auf
der
Bühne
stehen
to
make
one's
first
(stage)
appearance
Der
Gouverneur
zeigte
sich
auf
dem
Fest
.
The
governor
put
in
an
appearance
at
the
festival
.
Er
hat
schon
in
mehreren
Filmen
mitgespielt/mitgewirkt
.
He
has
already
appeared
in
a
number
of
films
.
Er
tritt
seit
2010
als
Gastdirigent
mit
verschiedenen
Orchestern
auf
.
He
has
been
appearing
as
a
guest
conductor
with
different
orchestras
since
2010
.
Sie
hat
einen
kurzen
Auftritt
im
neuen
James-Bond-Film
.
She
appears
briefly
in
the
new
James
Bond
film
.
Er
steht
derzeit
als
Petruchio
in
"Der
Widerspenstigen
Zähmung"
auf
der
Bühne/vor
der
Kamera
.
He
is
currently
appearing
as
Petruchio
in
'The
Taming
of
the
Shrew'
.
Morgen
wird
er
zum
letzten
Mal
für
den
Club
spielen
.
Tomorrow
,
he
will
make
his
last
appearance
for
the
club
.
Die
beiden
Betrüger
treten
(
in
der
Öffentlichkeit
)
als
Ehepaar
auf
.
The
two
fraudsters
appear
as
a
couple
in
public
.
etw
. (
physisch
)
tauschen
;
austauschen
{vt}
(
ohne
kommerziellen
Hintergrund
)
to
swap
;
to
swop
[Br.]
sth
. (physically
exchange
without
commercial
motivation
)
tauschend
;
austauschend
swaping
;
swoping
getauscht
;
ausgetauscht
swapped
;
swopped
mit
jdm
.
etw
.
tauschen
to
swap
sth
.
with
sb
.
etw
.
gegen
etw
.
tauschen/eintauschen
to
swap
sth
.
for
sth
.
mit
jdm
.
Platz/die
Plätze
tauschen
to
swap
places/seats
with
sb
.
Er
hat
mit
seiner
Schwester
den
Nachtisch
getauscht
.;
Er
und
seine
Schwester
haben
Nachtisch
getauscht
.
He
swapped
desserts
with
his
sister
.;
He
and
his
sister
swapped
desserts
.
Ich
tausche
mein
Brot
gegen
dein
Popcorn
.
I'll
swap
my
sandwich
for
your
popcorn
.;
I'll
swap
you
my
sandwich
for
your
popcorn
.
Sie
wollte
beim
Fenster
sitzen
,
also
haben
wir
Platz
getauscht
.
She
wanted
the
window
seat
,
so
we
swapped/swapped
over
.
[Br.]
Sollen
wir
Ponys
tauschen
?;
Wollen
wir
Ponys
tauschen
?
Do
you
want
to
swap
ponies
?
Drinnen
tauschte
ich
meine
Stiefel
gegen
ein
Paar
Turnschuhe
.
Inside
I
swapped
my
boots
for
a
pair
of
training
shoes
.
Hemmung
{f}
;
Inhibition
{f}
[geh.]
[psych.]
inhibition
Hemmungen
{pl}
;
Inhibitionen
{pl}
inhibitions
keine
Hemmungen
haben
,
etw
.
zu
tun
to
be
uninhibited
in
doing
sth
.
frei
von
Hemmungen
;
ohne
Hemmungen
uninhibited
bei
etw
.
Hemmungen
haben
to
have
inhibitions
about
sth
.
Hemmungen
haben
,
sich
mit
Frauen
zu
treffen
to
have
inhibitions
about
dating
women
seine
Hemmungen
überwinden
to
overcome
your
inhibitions
Nach
ein
paar
Gläschen
hatte
er
seine
Hemmungen
abgelegt
.
He
lost
his
inhibilitions
after
a
few
drinks
.
Netzstecker
{m}
;
Stecker
{m}
;
Stromstecker
{m}
[ugs.]
[electr.]
power
plug
;
mains
plug
;
plug
Netzstecker
{pl}
;
Stecker
{pl}
;
Stromstecker
{pl}
power
plugs
;
mains
plugs
;
plugs
Drehstromstecker
{m}
three-phase
plug
Eurostecker
{m}
Europlug
Schutzkontaktstecker
{m}
;
Schukostecker
{m}
plug
with
earthing
contact
;
CEE
7/4
plug
freier
Stecker
straight
plug
den
Stecker
(
aus
der
Dose
)
ziehen
;
den
Stecker
herausziehen
to
pull
the
plug
(from
the
socket
);
to
pull
out
the
plug
Der
Stecker
ist
verstecksicher
ausgeführt
.
The
plug
fits
only
one
way
into
a
socket
.
Wahlkampf
{m}
;
Wahlfeldzug
{m}
[pol.]
election
campaign
;
electioneering
Wahlkämpfe
{pl}
;
Wahlfeldzüge
{pl}
election
campaigns
Bundestagswahlkampf
{m}
German
national
election
campaign
;
election
campaign
for
the
Bundestag
Europawahlkampf
{m}
European
election
campaign
;
campaign
for
the
European
elections
einen
Wahlkampf
führen
to
run
an
election
campaign
schmutziger
Wahlkampf
;
Wahlkampf-Untergriffe
[Ös.]
dirty
campaigning
Politiker
auf
Wahlkampftour
politicians
on
a
whistle-stop
election
campaign
Lockerung
{f}
(
von
etw
.) (
weniger
strenge
Handhabung
)
[adm.]
relaxation
;
easing
(of
sth
.) (less
strict
handling
)
Lockerung
der
Kontrollen
relaxation
of
controls
Lockerung
eines
Verbots
relaxation
of
a
ban
;
easing
of
a
ban
Lockerung
einer
restriktiven
Politik
relaxation
of
a
restrictive
policy
Lockerung
der
Coronavirus-Schutzmaßnahmen
easing
of
the
coronavirus
lockdown
measures
eingestreute
(
mündliche
)
Werbung
{f}
(
durch
einen
Autor/Veranstalter/Moderator
)
favourable
mention
;
plug
;
piece
of
publicity
(
mündlich
)
für
etw
.
Werbung
machen
;
Werbung
für
etw
.
unterbringen
to
give
sth
. a
plug
;
to
give
a
plug
for
sth
.;
to
put/throw/get
in
a
plug
for
sth
.
Im
Laufe
des
Interviews
hat
sie
auch
für
ihren
neuen
Film
Werbung
gemacht
.
She
gave
a
plug
for
her
new
film
during
the
interview
.
Er
hat
in
seiner
Radiosendung
für
das
neue
Album
der
Gruppe
geworben
.
He
put
in
a
plug
for
the
band's
new
album
on
his
radio
program
.
Sie
haben
dieses
Lokal
im
Radio
empfohlen
.
I
heard
a
plug
for
that
place
on
the
radio
.
Vorgabe
{f}
[adm.]
requirement
;
objective
;
standard
Vorgaben
{pl}
requirements
;
objectives
;
standards
die
Vorgabe
von
Grundsätzen
requiring
the
application
of
standards
die
Vorgabe
der
Richtlinie
erfüllen
to
fulfil/satisfy
the
directive's
requirements
unangebracht
;
ungehörig
;
ungebührlich
;
unmanierlich
;
unschön
;
deplatziert
;
unkorrekt
;
nicht
korrekt
;
unschicklich
[geh.]
;
ungeziemend
[geh.]
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adj}
(
für
jdn
.)
[soc.]
improper
;
inappropriate
;
indecorous
;
unbecoming
(to/for
sb
.);
incorrect
(for
sb
.)
ein
Benehmen
wie
es
sich
für
eine
Dame
nicht
gehört
a
behaviour
unbecoming
(to) a
lady
Es
steht
einer
Universität
schlecht
an
,
öffentlich
zu
streiten
.
It
is
unbecoming
for
a
university
to
quarrel
in
public
.
Es
gilt
als
ungehörig
,
über
das
Einkommen
des
Gesprächspartners
zu
reden
.
It
is
considered
bad
for
m
to
talk
about
the
income
of
your
interlocutor
.
Gebäckteig
{m}
;
Teig
{m}
[cook.]
pastry
dough
;
pastry
Blätterteig
{m}
puff
pastry
;
flaky
pastry
Strudelteig
{m}
filo
pastry
;
phyllo
pastry
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "STS-81":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner