A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
160
similar
results for 106-92-3
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
English
German
it
es
{ppron}
(
seiner
;
ihm
;
es
)
it
is
;
it's
es
ist
it
will
do
es
genügt
there
is
es
gibt
there
are
es
sind
we
(us)
wir
{ppron}
{pl}
(
unser
;
uns
;
uns
)
we
are
;
we're
wir
sind
both
of
us
wir
beide
all
of
us
wir
alle
Who
was
that
? -
It
wasn't
us
.
Wer
war
das
? -
Wir
nicht
!
just
barely
;
barely
;
just
;
only
;
not
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
to
emphasize
that
they
are
surprisingly
small
)
nur
;
lediglich
;
nicht
mehr
als
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
She
is
barely
five
feet
tall
.;
She's
not
more
than
five
feet
tall
.
Sie
ist
nur
1
Meter
50
groß
.;
Sie
ist
nicht
größer
als
1 m
50
.
Nowadays
,
the
village
has
barely
100
inhabitants
.
Heutzutage
hat
der
Ort
nur
mehr
100
Einwohner
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
barely
a
child
.
Er
ist
nur
ein
Kind
.;
Er
ist
(
doch
)
noch
ein
Kind
.
The
film
is
(just)
barely
an
hour
long
/
is
not
more
than
an
hour
long
.
Der
Film
dauert
nur
eine
Stunde
/
nicht
mehr
als
eine
Stunde
.
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
;
nicht
vor
only
when
erst
als
only
then
;
not
(un)till
then
erst
dann
not
un
til
after
his
performance
erst
nach
seinem
Auftritt
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
jetzt
wissen
wir
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
He
came
to
notice
only
in
2005
.
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
not
until
next
week
erst
nächste
Woche
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
um
8
Uhr
only
three
days
ago
erst
vor
drei
Tagen
only
yesterday
erst
gestern
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
He
did
not
come
until
...
Er
kam
erst
,
als
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
termination
(the
end
of
sth
.)
Ablauf
{m}
;
Ende
{n}
;
Erlöschen
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
of
membership
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
termination
of
a
right
Erlöschen
eines
Rechts
termination
of
a
treaty
Außerkrafttreten
eines
Staatsvertrags
to
bring
sth
.
to
a
termination
;
to
put
(a)
termination
to
sth
.
etw
.
zum
Abschluss
bringen
;
beendigen
to
think
{
thought
;
thought
} (used
to
express
a
person
opinion
)
glauben
;
meinen
;
finden
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschätzung
)
thinking
glaubend
;
meinend
;
findend
thought
geglaubt
;
gemeint
;
gefunden
he/she
thinks
er/sie
glaubt
;
er/sie
meint
;
er/sie
findet
I/he/she
thought
ich/er/sie
glaubte
;
ich/er/sie
meinte
;
ich/er/sie
fand
he/she
has/had
thought
er/sie
hat/hatte
geglaubt
;
er/sie
hat/hatte
gemeint
;
er/sie
hat/hatte
gefunden
I/he/she
would
think
ich/er/sie
glaubte
I
think
it's
...; I
find
it's
...
ich
finde
,
es
ist
...
to
think
sth
.
is
good
etw
.
gut
finden
to
think
badly
about
sb
. /
of
sb
.
schlecht
über
jdn
. /
von
jdm
.
denken
What
do
you
think
of
that
?
Was
hältst
du
davon
?
What
do
you
think
?;
What's
your
opinion
?
Was
meinst
du
?;
Was
sagst
du
dazu
?
I
don't
think
so
.
Ich
glaube
nicht
.
I
think
so
.
Ich
denke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
You
would
think
that
...
Man
möchte
meinen
,
dass
...
We
all
think
he
is
very
nice
.
Wir
finden
ihn
alle
sehr
nett
.
I
think
the
carpet
is
too
colourful
.
Den
Teppich
finde
ich
zu
bunt
.
That's
just
what
I
think
!; I
agree
entirely
!; I
quite
agree
!
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
What
on
earth
were
you
thinking
?
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht
?
That
was
exactly
my
thought
.
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
I
thought
as
much
!
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht
!
I
rather
think
...
Ich
glaube
fast
, ...
I
think
you
owe
me
an
explanation
!
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
!
Although
the
word
does
often
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
to
think
it
always
does
.
Auch
wenn
das
Wort
oft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
glauben
,
dass
das
immer
so
ist
.
times
mal
{adv}
[math.]
2
times
3
2
mal
3
common
gemeinsam
;
gemeinschaftlich
;
zusammen
{adj}
;
Gemein
...
to
have
a
lot
in
common
vieles
gemeinsam
haben
to
have
nothing
in
common
nichts
gemeinsam
haben
They
have
a
common
child
.
Sie
haben
ein
gemeinsames
Kind
.;
Sie
haben
ein
Kind
miteinander
.
together
beieinander
;
zusammen
{adv}
close
together
nahe
beieinander
;
dicht
beieinander
to
stand
with
your
legs
together
mit
geschlossenen
Beinen
dastehen
less
{
adv
}
weniger
;
geringer
;
kleiner
for
less
than
für
weniger
als
1
3
kgs
less
heroin
were
seized
,
compared
to/with
the
previous
year
.
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
wurden
1
3
kg
weniger
Heroin
sichergestellt
.
None
less
than
Picasso
was
quoted
as
having
said
this
.
Niemand
geringerer
als
Picasso
soll
das
gesagt
haben
.
The
label
released
in
that
year
none
less
than
10
albums
.
Die
Plattenfirma
brachte
in
diesem
Jahr
nicht
weniger
als
10
Alben
heraus
.
At
stake
is
nothing
less
than
the
survival
of
humanity
.
Auf
dem
Spiel
steht
nichts
Geringeres
als
das
Überleben
der
Menschheit
.
It
was
nothing
less
than
a
sensation
that
we
brought
together
these
groups
with
such
divergent
philosophies
.
Es
war
geradezu
eine
Sensation
,
dass
wir
diese
Gruppen
mit
so
unterschiedlichen
Weltanschauungen
zusammengebracht
haben
.
The
deductable
amount
is
the
lesser
of
the
insurance
costs
or
the
company
profit
.
Der
abzugsfähige
Betrag
sind
entweder
die
Versicherungskosten
oder
der
Unternehmensgewinn
,
je
nachdem
,
welcher
der
geringere
ist
.
house
Haus
{n}
houses
Häuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Adelshäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Altstadthäuser
{pl}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
Reihenhaus
{n}
sb
.'s
town
house
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
angle
house
Winkelhaus
{n}
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
to
have
a
house
built
ein
Haus
bauen
lassen
to
stay
in
the
house
(alone)
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
mieten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
open
house
Haus
der
offenen
Tür
carriage
free
;
delivered
free
frei
Haus
to
bet
the
ranch
[Am.]
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
quickly
flugs
;
schnell
{adv}
rate
(of
exchange
);
exchange
rate
;
foreign
exchange
rate
Kurs
{m}
;
Wechselkurs
{m}
;
Devisenkurs
{m}
[fin.]
rates
;
exchange
rates
;
foreign
exchange
rates
Kurse
{pl}
;
Wechselkurse
{pl}
;
Devisenkurse
{pl}
of
ficial
foreign
exchange
quotation
amtlicher
Devisenkurs
fixed
exchange
rate
festgelegter
Wechselkurs
;
fester
Wechselkurs
flexible
exchange
rate
flexibler
Wechselkurs
floating
exchange
rate
beweglicher
Wechselkurs
appreciation
of
the
exchange
rate
Aufwertung
des
Wechselkurses
based
on
the
rate
of
exchange
on
16
May
2024
zum
Wechselkurs
vom
16
.
Mai
2024
birthday
;
natal
day
[formal]
Geburtstag
{m}
;
Wiegenfest
{n}
[humor.]
birthdays
Geburtstage
{pl}
to
celebrate
one's
birthday
seinen
Geburtstag
feiern
to
wish
sb
. a
happy
birthday
jdm
.
zum
Geburtstag
gratulieren
to
mark
the
Nobel
laureate's
100th
birthday
;
to
markt
the
100th
anniversary
of
the
Nobel
laureate's
birth
zum
100
.
Geburtstag
des
Nobelpreisträgers
Happy
Birthday
!
Alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
birthday
!;
Happy
birthday
to
you
!
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag
!
Happy
belated
birthday
!
Nachträglich
alles
Gute
zum
Geburtstag
!
They
are
both
celebrating
their
birthdays
today
.
Beide
feiern
heute
Geburtstag
.
to
best
schlagen
;
übervorteilen
{vt}
[sport]
besting
schlagend
;
übervorteilend
bested
geschlagen
;
übervorteilt
termination
Abschluss
{m}
;
Ausgang
{m}
;
Abschlussglied
{n}
(
eines
Wellenleiters
)
[telco.]
reader
Leser
{m}
readers
Leser
{pl}
up-to-date
modern
;
zeitgemäß
{adj}
basically
;
fundamentally
im
Grunde
;
grundsätzlich
{adv}
increase
(in
sth
.)
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
in
crease
of
3
%
in
salaries
;
3
%
salary
increase
Anhebung
der
Gehälter
um
3
%
;
Gehaltserhöhung
um
3
%
increase
in
pay
rates
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
tax
on
dividends
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
charge
increase
;
increase
in
charges
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
across-the-board
increase
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Steuererhöhung
{f}
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
to
portray
;
to
characterize
;
to
characterise
[Br.]
;
to
depict
sb
./sth. (as
sb
./sth.)
jdn
./etw.
darstellen
;
beschreiben
;
charakterisieren
(
als
jd
./etw.);
etw
.
wiedergeben
;
schildern
{vt}
portraying
;
characterizing
;
characterising
;
depicting
darstellend
;
beschreibend
;
charakterisierend
;
wiedergebend
;
schildernd
portrayed
;
characterized
;
characterised
;
depicted
dargestellt
;
beschrieben
;
charakterisiert
;
wiedergegeben
;
geschildert
to
fittingly
describe
sth
. (as)
etw
.
treffend
beschreiben
(
als
)
not
as
bad
as
people
tend
to
describe/portray
it
nicht
so
schlimm
wie
es
gerne
dargestellt
wird
She
portrays
a
dancer
in
the
film
.
Sie
stellt
in
dem
Film
eine
Tänzerin
dar
.
The
novel
depicts
life
in
prerevolutionary
Russia
.
Der
Roman
schildert
das
Leben
in
Russland
vor
der
Revolution
.
The
painting
portrays
the
death
of
Nelson
.
Das
Gemälde
stellt
den
Tod
von
Nelson
dar
.
His
personality
is
hard
to
characterize
.
Seine
Persönlichkeit
ist
schwer
zu
beschreiben
.;
Er
ist
schwer
zu
charakterisieren
.
How
would
you
characterize
the
current
situation
there
?
Wie
würden
Sie
die
aktuelle
Lage
dort
beschreiben
?
Religion
was
portrayed
in
a
negative
way
.
Religion
wurde
negativ
dargestellt
.
absorption
Aufnahme
{f}
[biol.]
toxin
absorption
Giftaufnahme
{f}
vitamin
and
mineral
absorption
Vitamin-
und
Minerabstoffaufnahme
{f}
independence
Unabhängigkeit
{f}
In
1962
,
Algeria
gained
independence
from
France
.
1962
erlangte
Algerien
seine
Unabhängigkeit
von
Frankreich
.
In
1847
,
they
declared
themselves
independent
.
1847
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
central
;
cardinal
;
pivotal
;
key
zentral
;
der/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüssel
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
cardinal
error
;
key
error
Kardinalfehler
{m}
pivotal
role
zentrale
Rolle
{f}
;
Schlüsselrolle
{f}
pivotal
question
Kardinalfrage
{f}
pivotal
man
Schlüsselfigur
{f}
;
Schaltstelle
{f}
[sport]
the
key
developments
of
the
last
decade
die
wichtigsten
Entwicklungen
der
letzten
10
Jahre
in
pivotal
positions
in
the
political
landscape
an
Schlüsselstellen
in
der
politischen
Landschaft
to
hold
a
central
/
pivotal
/
key
position
eine
Schlüsselposition
innehaben
to
be
of
cardinal
importance
von
zentraler
Bedeutung
sein
to
be
a
key
threat
to
sth
.
eine
zentrale
Bedrohung
für
etw
.
darstellen
Two
cardinal
points
must
be
borne
in
mind
.
Zwei
zentrale
Punkte
müssen
dabei
beachtet
werden
.
2011
was
a
truly
pivotal
year
for
the
company
.
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
dimension
Maß
{n}
(
Größe
)
a
case
with
the
dimensions
3
0cm
x
20cm
x
10cm
ein
Gehäuse
mit
den
Maßen
3
0cm
x
20cm
x
10cm
clip
[coll.]
Tempo
{n}
;
Zahn
{m}
[ugs.]
clip
Schnitt
{m}
(
Einkürzen
)
The
dog
needs
a
good
clip
.
Der
Hund
braucht
einen
Schnitt
.;
Der
Hund
muss
geschoren
werden
.
{m}
The
privet
hedge
needs
a
clip
.
Die
Ligusterhecke
braucht
einen
Schnitt
.
sales
(number
of
items
sold
)
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
gross
sales
Bruttoumsatz
{m}
breakeven
sales
Deckungsumsatz
{m}
total
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
break-even
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
intercompany
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
annual
sales
Jahresumsatz
{m}
group
sales
Konzernumsatz
{m}
minimum
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
monthly
sales
Monatsumsatz
{m}
consolidated
net
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
daily
sales
Tagesumsatz
{m}
record
sales
Rekordumsatz
{m}
high
sales
hoher
Umsatz
expected
sales
erwarteter
Umsatz
zero-rated
sales
[Br.]
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
ratio
of
sales
to
invested
capital
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
to
increase
sales
die
Umsätze
steigern
to
achieve
good
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
rose
by
3
5
%
to
11
million
units
.
Die
Umsätze
stiegen
um
3
5%
auf
11
Millionen
Stück
.
clip
Hieb
{m}
;
Schlag
{m}
to
get
a
clip
round
the
ear
eins
hinter
die
Ohren
bekommen
termination
(the
action
of
ending
sth
.)
Beendigung
{f}
;
Kündigung
{f}
(
von
etw
.)
[jur.]
terminations
Beendigungen
{pl}
;
Kündigungen
{pl}
abnormal
termination
vorzeitige
Beendigung
;
außerplanmäßige
Beendigung
extraordinary
termination
außerordentliche
Kündigung
termination
for
grave
cause
Kündigung
aus
wichtigem
Grund
on
termination
of
the
contract
bei
Kündigung
des
Vertrags
;
bei
Vertragsbeendigung
termination
of
a
contract
of
employment
;
termination
[Am.]
Beendigung/Kündigung
eines
Arbeitsvertrags
;
Kündigung
termination
of
an
agreement
Aufhebung
einer
Absprache/Vereinbarung
termination
of
employment
by
notice
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
durch
Kundigung
termination
of
a
partnership
Beendigung/Auflösung
einer
Personengesellschaft
termination
of
sb
.'s
employment
Abberufung
von
jdm
.
termination
of
a
treaty
Außerkraftsetzen
eines
Staatsvertrags
hold-up
;
raid
[Br.]
;
stick-up
[Am.]
[coll.]
;
heist
[Am.]
[coll.]
(on
an
institution
)
Raubüberfall
{m}
;
Überfall
{m}
(
auf
eine
Einrichtung
) (
mit
vorgehaltener
Waffe
)
hold-ups
;
raids
;
stick-ups
;
heists
Raubüberfälle
{pl}
;
Überfälle
{pl}
jewelry
heist
[Am.]
Juwelenraub
{m}
hold-up
of
a
security
van
;
raid
on
a
security
van
Überfall
auf
einen
Geldtransporter
an
armed
robbery
at/on
a
jeweller's
shop
ein
bewaffneter
Raubüberfall
auf
einen
Juwelier
He
pulled
out
a
gat
and
shouted
,
'This
is
a
stickup
!'
Er
zog
eine
Knarre
und
schrie
"Das
ist
ein
Überfall"
.
termination
(of a
reaction
)
Abbruch
{m}
(
einer
Reaktion
)
[chem.]
to
distribute
verleihen
{vt}
(
Film
)
distributing
verleihend
distributed
verliehen
to
sleep
{
slept
;
slept
};
to
kip
[Br.]
[coll.]
schlafen
;
pennen
[Norddt.]
[ugs.]
;
pofen
[Norddt.]
[ugs.]
;
knacken
[Westdt.]
[ugs.]
{vi}
sleeping
;
kipping
schlafend
;
pennend
;
pofend
;
knackend
slept
;
kipped
geschlafen
;
gepennt
;
gepoft
;
geknackt
you
sleep
du
schläfst
sleeps
er/sie
schläft
I/he/she
slept
ich/er/sie
schlief
he/she
has/had
slept
er/sie
hat/hatte
geschlafen
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Did
you
sleep
well
?
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Try
to
sleep
!
Versuche
zu
schlafen
!
Let
us
get
some
sleep
.
Komm
lass
uns
schlafen
.
holiday
house
sleeps
10
Ferienhaus
mit
10
Schlafplätzen
to
sleep
3
to
a
room
zu
dritt
in
einem
Raum
schlafen
to
sleep
in
the
open
unter
freiem
Himmel
schlafen
;
draußen
schlafen
number
of
inhabitants
; (total)
population
Einwohnerzahl
{f}
;
Bevölkerungszahl
{f}
;
Bevölkerungsstand
{m}
;
Einwohneranzahl
{f}
numbers
of
inhabitants
;
populations
Einwohnerzahlen
{pl}
;
Bevölkerungszahlen
{pl}
;
Bevölkerungsstände
{pl}
total
population
figure
;
total
number
of
inhabitants
Gesamteinwohnerzahl
{f}
rising
population
figures
steigende
Einwohnerzahlen
per
100
,000
population
pro
100
.000
Einwohner
universally
durchweg
;
durchwegs
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
durch
die
Bank
;
durchs
Band
(
weg
)
[Schw.]
;
unisono
{adv}
to
be
universally
mentioned
unisono
genannt
werden
We
will
unite
our
efforts
to
find
a
universally
satisfactory
solution
.
Wir
werden
uns
gemeinsam
um
eine
Lösung
bemühen
,
die
alle
zufriedenstellt
.
uncertain
unsicher
;
ungewiss
;
unbestimmt
{adj}
;
ohne
Gewissheit
to
be
uncertain
about
sb
./sth.
sich
über
jdn
./etw.
im
Unklaren
sein
I'm
a
bit
uncertain
.
Ich
bin
etwas
unsicher
.
doubtful
unsicher
;
unschlüssig
{adj}
to
be
doubtful
about
sth
.
über
etw
.
im
Zweifel
sein
;
sich
über
etw
.
unschlüssig
sein
stand
;
tribune
Podium
{n}
;
Tribüne
{f}
stands
;
tribunes
Podien
{pl}
;
Tribünen
{pl}
to
accelerate
beschleunigen
;
zunehmen
;
forcieren
;
Fahrt
aufnehmen
{vt}
accelerating
beschleunigend
;
zunehmend
;
forcierend
accelerated
beschleunigt
;
zugenommen
;
forciert
accelerates
beschleunigt
;
nimmt
zu
accelerated
beschleunigte
;
nahm
zu
to
accelerate
the
process
den
Vorgang
beschleunigen
to
accelerate
the
progress
den
Fortschritt
beschleunigen
to
accelerate
proceedings
den
Prozess
beschleunigen
to
accelerate
the
motion
die
Bewegung
beschleunigen
to
accelerate
the
growth
of
a
plant
das
Wachstum
einer
Pflanze
beschleunigen
to
accelerate
one's
departure
die
Abfahrt
beschleunigen
My
heartbeat
accelerated
.
Mein
Herzschlag
beschleunigte
sich
.
pile
Haufen
{m}
;
Stapel
{m}
;
Stoß
{m}
;
Pack
{m}
piles
Haufen
{pl}
;
Stapel
{pl}
;
Stöße
{pl}
;
Packen
{pl}
wood
pile
Holzstapel
{m}
breeze
Hauch
{m}
restitution
;
restoration
(of
sth
. /
to
sb
.)
Rückgabe
{f}
;
Rückerstattung
{f}
;
Herausgabe
{f}
;
Restitution
{f}
[geh.]
(
von
etw
. /
an
jdn
.)
restitution
of
property
;
property
restitution
Rückgabe
von
Eigentum
restitution
of
an
object
Rückgabe
eines
Gegenstands
inspection
Betrachtung
{f}
;
Beschauung
{f}
tyre
[Br.]
;
tire
[Am.]
Reifen
{m}
[auto]
tyres
;
tires
Reifen
{pl}
bias-belted
tyre
[Br.]
;
bias-belted
tire
[Am.]
Diagonalgürtelreifen
{m}
;
Gürtelreifen
{m}
mit
Diagonalkarkasse
all-season
tyre/tire
;
all-weather
tyre/tire
Ganzjahresreifen
{m}
lug
base
tyre
;
lug
base
tire
Geländereifen
{m}
;
Hochstollenreifen
{m}
low-rolling-resistance
tyre
;
green
tyre
[coll.]
Leichtlaufreifen
{m}
;
Reifen
mit
geringem
Rollwiderstand
;
grüner
Reifen
[ugs.]
cleated
tyre
[Br.]
;
cleated
tire
[Am.]
Stollenreifen
{m}
flat
tyre
;
flat
platter
Reifen
worn
tyre
;
worn-down
tyre
abgefahrener
Reifen
bald-worn
tyre
;
bald
tyre
;
smooth
tyre
restlos
abgefahrener
/
glatt
abgefahrener
Reifen
with
screeching/squealing
tyres
mit
quietschenden
Reifen
downgraded
tyre
abgewerteter
Reifen
siped
tyre
feinprofilierter
Reifen
grown
tyre
gewachsener
Reifen
mud
and
snow
tyre
(M+S)
M+S-Reifen
;
Matsch-
und
Schneereifen
recut
tyre
;
regrooved
tyre
nachgeschnittener
Reifen
regroovable
tyre
nachschneidbarer
Reifen
plain
tread
tyre
;
plain
tyre
;
slick
tyre
profilloser
Reifen
;
Reifen
ohne
Profil
smooth
tread
tyre
(slick)
profilloser
Reifen
remoulded
tyre
;
remould
;
retread
tyre
;
retread
;
recapped
tire
[Am.]
;
recap
[Am.]
runderneuerter
Reifen
tubeless
tyre
schlauchloser
Reifen
green
tyre
;
uncured
cover
unvulkanisierter
Reifen
mileage
account
tyre/tire
verschleißfester
Reifen
extra
ply
tire
[Am.]
;
reinforced
tyre
verstärkter
Reifen
pre-heated
tyres
vorgeheizte
Reifen
[sport]
own-brand
tyre
[Br.]
;
private
brand
tire
[Am.]
Reifen
einer
Eigenmarke
load
per
tyre
Belastung
pro
Reifen
run-flat
tyre
;
run-on-flat
tyre
Reifen
mit
Notlaufeigenschaften
overinflated
tyre
Reifen
mit
zu
hohem
Luftdruck
implement
tyre
Reifen
für
landwirtschaftliche
Geräte
maximum
tyre
dimensions
in
service
maximale
Betriebsmaße
{f}
(
Reifen
)
maximum
overall
tyre
;
diameter
in
service
maximaler
Betriebsdurchmesser
(
Reifen
)
to
mount
a
tyre
;
to
fit
a
tyre
(on
the
rim
)
einen
Reifen
(
auf
die
Felge
)
aufziehen
to
puncture
a
tyre
einen
Reifen
zerstechen
;
aufstechen
to
retread
;
to
recap
[Am.]
worn
tyres
abgefahrene
Reifen
runderneuern
I
have
all-weathers
on
my
car
.
Ich
hab
Ganzjahresreifen
drauf
.
to
jam
blockieren
;
verstopfen
;
lahm
legen
;
lähmen
{vt}
jamming
blockierend
;
verstopfend
;
lahm
legend
;
lähmend
jammed
blockiert
;
verstopft
;
lahm
gelegt
;
gelähmt
jams
blockiert
;
verstopft
;
legt
lahm
;
lähmt
jammed
blockierte
;
verstopfte
;
legte
lahm
;
lähmte
radiation
Strahlung
{f}
[phys.]
soft/hard
radiation
harte/weiche
Strahlung
;
energiearme/energiereiche
Strahlung
initial
radiation
Anfangsstrahlung
{f}
mobile
phone
radiation
[Br.]
;
cellphone
radiation
[Am.]
Handystrahlung
background
radiation
Hintergrundstrahlung
{f}
cosmic
radiation
Höhenstrahlung
{f}
ionizing
radiation
(of
radioactive
substances
);
ionising
radiation
[Br.]
;
radioactive
radiation
;
nuclear
radiation
ionisierende
Strahlung
(
radioaktiver
Substanzen
);
radioaktive
Strahlung
cascade
radiation
Kaskadenstrahlung
{f}
neutron
radiation
Neutronenstrahlung
{f}
surface-wave
radition
Oberflächenwellenstrahlung
{f}
residual
radiation
Rückstandsstrahlung
{f}
ultraviolet
radiation
;
UV
radiation
Ultraviolettstrahlung
{f}
;
UV-Strahlung
{f}
enraged
;
furious
;
infuriated
(about/at/by/over
sth
.);
fit
to
be
tied
[Am.]
[coll.]
;
hopping
mad
[dated]
wütend
;
entrüstet
;
aufgebracht
;
zornentbrannt
[geh.]
;
erzürnt
[geh.]
;
ergrimmt
[poet.]
;
fuchsteufelswild
[ugs.]
{adj}
(
wegen
etw
.)
enraged
citizen
aufgebrachter
Bürger
;
Wutbürger
{m}
to
be
hopping
(mad)
auf
hundertachtzig
sein
[ugs.]
People
were
enraged
by/at/over
the
decision
.
Die
Leute
waren
über
die
Entscheidung
entrüstet
.
engagement
(fencing)
Bindung
{f}
(
Entlanggleiten
an
der
gegnerischen
Klinge
beim
Fechten
)
[sport]
furious
;
spleenful
aufgebracht
;
wutgeladen
;
wütend
;
erbost
{adj}
More results
Search further for "106-92-3":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners