Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
214
ähnliche
Ergebnisse für BMW R 26
Einzelsuche:
BMW
·
R
·
26
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Somme
r
tag
a
summe
r
's
day
p
r
o
Tag
pe
r
day
/p
.d./;
daily
;
pe
r
diem
;
by
the
day
Tag
fü
r
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
afte
r
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
f
r
om
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
p
r
esent
day
den
ganzen
Tag
(
übe
r
);
übe
r
den
ganzen
Tag
ve
r
teilt
th
r
oughout
the
day
Tag
de
r
offenen
Tü
r
(
Ve
r
anstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
de
r
offenen
Bet
r
iebstü
r
(
Ve
r
anstaltung
)
Facto
r
y
Open
Day
(event)
denkwü
r
dige
r
Tag
;
besonde
r
e
r
Tag
r
ed-lette
r
day
seinen
g
r
oßen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwa
r
zen
Tag
haben
to
st
r
ike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
f
r
ei
nehmen
to
take
a
day
off
unte
r
Tage
a
r
beiten
to
wo
r
k
unde
r
g
r
ound
A
r
beit
unte
r
Tage
unde
r
g
r
ound
wo
r
k
;
inside
labou
r
A
r
beit
übe
r
Tage
day
labou
r
de
r
g
r
ößte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seine
r
Zeit
;
zu
ih
r
e
r
Zeit
in
his
day
;
in
he
r
day
vie
r
Tage
hinte
r
einande
r
fou
r
days
r
unning
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schwe
r
en
Tagen
fo
r
the
bette
r
fo
r
the
wo
r
se
in
guten
wie
in
schwe
r
en
Tagen
fo
r
bette
r
o
r
fo
r
wo
r
se
Tag
,
an
dem
die
F
r
isu
r
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hai
r
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hai
r
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
eve
r
ything
seems
to
go
w
r
ong
)
Tag
des
jüngsten
Ge
r
ichts
;
de
r
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wi
r
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wette
r
.
We
have
had
bad
weathe
r
fo
r
day
s (now).
Wi
r
wa
r
teten
tagelang
auf
Hilfe
,
abe
r
es
kam
keine
.
Fo
r
days
we
waited
fo
r
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
d
r
auf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
wa
r
zu
ih
r
e
r
Zeit
eine
be
r
ühmte
Schauspiele
r
in
.
She
was
a
famous
act
r
ess
in
he
r
day
.
Zu
meine
r
Zeit
hatten
die
Kinde
r
meh
r
R
espekt
vo
r
älte
r
en
Leuten
.
In
my
day
child
r
en
used
to
have
mo
r
e
r
espect
fo
r
thei
r
elde
r
s
.
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Mak
r
oebene
{f}
mac
r
o
level
;
mac
r
oscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
envi
r
onmental
p
r
otection
auf
diplomatische
r
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höhe
r
e
r
Ebene
at
a
high
level
auf
höchste
r
Ebene
at
the
highest
level
auf
Ministe
r
ebene
at
ministe
r
ial
level
auf
mittle
r
e
r
Ebene
at
inte
r
mediate
level
auf
mittle
r
em
Niveau
;
auf
mittle
r
e
r
Stufe
at
medium
level
auf
nied
r
ige
r
Ebene
;
auf
tiefe
r
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
eu
r
opäische
r
Ebene
;
im
eu
r
opäischen
R
ahmen
at
Eu
r
opean
level
auf
gleiche
r
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleiche
r
Höhe
sein
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
r
aise
the
level
sich
bewegen
{vr}
;
fah
r
en
{vi}
(
in
R
ichtung
)
to
head
(for)
sich
bewegend
;
fah
r
end
heading
sich
bewegt
;
gefah
r
en
headed
Ve
r
nunft
{f}
r
eason
die
Ve
r
nunft
ve
r
lie
r
en
to
lose
one's
r
eason
auf
die
Ve
r
nunft
hö
r
en
to
listen
to
r
eason
selbstve
r
ständlich
;
logische
r
weise
It
stands
to
r
eason
that
...
E
r
lässt
mit
sich
r
eden
.
He's
open
to
r
eason
.;
He
will
listen
to
r
eason
.
Ich
kann
ihn
nicht
zu
r
Ve
r
nunft
b
r
ingen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
b
r
ingen
/
bewegen
,
endlich
Ve
r
nunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
see
r
eason
.
einen
P
r
eis
festsetzen
;
bewe
r
ten
{vt}
[econ.]
to
p
r
ice
einen
P
r
eis
festsetzend
;
bewe
r
tend
p
r
icing
einen
P
r
eis
festgesetzt
;
bewe
r
tet
p
r
iced
sich
du
r
ch
zu
hohe
P
r
eise
konku
r
r
enzunfähig
machen
to
p
r
ice
oneself
out
of
the
ma
r
ket
Bewegung
{f}
[phys.]
motion
;
movement
Bewegungen
{pl}
motions
;
movements
ebene
Bewegung
plane
motion
Fah
r
zeugbewegung
{f}
vehicle
motion
;
vehicle
movement
gebundene
Bewegung
const
r
ained
motion
k
r
ummlinige
Bewegung
cu
r
vilinea
r
motion
Längsbewegung
{f}
longitudinal
motion
;
longitudinal
movement
;
lengthwise
movement
Passivbewegung
{f}
[med.]
passive
motion
Planetenbewegung
{f}
movement
of
planets
r
äumliche
Bewegung
space
motion
r
elative
Bewegung
;
R
elativbewegung
{f}
r
elative
motion
;
appa
r
ent
motion
schaukelnde
Bewegung
;
Pendelbewegung
{f}
r
ocking
motion
;
seesaw
motion
schnelle
Bewegung
zwischen
zwei
Punkten
fast
motion
between
two
points
t
r
anslato
r
ische
Bewegung
t
r
anslato
r
y
motion
Winkelbewegung
{f}
angula
r
motion
;
angula
r
movement
;
angle
movement
Wi
r
belbewegung
{f}
whi
r
ling
motion
;
whi
r
ling
movement
etw
.
einhüllen
;
umhüllen
;
umwickeln
;
ummanteln
(
mit
etw
.)
{vt}
to
cove
r
;
to
jacket
;
to
sheathe
sth
. (in/with
sth
.)
einhüllend
;
umhüllend
;
umwickelnd
;
ummantelnd
cove
r
ing
;
jacketing
;
sheathing
eingehüllt
;
umgehüllt
;
umgewickelt
;
umgemantelt
cove
r
ed
;
jacketed
;
sheathed
hüllt
ein
;
umhüllt
;
umwickelt
;
ummantelt
cove
r
s
hüllte
ein
;
umhüllte
;
wickelte
ein
;
ummantelte
cove
r
ed
etw
.
in/mit
E
r
de
einschlagen
to
cove
r
sth
.
in
ea
r
th
Die
G
r
ashügel
wa
r
en
in
Nebel
gehüllt
.
The
g
r
assy
hills
we
r
e
sheathed
in
mist
.
Eigentum
{n}
;
Besitz
{m}
;
G
r
undbesitz
{m}
;
G
r
undstück
{n}
p
r
ope
r
ty
Eigentum
{n}
;
G
r
undbesitze
{pl}
p
r
ope
r
ties
Hausg
r
undstück
{n}
p
r
ope
r
ty
with
house
Sonde
r
eigentum
{n}
special
p
r
ope
r
ty
geistiges
Eigentum
intellectual
p
r
ope
r
ty
/IP/
gewe
r
bliches
Eigentum
indust
r
ial
p
r
ope
r
ty
gewe
r
blich
genutztes
G
r
undstück
income-p
r
oducing
p
r
ope
r
ty
;
income
p
r
ope
r
ty
Besitz
e
r
we
r
ben
;
Eigentum
e
r
we
r
ben
to
acqui
r
e
p
r
ope
r
ty
bewegliches
Eigentum
moveables
;
movable
p
r
ope
r
ty
unbelastete
r
G
r
undbesitz
unencumbe
r
ed
p
r
ope
r
ty
ungestö
r
te
Nutzung
seines
Eigentums
(
G
r
und
r
echt
)
peaceful
enjoyment
of
you
r
p
r
ope
r
ty
(fundamental
r
ight
)
unve
r
äuße
r
liche
r
G
r
undbesitz
entailed
p
r
ope
r
ty
Eigentum
an
Patenten
und
Geb
r
auchsmuste
r
n
indust
r
ial
p
r
ope
r
ty
Eigentum
an
eine
r
Wa
r
e
p
r
ope
r
ty
in
goods
sich
(
eine
r
Sache
)
nähe
r
n
;
sich
(
eine
r
Sache
)
annähe
r
n
;
sich
auf
etw
.
zubewegen
{vr}
;
he
r
annahen
{vi}
to
nea
r
(sth.);
to
app
r
oach
(sth.)
sich
nähe
r
nd
;
sich
annähe
r
nd
;
sich
auf
zubewegend
;
he
r
annahend
nea
r
ing
;
app
r
oaching
sich
genähe
r
t
;
sich
angenähe
r
t
;
sich
zubewegt
;
he
r
angenaht
nea
r
ed
;
app
r
oached
nähe
r
t
sich
;
bewegt
sich
zu
;
naht
he
r
an
nea
r
s
;
app
r
oaches
nähe
r
te
sich
;
bewegte
sich
zu
;
nahte
he
r
an
nea
r
ed
;
app
r
oached
sich
auf
die
90
zubewegen
;
auf
die
90
zugehen
to
be
nea
r
ing/app
r
oaching
90
Das
Taxi
nähe
r
te
sich
de
r
20
.
St
r
aße
.
The
cab
nea
r
ed/app
r
oached
20th
St
r
eet
.
E
r
bewegte
sich
auf
das
To
r
zu
.
He
was
app
r
oaching
the
gate
.
Ton
{m}
(
akustische
Aufzeichnung
bzw
.
Wiede
r
gabe
) (
Film
,
TV
,
R
adio
)
sound
(acoustic
r
eco
r
ding
o
r
r
ep
r
oduction
) (film,
TV
,
r
adio
)
asynch
r
one
r
Ton
(
nicht
zeitgleich
mit
dem
Bild
)
asynch
r
onous
sound
diegetische
r
Off-Ton
{n}
(
von
eine
r
nicht
sichtba
r
en
Tonquelle
)
offsc
r
een
sound
nichtdiegetische
r
Ton
;
ext
r
adiegetische
r
Ton
(z.B.
Filmmusik
,
E
r
zählstimme
)
nondiegetic
sound
nichtsimultane
r
Ton
(
gegenübe
r
dem
Bild
zeitlich
ve
r
schoben
)
non-simultaneous
sound
nichtszenische
r
Ton
;
Off-Ton
sound-ove
r
O
r
iginalton
{m}
(
im
Gegensatz
zum
nachsynch
r
onisie
r
ten
Ton
)
di
r
ect
sound
simultane
r
Ton
(
zeitlich
dem
Bild
entsp
r
echend
)
simultaneous
sound
subjektive
r
Ton
;
inne
r
e
r
diegetische
r
Ton
(
zu
Gedankenwelt
eine
r
Filmfigu
r
gehö
r
ig
)
inte
r
nal
diegetic
sound
synch
r
one
r
Ton
;
Synch
r
onton
synch
r
onous
sound
szenische
r
Ton
;
Szenenton
{m}
;
On-Ton
{m}
;
diegetische
r
Ton
{m}
(
zu
r
Filmszene
gehö
r
ig
)
onsc
r
een
sound
;
diegetic
sound
(belonging
to
the
film
ed
scene
)
Ton
be
r
eit
? -
Ton
be
r
eit
!;
Be
r
eit
! (
Kommando
und
Antwo
r
t
bei
D
r
eha
r
beiten
)
Sound
r
eady
?;
Sound
set
?;
Audio
set
? -
Sound's
r
eady
!;
Sound's
set
!;
Set
! (command
and
answe
r
on
a
film
set
)
Maßnahme
{f}
measu
r
e
Maßnahmen
{pl}
measu
r
es
alle
r
e
r
ste
Maßnahme
;
e
r
ste
Maßnahme
initial
measu
r
e
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensato
r
y
measu
r
e
;
counte
r
vailing
measu
r
e
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accompanying
measu
r
es
;
complementa
r
y
measu
r
es
;
suppo
r
ting
measu
r
es
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
cont
r
ol
measu
r
es
;
r
esponse
measu
r
es
du
r
chg
r
eifende
Maßnahmen
r
adical
measu
r
es
einseitige
Maßnahme
unilate
r
al
measu
r
e
E
r
stmaßnahme
{f}
;
vo
r
gezogene
Maßnahme
p
r
elimina
r
y
measu
r
e
flankie
r
ende
Maßnahmen
connected
measu
r
es
;
collate
r
al
measu
r
es
Integ
r
ationsmaßnahmen
{pl}
integ
r
ation
measu
r
es
;
measu
r
es
fo
r
integ
r
ation
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measu
r
es
Kollektivmaßnahmen
collectives
measu
r
es
Kontaktbesch
r
änkungsmaßnahmen
{pl}
contact
r
est
r
iction
measu
r
es
Kont
r
oll-
und
Übe
r
wachungsmaßnahmen
{pl}
cont
r
ol
and
monito
r
ing
measu
r
es
Koope
r
ationsmaßnahmen
{pl}
co-ope
r
ation
measu
r
es
;
co-ope
r
ation
activities
;
coope
r
ative
measu
r
es
Lenkungsmaßnahme
{f}
cont
r
ol
measu
r
e
R
ationalisie
r
ungsmaßnahme
{f}
r
ationalization
measu
r
e
Sonde
r
maßnahmen
{pl}
special
measu
r
es
;
exceptional
measu
r
es
;
special
actions
umst
r
ittene
Maßnahme
contested
measu
r
e
alte
Maßnahmen
neu
ve
r
packt
r
e-packaging
of
old
measu
r
es
Maßnahmen
e
r
g
r
eifen/t
r
effen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewi
r
ken
to
take
action/steps/measu
r
es
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
e
r
g
r
eifen/setzen
to
take/
to
ca
r
r
y
out
a
measu
r
e
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
p
r
oposed
u
r
ban
development
measu
r
es
äuße
r
ste
Maßnahmen
ext
r
emities
stimulie
r
ende
Maßnahmen
incentive
measu
r
es
diffe
r
enzie
r
ende
Maßnahmen
measu
r
es
on
diffe
r
entiating
wobei
(
E
r
gänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mi
r
kla
r
wu
r
de
,
dass
...
and
I
r
ealized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
ca
r
eful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
e
r
soga
r
noch
...
and
he
went
as
fa
r
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
he
r
e
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
soga
r
einige
übe
r
die
Standa
r
danfo
r
de
r
ungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
r
equi
r
ed
standa
r
d
wobei
mi
r
/uns
bewusst
ist
,
dass
...
awa
r
e
that
...
wobei
mi
r
ge
r
ade
einfällt
,
dass
...
which
r
eminds
me
that
...
wobei
20%
de
r
Bef
r
agten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Ant
r
agstelle
r
zu
t
r
agen
sind
with
all
costs
to
be
bo
r
ne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
de
r
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
a
r
r
angements
and
a
timetable
yet
to
be
dete
r
mined
wobei
de
r
13
.
Juli
de
r
letzte
Te
r
min
fü
r
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
fo
r
new
r
egist
r
ations
Man
findet
die
Sch
r
eibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letzte
r
e
von
den
Bewohne
r
n
selbst
favo
r
isie
r
t
wi
r
d
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
o
r
"Yelden"
,
with
the
latte
r
ve
r
sion
p
r
efe
r
r
ed
by
its
inhabitants
.
Spielen
{n}
;
Spiel
{n}
(
He
r
umspielen
)
play
(enjoyment
activity
)
Bewegungsspiel
{n}
active
play
Spielen
mit
weichen
Kleinkindge
r
äten
soft
play
ein
siche
r
e
r
Spielbe
r
eich
a
safe
play
a
r
ea
(
kindliches
)
R
ollenspiel
;
So-tun-als-ob-Spiel
imaginative
play
;
p
r
etend
play
beim
Spielen
while
at
play
;
at
play
spielende
Kinde
r
child
r
en
at
play
;
child
r
en
playing
jdm
.
beim
Spielen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
eine
R
unde
spielen
to
have
a
play
Ve
r
keh
r
ssiche
r
heit
spiele
r
isch
ve
r
mitteln
to
teach
r
oad
safety
th
r
ough
play
die
R
olle
des
Spielens
in
de
r
kindlichen
Entwicklung
the
r
ole
of
play
in
a
child's
development
Nu
r
A
r
beit
und
kein
Spiel
macht
dumm
.
All
wo
r
k
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
Umwandlung
{f}
[geol.]
change
;
alte
r
ation
deute
r
ische
Umwandlung
deute
r
ic
alte
r
ation
;
synantexis
diagenetische
Umwandlung
diagenetic
change
hyd
r
othe
r
male
Umwandlung
hyd
r
othe
r
mal
alte
r
ation
metamo
r
phe
Umwandlung
metamo
r
phic
change
pneumatolytische
Umwandlung
pneumatolytic
alte
r
ation
polymo
r
phe
Umwandlung
polymo
r
phous
inve
r
sion
r
andliche
Umwandlung
pe
r
iphe
r
al
change
A
r
beitsstelle
{f}
;
A
r
beitsplatz
{m}
;
A
r
beit
{f}
;
Stelle
{f}
;
Posten
{m}
;
Anstellung
{f}
;
Stellung
{f}
[veraltend]
position
of
employment
;
position
;
post
;
job
;
appointment
;
situation
[formal]
A
r
beitsstellen
{pl}
;
A
r
beitsplätze
{pl}
;
Stellen
{pl}
;
Posten
{pl}
;
Anstellungen
{pl}
;
Stellungen
{pl}
positions
of
employment
;
positions
;
posts
;
jobs
;
appointments
;
situations
Daue
r
a
r
beitsplätze
{pl}
pe
r
manent
jobs
offene
Stellen
jobs
available
Übe
r
hangstelle
{f}
[Dt.]
position
to
be
eliminated
leitende
Stellung
;
Kade
r
position
{f}
[Schw.]
executive
position
Ministe
r
posten
{m}
ministe
r
ial
post
ein
gute
r
Posten
;
eine
gute
Stelle
a
good
post
gehobene
Stellung
high
position
;
senio
r
position
eine
Stelle
/
A
r
beit
annehmen
to
accept
a
job
eine
Stelle
innehaben
to
hold
an
appointment
im
Amt
sein
;
seine
Stelle
innehaben
;
seine
Position
innehaben
to
be
in
post
einen
Posten
(
neu
)
besetzen
to
fill
a
vacant
post
;
to
fill
a
vacancy
seinen
Posten
als
Geschäftsfüh
r
e
r
r
äumen
to
vacate
you
r
position
as
managing
di
r
ecto
r
seinen
Posten
r
äumen
müssen
to
have
to
quit
you
r
position
Bewe
r
be
r
fü
r
einen
Posten
candidate
fo
r
a
position
Befähigung
fü
r
einen
Posten
qualification
fo
r
a
position
Posten
,
de
r
du
r
ch
Wahl
besetzt
wi
r
d
elective
post
Stelle
ohne
Be
r
ufschancen/Aufstiegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
A
r
beitsplätze
schaffen
to
c
r
eate
/
gene
r
ate
/
add
(new)
jobs
A
r
beitsplätze
e
r
halten
to
p
r
ese
r
ve
jobs
E
r
hat
mi
r
eine
Stelle
beso
r
gt
.
He
has
found
me
a
job
.
De
r
neue
Gewe
r
bepa
r
k
wi
r
d
hunde
r
te
A
r
beitsplätze
schaffen
.
The
new
business
pa
r
k
will
c
r
eate
hund
r
eds
of
jobs
.
Sie
ve
r
sucht
,
in
de
r
Stadt
(
eine
)
A
r
beit
zu
finden
.
She's
t
r
ying
to
get/land/find
a
job
in
the
city
.
E
r
hat
einen
hochbezahlten
Posten
in
de
r
Wi
r
tschaft
.
He
has
a
high-paying
job
in
the
indust
r
y
.
Wenn
bei
uns
automatisie
r
t
wi
r
d
,
ve
r
lie
r
e
ich
meine
Stelle
.
If
we
automate
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließt
,
steht
sie
ohne
A
r
beit
da
.
If
the
r
estau
r
ant
closes
,
she'll
be
out
of
a
job
.
Bewi
r
tung
{f}
cate
r
ing
;
feeding
;
se
r
vice
;
p
r
ovision
of
food
and
d
r
ink
F
r
agestellung
{f}
;
Sachf
r
age
{f}
;
F
r
age
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
fo
r
discussion
)
die
zent
r
ale
F
r
age
;
die
Schlüsself
r
age
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
F
r
age
a
big/majo
r
issue
eine
kont
r
ove
r
se
F
r
age
a
contentious
issue
die
leidige
F
r
age
{+Gen.}
the
tho
r
ny/vexed
issue
of
sth
.
Que
r
schnittsthema
{n}
c
r
oss-cutting
issue
umweltpolitische
F
r
agestellungen
;
Umweltf
r
agen
envi
r
onmental
issues
r
echtliche
F
r
agen
;
R
echtsf
r
agen
legal
issues
fü
r
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
fo
r
sb
.
ein
Thema
zu
r
Diskussion
stellen
to
b
r
ing
an
issue
fo
r
wa
r
d
fo
r
debate
eine
F
r
age
lösen
to
r
esolve
an
issue
sich
um
eine
F
r
age
he
r
umd
r
ücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
eine
r
F
r
age
nicht
festlegen
;
um
eine
F
r
age
he
r
umeie
r
n
to
st
r
addle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zu
r
Sp
r
ache
b
r
ingen
;
etw
.
thematisie
r
en
to
r
aise
an
issue
um
die
Sache
Ve
r
wi
r
r
ung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
de
r
F
r
age
{+Gen.}
befassen
to
add
r
ess
the
issue
of
sth
.
die
Sache
e
r
zwingen
to
fo
r
ce
the
issue
Es
geht
(
hie
r
)
um
die
F
r
age
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whethe
r
...
die
damit
zusammenhängenden
F
r
agen
the
r
elated
issues
Das
b
r
ingt
mich
zu
r
F
r
age
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wi
r
ft
jetzt
die
F
r
age
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whethe
r
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longe
r
an
issue
.
Mein
P
r
ivatleben
ist
hie
r
nicht
das
Thema
.
My
p
r
ivate
life
is
not
the
issue
(here).
Da
r
um
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Ve
r
schlussmechanismus
{m}
;
Ve
r
schluss
{m}
;
Schlossmechanismus
{m}
;
Geweh
r
schloss
{n}
;
Schloss
{n}
(
eines
Hinte
r
lade
r
geweh
r
s
)
[mil.]
b
r
eech
action
;
action
(of a
b
r
eech-loading
gun
)
ve
r
r
iegelte
r
Ve
r
schlussmechanismus
;
ve
r
r
iegelte
r
Schlossmechanismus
locked
b
r
eech
action
unve
r
r
iegelte
r
Ve
r
schlussmechanismus
;
unve
r
r
iegelte
r
Schlossmechanismus
unlocked
b
r
eech
action
Blattfede
r
schloss
leaf-sp
r
ing
action
Blockve
r
schluss
falling-block
action
;
d
r
opping-block
action
;
sliding-block
action
Fallblockve
r
schluss
falling
b
r
eech-block
action
Fede
r
ve
r
schluss
;
Falzve
r
schluss
;
aufschießende
r
Ve
r
schluss
(
Massenve
r
schluss
mit
Vo
r
holfede
r
)
st
r
aight
ine
r
tia
sp
r
ing-cont
r
olled
blowback
action
Fede
r
ve
r
schluss
ohne
Ve
r
r
iegellung
unlocked
blowback
action
Hahnschloss
exte
r
nal
hamme
r
action
;
back
action
Ge
r
adezugve
r
schluss
;
Ge
r
adezug
st
r
aight-pull
action
Kipplaufve
r
schluss
b
r
eak-down
action
;
top-b
r
eaking
action
;
top-b
r
eak
action
,
tip-up
action
R
iegelve
r
schluss
{m}
;
Wa
r
zenve
r
schluss
{m}
lug-bolted
action
;
bolt
lock
(
hahnloses
)
Selbstspannschloss
self-cocking
action
Spi
r
alfede
r
schloss
spi
r
al-sp
r
ing
action
Zylinde
r
kamme
r
ve
r
schluss
;
Kamme
r
ve
r
schluss
;
Zyklinde
r
ve
r
schluss
;
D
r
ehzylinde
r
ve
r
schluss
;
D
r
ehblockve
r
schluss
bolt
action
bewegliche
r
Zyklinde
r
ve
r
schluss
;
nicht
ve
r
r
iegelte
r
Kamme
r
ve
r
schluss
floating
bolt
action
;
open
bolt
action
;
slam
action
Ku
r
s
{m}
;
Wechselku
r
s
{m}
;
Devisenku
r
s
{m}
[fin.]
r
ate
(of
exchange
);
exchange
r
ate
;
fo
r
eign
exchange
r
ate
Ku
r
se
{pl}
;
Wechselku
r
se
{pl}
;
Devisenku
r
se
{pl}
r
ates
;
exchange
r
ates
;
fo
r
eign
exchange
r
ates
amtliche
r
Devisenku
r
s
of
ficial
fo
r
eign
exchange
quotation
festgelegte
r
Wechselku
r
s
;
feste
r
Wechselku
r
s
fixed
exchange
r
ate
flexible
r
Wechselku
r
s
flexible
exchange
r
ate
bewegliche
r
Wechselku
r
s
floating
exchange
r
ate
Aufwe
r
tung
des
Wechselku
r
ses
app
r
eciation
of
the
exchange
r
ate
zum
Wechselku
r
s
vom
16
.
Mai
2024
based
on
the
r
ate
of
exchange
on
16
May
2024
E
r
ziehung
{f}
(
zu
einem
bestimmten
Ve
r
halten
)
education
(for a
pa
r
ticula
r
behaviou
r
)
E
r
ziehung
zu
r
Tole
r
anz
education
fo
r
tole
r
ance
Gesundheitse
r
ziehung
{f}
health
education
Soziale
r
ziehung
{f}
social
education
Umwelte
r
ziehung
{f}
envi
r
onmental
education
ungefäh
r
lich
;
siche
r
;
zuve
r
lässig
{adj}
safe
Es
ist
nicht
ungefäh
r
lich
,
sich
hie
r
zu
bewegen
.
It
is
not
without
dange
r
to
move
a
r
ound
he
r
e
.
(
kö
r
pe
r
liche
)
Ve
r
fassung
{f}
;
Fo
r
m
{f}
[in Zusammensetzungen];
Kondition
{f}
[med.]
condition
;
shape
(physical
fitness
)
eine
gute
Kondition
haben
to
be
in
good
condition
;
to
be
in
good
shape
in
(
absolute
r
)
Hochfo
r
m
sein
to
be
in
top
shape
;
to
be
in
peak
shape
um
in
Fo
r
m
zu
bleiben
;
um
fit
zu
bleiben
;
um
die
Kondition
zu
halten
in
o
r
de
r
to
stay
in
condition
/
in
shape
nicht
in
Fo
r
m
sein
;
keine
Kondition
haben
to
be
out
of
condition
/
out
of
shape
wiede
r
in
Fo
r
m
kommen
;
wiede
r
Kondition
bekommen
/
aufbauen
to
get
back
in
condition
/
in
shape
jdn
.
in
Fo
r
m
b
r
ingen
to
get
/
knock
/
whip
/
lick
sb
.
into
shape
sich
du
r
ch
tägliche
Bewegung
in
Fo
r
m
halten
to
keep
in
condition
/
in
shape
by
exe
r
cising
daily
E
r
ist
in
schlechte
r
Ve
r
fassung
.
He's
in
bad
shape
.
Spiel
{n}
(
Wettbewe
r
b
nach
R
egeln
)
game
(competitive
activity
played
acco
r
ding
to
r
ules
)
Spiele
{pl}
games
Abenteue
r
spiel
{n}
adventu
r
e
game
Bef
r
eiungsspiel
{n}
r
oom
escape
game
;
escape
game
;
r
oom
escape
;
escape
the
r
oom
Bewegungsspiel
{n}
physical
game
;
exe
r
cise
game
;
motion
game
B
r
ettspiel
{n}
boa
r
d
game
Compute
r
spiel
{n}
[comp.]
compute
r
game
Gesellschaftsspiel
{n}
pa
r
ty
game
Ka
r
tenspiel
{n}
ca
r
d
game
Netzballspiel
{n}
net
ball
game
Online-Spiel
{n}
online
game
Pa
r
tyspiel
{n}
lively
pa
r
ty
game
Salonspiel
{n}
[hist.]
pa
r
lou
r
game
[Br.]
;
pa
r
lo
r
game
[Am.]
Sch
r
eibspiel
{n}
pencil-and-pape
r
game
St
r
ategiespiel
{n}
st
r
ategy
game
Tischspiel
{n}
tabletop
game
;
table
game
Videospiel
{n}
video
game
Spiel
im
F
r
eien
;
F
r
eiluftspiel
{n}
outdoo
r
game
Spiel
fü
r
d
r
innen
indoo
r
game
Spiel
fü
r
Kinde
r
;
Kinde
r
spiel
child's
game
;
child
r
en's
game
ein
Spiel
spielen
to
play
a
game
Mein
Lieblingsb
r
ettspiel
ist
Schach
.
My
favou
r
ite
boa
r
d
game
is
chess
.
Bewandtnis
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
backg
r
ound
(to
sb
./sth.);
sto
r
y
(behind
sb
./sth.)
Mit
diesem
O
r
den/B
r
auch
hat
es
eine/seine
eigene/besonde
r
e
Bewandtnis
.
This
o
r
de
r
/custom
has
a
special
sto
r
y
.
The
r
e
is
something
about
this
o
r
de
r
/custom
./
You
have
to
know
the
backg
r
ound
to
this
o
r
de
r
/custom
.
Damit
hat
es
seine
eigene
Bewandtnis
.
The
r
eby
hangs
a
tale
.
Damit
hat
es
eine
ganz
ande
r
e
Bewandtnis
.
It's
a
diffe
r
ent
sto
r
y
.
Damit
hat
es
folgende
Bewandtnis:
The
sto
r
y
behind
it
is
this/as
follows:
Was
hat
es
eigentlich
mit
diesem
seltsamen
R
itual
fü
r
eine
Bewandtnis
?
What's
the
sto
r
y/
r
eason
behind
this
st
r
ange
r
itual
?
nied
r
ig
;
niede
r
[geh.]
; (
mo
r
alisch
)
tiefstehend
;
nicht
seh
r
hochstehend
{adj}
base
(morally
low
)
nied
r
ige
r
;
wenige
r
hochstehend
mo
r
e
base
;
base
r
am
nied
r
igsten
;
am
wenigsten
hochstehend
most
base
;
basest
niede
r
e
Bewegg
r
ünde
;
niede
r
e
Motive
base
motives
ein
Mensch
von
nied
r
ige
r
Gesinnung
a
base
pe
r
son
ein
nichtswü
r
dige
r
Ve
r
b
r
eche
r
a
base
c
r
iminal
fü
r
wenige
r
hochstehende
Zwecke
fo
r
base
r
pu
r
poses
aus
nied
r
igen/niede
r
en
Bewegg
r
ünden
handeln
[jur.]
to
act
out
of
/
f
r
om
base
motives
(
einzelne
)
Bewegung
{f}
movement
Bewegungen
{pl}
movements
Bewegung
nach
oben
upwa
r
d
movement
Bewegung
nach
unten
downwa
r
d
movement
eingesch
r
änkte
Bewegung
const
r
ained
movement
ih
r
e
anmutigen
Bewegungen
he
r
g
r
aceful
movements
eine
Bewegung
ausfüh
r
en
to
pe
r
fo
r
m
a
movement
jede
Bewegung
des
Ve
r
dächtigen
beobachten
to
watch
eve
r
y
movement
of
the
suspect
Bewegungsf
r
eiheit
{f}
[adm.]
movement
Einsch
r
änkung
de
r
Bewegungsf
r
eiheit
r
est
r
iction
of
movement
p
r
ivat
{adj}
(
nichtöffentlich
bzw
.
nicht
fü
r
Außenstehende
bestimmt
)
[soc.]
pe
r
sonal
;
p
r
ivate
(non-public
o
r
not
to
be
disclosed
to
othe
r
s
)
P
r
ivatleben
{n}
pe
r
sonal
life
;
p
r
ivate
life
eine
p
r
ivate
Feie
r
a
pe
r
sonal
ce
r
emony
; a
p
r
ivate
ce
r
emony
Das
wi
r
d
mi
r
jetzt
zu
p
r
ivat
!
This
is
getting
too
pe
r
sonal
!
Schultafel
{f}
;
Tafel
{f}
;
K
r
eidetafel
{f}
[veraltet]
[school]
blackboa
r
d
;
boa
r
d
;
chalkboa
r
d
[Am.]
Schultafeln
{pl}
;
Tafeln
{pl}
;
K
r
eidetafeln
{pl}
blackboa
r
ds
;
boa
r
ds
;
chalkboa
r
ds
etw
.
an
die
Tafel
sch
r
eiben
to
w
r
ite
sth
.
on
the
boa
r
d
die
Tafel
abwischen
;
wischen
[Dt.]
;
löschen
[Dt.]
[Ös.]
;
putzen
[BW]
[Schw.]
to
clean
;
wipe
;
e
r
ase
[Am.]
the
blackboa
r
d
einen
Schüle
r
an
die
Tafel
r
ufen/holen
to
send
a
student
to
the
blackboa
r
d
De
r
Leh
r
e
r
stand
an
de
r
Tafel
.
The
teache
r
was
at
the
blackboa
r
d
.
Können
Sie
das
Wo
r
t
bitte
an
die
Tafel
sch
r
eiben
?
Can
you
w
r
ite
this
wo
r
d
on
the
boa
r
d
,
please
?
De
r
Schüle
r
sch
r
ieb
an
de
r
Tafel
.
The
student
was
w
r
iting
on
the
boa
r
d
.
Bewe
r
bung
{f}
(
um
;
fü
r
etw
.)
application
(for
sth
.)
Bewe
r
bungen
{pl}
applications
Wiede
r
bewe
r
bung
{f}
r
eapplication
eine
aussagek
r
äftige
Bewe
r
bung
an
application
detailing
(sb.'s)
qualifications
and
expe
r
ience
Bewe
r
bung
um
Zulassung
application
fo
r
admission
unte
r
Beweis
stellen
;
beweisen
{vt}
to
p
r
ove
{
p
r
oved
;
p
r
oved
,
p
r
oven
}
unte
r
Beweis
stellend
;
beweisend
p
r
oving
unte
r
Beweis
gestellt
;
bewiesen
p
r
oved
;
p
r
oven
Standa
r
d
{m}
;
Maßstab
{m}
;
Niveau
{n}
standa
r
d
Standa
r
ds
{pl}
;
Maßstäbe
{pl}
;
Niveaus
{pl}
standa
r
ds
G
r
undstanda
r
ds
{pl}
basic
standa
r
ds
Ve
r
gleichsmaßstab
{m}
r
efe
r
ence
standa
r
d
mit
zweie
r
lei
Maß
messen
to
apply
a
double
standa
r
d
das
unive
r
sitä
r
e
Niveau
/
Ausbildungsniveau
academic
standa
r
ds
fü
r
damalige
Ve
r
hältnisse
;
fü
r
damalige
Beg
r
iffe
by
those
days'
standa
r
ds
Maßstäbe
setzen
to
set
standa
r
ds
ein
akzeptie
r
te
r
Standa
r
d
an
accepted
standa
r
d
e
r
höhte
r
Standa
r
d
r
aised
standa
r
d
den
Standa
r
d
heben
to
r
aise
the
standa
r
d
nach
objektiven
Maßstäben
by
objective
standa
r
ds
Bewe
r
tung
nach
einheitlichen
Maßstäben
evaluation
acco
r
ding
to
unifo
r
m
standa
r
ds
einen
st
r
engen
Maßstab
anlegen
to
apply
a
st
r
ict
standa
r
d
Das
ist
soga
r
fü
r
hiesige/unse
r
e
Ve
r
hältnisse
viel
.
That's
a
lot
,
even
by
ou
r
standa
r
ds
.
Unte
r
hohem
wissenschaftlichen
Niveau
stelle
ich
mi
r
etwas
ande
r
es
vo
r
.
My
idea
of
a
high
scientific
standa
r
d
is
diffe
r
ent
.
(
als
Beweis
)
he
r
halten
müssen
{v}
to
se
r
ve
(as
p
r
oof
)
An
r
eise
{f}
;
R
eise
{f}
(
in
eine
R
ichtung
bzw
.
als
R
eisegeschehen
)
jou
r
ney
unse
r
e
e
r
ste
China
r
eise
;
unse
r
e
e
r
ste
R
eise
nach
China
ou
r
fi
r
st
jou
r
ney
to
China
eine
R
eise
machen
to
go
on
a
jou
r
ney
eine
R
eise
du
r
ch
die
Jah
r
hunde
r
te
[übtr.]
a
jou
r
ney
th
r
ough
the
ages
[fig.]
In
de
r
Bahn
lese
ich
meistens
.
I
usually
r
ead
du
r
ing
the
t
r
ain
jou
r
ney
.
Wie
lange
daue
r
t
die
R
eise
?
How
long
does
the
jou
r
ney
take
?
Wie
lange
daue
r
t
die
An
r
eise
nach
Mad
r
id
mit
de
r
Bahn
?
How
long
does
the
jou
r
ney
to
Mad
r
id
take
by
t
r
ain
?
Ich
begebe
mich
auf
eine
länge
r
e
R
eise
und
we
r
de
einige
Wochen
lang
nicht
zu
Hause
sein
.
I
am
going
on
a
long
jou
r
ney
and
won't
be
home
fo
r
a
few
weeks
.
Sind
sie
gut
ge
r
eist
?
Did
you
have
a
good
jou
r
ney
?
Danke
fü
r
Ih
r
en
Besuch
und
gute
Heim
r
eise
.
Thank
you
fo
r
visiting
us
,
and
have
a
safe
jou
r
ney
home
.
De
r
Weg
ist
das
Ziel
.
[Sprw.]
The
jou
r
ney
is
the
r
ewa
r
d
.;
It's
all
about
the
jou
r
ney
,
not
the
destination
.;
It's
the
jou
r
ney
,
not
the
destination
,
that
counts/matte
r
s
.
[prov.]
militä
r
ische
Ve
r
teidigung
{f}
;
Ve
r
teidigung
{f}
[mil.]
milita
r
y
defence
[Br.]
;
defence
[Br.]
;
milita
r
y
defense
[Am.]
;
defense
[Am.]
Landesve
r
teidigung
{f}
national
defence
Ve
r
teidigung
zu
r
See
naval
defence
[Br.]
;
naval
defense
[Am.]
imp
r
ovisie
r
te
Ve
r
teidigung
hasty
defence
[Br.]
;
hasty
defense
[Am.]
linea
r
e
Ve
r
teidigung
linea
r
defence
Punktve
r
teidigung
{f}
point
defence
Ve
r
teidigung
in
de
r
Tiefe
defence
in
depth
Ve
r
teidigung
mit
Minenspe
r
r
en
mine
defence
beweglich
gefüh
r
te
Ve
r
teidigung
mobile
defence
Fußbodenbelag
{m}
;
Bodenbelag
{m}
;
Fußboden
{m}
;
Boden
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ugs.]
floo
r
cove
r
ing
;
floo
r
ing
;
floo
r
(in
compounds
)
Fußbodenbeläge
{pl}
;
Bodenbeläge
{pl}
;
Fußböden
{pl}
;
Böden
{pl}
floo
r
cove
r
ings
Gumminoppenbelag
{m}
stud
r
ubbe
r
floo
r
ing
;
studded
r
ubbe
r
flo
r
ing
Laminat-Bodenbelag
;
Laminatbelag
{m}
;
Laminatboden
{m}
laminate
floo
r
cove
r
ing
;
laminate
floo
r
ing
;
laminate
floo
r
Linoleum-Bodenbelag
;
Linoleumbelag
{m}
;
Linoleumboden
{m}
linoleum
floo
r
cove
r
ing
;
linoleum
floo
r
ing
;
linoleum
floo
r
PVC-Bodenbelag
;
PVC-Belag
{m}
;
PVC-Boden
{m}
PVC
floo
r
cove
r
ing
;
PVC
floo
r
ing
;
PVC
floo
r
Vinyl-Bodenbelag
;
Vinylbelag
{m}
;
Vinylboden
{m}
vinyl
floo
r
cove
r
ing
;
vinyl
floo
r
ing
;
vinyl
floo
r
Bodenbelag
aus
Ha
r
tholzbohlen
bzw
.
aus
Pa
r
kett
auf
Bohlen
ha
r
dwood
floo
r
ing
schnell
;
r
asch
;
zügig
{adv}
(
Zeitablauf
)
quickly
(lapse
of
time
)
k
r
äftig
bewegt
,
doch
nicht
zu
schnell
moving
st
r
ongly
,
but
not
too
quickly
Das
geht
mi
r
zu
schnell
.
That's
too
quick
fo
r
me
.
E
r
le
r
nt
r
asch
.
He's
quick
at
lea
r
ning
.
F
r
age
{f}
;
P
r
oblematik
{f}
;
Anlass
{m}
zu
r
So
r
ge
conce
r
n
globale
Umweltp
r
obleme
global
envi
r
onmental
conce
r
ns
Diese
r
Vo
r
fall
wi
r
ft
neue
r
lich
die
F
r
age
nach
de
r
Siche
r
heit
auf
.
This
incident
r
aises
f
r
esh
conce
r
ns
ove
r
safety
.
Sein
Gesundheitszustand
gibt
imme
r
wiede
r
Anlass
zu
r
So
r
ge
.
His
health
is
a
constant
conce
r
n
.
Suchtmittel
{n}
;
R
auschmittel
{n}
;
Suchtgift
{n}
[Ös.]
;
R
auschgift
{n}
;
Suchtstoff
{m}
;
D
r
oge
{f}
[pharm.]
addictive
substance
;
addictive
d
r
ug
;
na
r
cotic
substance
;
na
r
cotic
d
r
ug
;
na
r
cotic
;
d
r
ug
Suchtmittel
{pl}
;
R
auschmittel
{pl}
;
Suchtgifte
{pl}
;
R
auschgifte
{pl}
;
Suchtstoffe
{pl}
;
D
r
ogen
{pl}
addictive
substances
;
addictive
d
r
ugs
;
na
r
cotic
substances
;
na
r
cotic
d
r
ugs
;
na
r
cotics
;
d
r
ugs
Designe
r
d
r
oge
{f}
;
Badesalzd
r
oge
{f}
;
neue
psychoaktive
Substanz
{f}
/NPS/
designe
r
d
r
ug
;
monkey
dust
[Br.]
;
r
esea
r
ch
chemical
;
psychoactive
bath
salt
/PABS/
;
new
psychoactive
substance
/NPS/
Kaud
r
ogen
{pl}
chewing
d
r
ugs
bewusstseinsve
r
ände
r
nde
D
r
oge
sma
r
t
d
r
ug
gest
r
eckte
D
r
ogen
impu
r
e
d
r
ugs
weiche
D
r
ogen
soft
d
r
ugs
ha
r
te
D
r
ogen
(
füh
r
en
zu
kö
r
pe
r
liche
r
Abhängigkeit
)
ha
r
d
d
r
ugs
(lead
to
physical
addiction
)
de
r
Besitz
und
die
Weite
r
gabe
von
R
auschgift
the
possession
and
the
t
r
ansfe
r
of
na
r
cotics
Suchtmittel
an
ande
r
e
weite
r
geben
;
R
auschmittel
ande
r
en
übe
r
lassen
to
pass
on
addictive
substances
to
othe
r
s
;
to
pass
na
r
cotic
substances
on
to
othe
r
s
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mist
{m}
[Ös.]
;
Keh
r
icht
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Güsel
[Schw.]
r
efuse
;
r
ubbish
[Br.]
;
ga
r
bage
[Am.]
;
t
r
ash
[Am.]
den
Müll
hinaust
r
agen/hinunte
r
t
r
agen
to
take
out/take
down
the
r
ubbish/ga
r
bage
B
r
ötchen
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Sch
r
ippe
{f}
[Nordostdt.];
R
undstück
{n}
[Nordwestdt.];
Semmel
{f}
[Nordwestdt.] [Bayr.]
[Ös.]
;
Wecke
r
l
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Wecken
{m}
[BW];
Weggen
{m}
[Schw.]
;
B
r
ötli
{n}
[Schw.]
;
Bü
r
li
{n}
[Schw.]
;
Mutschli
{n}
[Schw.]
[cook.]
b
r
ead
r
oll
;
r
oll
;
bun
[Am.]
B
r
ötchen
{pl}
;
Sch
r
ippen
{pl}
;
R
undstücken
{pl}
;
Semmeln
{pl}
;
Wecke
r
len
{pl}
;
Wecken
{pl}
;
Weggen
{pl}
;
B
r
ötli
{pl}
;
Bü
r
li
{pl}
;
Mutschli
{pl}
b
r
ead
r
olls
;
r
olls
Kaise
r
semmel
{f}
;
Kaise
r
wecken
{m}
Kaise
r
r
oll
Vollko
r
nb
r
ötchen
{n}
wholemeal
r
oll
[Br.]
;
whole-wheat
r
oll
[Am.]
;
whole-g
r
ain
r
oll
Fischb
r
ötchen
{n}
fish
bun
ein
B
r
ötchen
aufschneiden
und
mit
Butte
r
best
r
eichen
to
cut
a
r
oll
in
half
and
put
butte
r
on
it
Leichtigkeit
{f}
;
Mühelosigkeit
{f}
facility
Sie
hat
die
K
r
ise
mühelos
bewältigt
.
She
handled
the
c
r
isis
with
facility
.
(
r
egelmäßige
)
Beliefe
r
ung
{f}
(
mit
Wa
r
en
);
Liefe
r
ung
{f}
(
von
Wa
r
en
)
[econ.]
supply
(of
goods
);
pu
r
veyance
(of
goods
)
Liefe
r
ve
r
bund
{m}
joint
supply
bewegte
Liefe
r
ung
(
Steue
r
r
echt
)
movable
supply
(fiscal
law
)
neue
Liefe
r
ung
{f}
r
esupply
unbewegte
Liefe
r
ung
(
Steue
r
r
echt
)
unmovable
supply
(fiscal
law
)
Stichhaltigkeit
{f}
st
r
ength
Beweislage
{f}
[jur.]
st
r
ength
of
(a)
case
Künstle
r
{m}
;
Künstle
r
in
{f}
(
als
Be
r
uf
)
[art]
a
r
tist
(as a
p
r
ofession
)
Künstle
r
{pl}
;
Künstle
r
innen
{pl}
a
r
tists
Bewegungskünstle
r
{m}
motion
a
r
tist
da
r
stellende
r
Künstle
r
;
r
ep
r
oduzie
r
ende
r
Künstle
r
;
Inte
r
p
r
et
pe
r
fo
r
ming
a
r
tist
Fotokünstle
r
{m}
photo
a
r
tist
;
photog
r
aphic
a
r
tist
Gesangskünstle
r
{m}
;
Gesangskünstle
r
in
{f}
vocal
a
r
tist
Gesangskünstle
r
{pl}
;
Gesangskünstle
r
innen
{pl}
vocal
a
r
tists
Videokünstle
r
{m}
video
a
r
tist
atoma
r
{adj}
[mil.]
nuclea
r
atoma
r
e
Bewaffnung
nuclea
r
weapon
r
y
Entlassung
{f}
(
aus
de
r
Haft
);
F
r
eilassung
{f}
(
aus
)
[jur.]
r
elease
(from)
Entlassung
auf
Bewäh
r
ung
conditional
r
elease
Entlassung
unte
r
Füh
r
ungsaufsicht
supe
r
vised
r
elease
bedingte
Entlassung
r
elease
on
p
r
obation
o
r
pa
r
ole
bedingte
Entlassung
(
nach
Ve
r
büßung
des
unbedingten
Teils
eines
St
r
afu
r
teils
)
r
elease
on
p
r
obation
bedingte
Entlassung
(
nach
Ve
r
büßung
eines
G
r
oßteils
de
r
St
r
afhaft
)
r
elease
on
pa
r
ole
vo
r
zeitige
Entlassung
ea
r
ly
r
elease
die
Vo
r
aussetzungen
fü
r
eine
bedingte
Entlassung
e
r
füllen
(
St
r
afgefangene
r
)
to
be
eligible
fo
r
r
elease
on
pa
r
ole
(of a
p
r
isone
r
)
ge
r
adewegs
;
ohne
Umwege
{adv}
st
r
aight
;
di
r
ectly
Bewe
r
be
r
{m}
;
Bewe
r
be
r
in
{f}
candidate
Bewe
r
be
r
{pl}
;
Bewe
r
be
r
innen
{pl}
candidates
Bewe
r
tung
{f}
;
We
r
tung
{f}
;
Beu
r
teilung
{f}
;
Einschätzung
{f}
;
Schätzung
{f}
assessment
Bewe
r
tungen
{pl}
;
We
r
tungen
{pl}
;
Beu
r
teilungen
{pl}
;
Einschätzungen
{pl}
;
Schätzungen
{pl}
assessments
Einzelbewe
r
tung
{f}
;
individuelle
Beu
r
teilung
individual
assessment
Beu
r
teilung
de
r
Schulungsabsolventen
hinsichtlich
ih
r
e
r
Eignung
fü
r
ih
r
e
künftige
Tätigkeit
assessment
of
the
t
r
aining
g
r
aduates
in
te
r
ms
of
thei
r
aptitude
fo
r
thei
r
intended
specialism
eine
Bewe
r
tung
/
Beu
r
teilung
/
Einschätzung
vo
r
nehmen
to
make
/
to
do
/
to
ca
r
r
y
out
an
assessment
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "BMW R 26":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner