A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
231
similar
results for EU-Gerichte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
(
juristisch
bed
eu
tsame
)
Urkunde
{f}
[jur.]
instrument
;
deed
(
von
zwei
oder
mehr
Partnern
ausgefertigte
)
Vertragsurkunde
indenture
deed
eine
Urkunde
bei
Gericht
hinterlegen
to
lodge
a
deed
eine
Urkunde
aufsetzen
to
draw
up
a
deed
eine
Urkunde
rechtsgültig
ausfertigen
to
execute
a
deed
über
jdn
./etw.
ein
Urteil
fällen
;
jdn
. (
nach
etw
.)
b
eu
rteilen
;
über
jdn
.
richten
[geh.]
; (
nach
etw
.)
urteilen
{vi}
{vt}
to
judge
sb
./sth. (by
sth
.)
ein
Urteil
fällend
;
b
eu
rteilend
;
richtend
;
urteilend
judging
ein
Urteil
gefällt
;
b
eu
rteilt
;
gerichte
t
;
g
eu
rteilt
judged
ern
eu
t
urteilen
;
n
eu
urteilen
to
rejudge
nach
dem
zu
urteilen
,
was
du
sagst
judging
from
what
you
say
die
L
eu
te
nur
nach
ihrem
Äußeren
b
eu
rteilen
to
judge
people
by
their
appearance
Man
sollte
nie
nach
dem
Äußeren
gehen
.
Don't
judge
a
book
by
its
cover
.
Verdienst
{n}
; (
anerkennenswerte
)
Leistung
{f}
(
einer
Person
)
merit
(of a
person
)
Verdienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
merits
nach
Leistung
b
eu
rteilt
judged
on
merit
verdienstvolle
Persönlichkeiten
persons
of
merit
leistungsbezogene/leistungsgerechte
Bezahlung
{f}
merit
pay
Leistungsb
eu
rteilung
{f}
;
Leistungseinstufung
{f}
merit
rating
sich
etw
.
als
Verdienst
anrechnen
to
make
a
merit
of
sth
.
Es
hat
wenig
Sinn
,
das
zu
tun
.
There
is
little
merit
in
doing
that
.
Vernehmung
{f}
(
bei
Gericht
)
[jur.]
examination
(formal
questioning
in
court
)
Vernehmungen
{pl}
examinations
ern
eu
te
Vernehmung
re-examination
mündliche
Vernehmung
viva
voce
examination
Z
eu
genvernehmung
{f}
vor
der
Verhandlung
witness
examination
before
trial
;
pre-trial
examination
of
witnesses
erste
Z
eu
genvernehmung
(
durch
den
Rechtsanwalt
,
der
den
Z
eu
gen
benannt
hat
) (
Zivilprozess
)
examination
in
chief
(civil
action
)
Parteienvernehmung
{f}
;
Vernehmung
der
Parteien
(
Zivilprozess
)
examination
of
parties
(civil
action
)
öffentliche
Vernehmung
(
Konkursrecht
)
public
examination
(bankruptcy
law
)
die
Z
eu
genvernehmungen
vornehmen
to
conduct
the
examination
of
witnesses
vernommen
werden
to
undergo
an
examination
Verweis
{m}
;
Überweisung
{f}
;
Zuweisung
{f}
(
einer
Rechtssache
an
ein
Gericht
);
Vorlage
{f}
(
einer
Rechtssache
bei
einem
Gericht
)
[jur.]
reference
(of a
case
to
a
court
)
Verweis
an
ein
Schiedsgericht
reference
to
arbitration
Verweis
an
den
Eu
GH
zur
Klärung
einer
Rechtsfrage
reference
to
the
CJ
EU
for
a
question
of
law
to
be
determined
Vollstreckung
{f}
;
gerichtliche
Geltendmachung
{f}
;
zwangsweises
Eintreiben
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
enforcement
action
(to
recover
sth
.);
enforcement
(of
sth
.)
Geltendmachung/Durchsetzung
eines
Anspruchs
enforcement
of
a
claim
Geltendmachung/Verwertung
eines
Pfandes
;
Pfandverwertung
enforcement
of
a
lien
Vollstreckung
eines
Urteils/Schiedsspruchs
enforcement
of
a
judgement/award
Vollstreckung
einer
gerichtlichen
Anordnung
enforcement
of
an
order
Vollstreckung
von
St
eu
erforderungen
enforcement
of
tax
claims
...
vor
Vollstreckung
pre-enforcement
...
bei
sonstiger
Vollstreckung/Exekution
[Ös.]
on
penalty
of
enforcement
action
Beitreibung/Exekution
[Ös.]
/Betreibung
[Schw.]
einer
Geldforderung
enforcement
of
an
outstanding
debt
die
Vollstreckbarerklärung
eines
Urteils
beantragen
to
apply
for
the
enforcement
of
a
judgement
Vollstreckungsgericht
court
having
jurisdiction
over
enforcement
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement
notice
gerichtliche
Vorladung
{f}
;
Ladung
{f}
(
von
Personen
)
unter
Strafandrohung
[jur.]
subpoena
Vorladung
zur
Z
eu
genaussage
subpoena
to
give
evidence
;
subpoena
ad
testificandum
Anordnung
an
einen
Z
eu
gen
,
Urkunden
als
Beweismittel
vorzulegen
subpoena
duces
tecum
Z
eu
ge
,
die
nicht
unter
Strafandrohung
vorgeladen
sind
,
sondern
freiwillig
vor
Gericht
aussagen
witnesses
who
are
not
under
subpoena
and
attend
voluntarily
to
give
evidence
Eine
gerichtliche
Vorladung
/
Anordnung
zur
Beweisvorlage
unter
Strafandrohung
ausstellen
to
issue
a
subpoena
einer
gerichtlichen
Vorladung
nachkommen
to
comply
with
a
subpoena
eine
gerichtliche
Z
eu
genladung
/
Anordnung
zur
Vorlage
von
Urkunden
erwirken
to
obtain
a
subpoena
Sie
müssen
alle
unter
Strafandrohung
vor
Gericht
erscheinen
.
They
are
all
under
subpoena
to
appear
.
Z
eu
ge
{m}
;
Z
eu
gin
{f}
witness
Z
eu
gen
{pl}
witnesses
Entlastungsz
eu
ge
{m}
[jur.]
witness
for
the
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
vor
Z
eu
gen
in
front
of
witnesses
im
Beisein
von
Z
eu
gen
[geh.]
[jur.]
before
witnesses
einen
Z
eu
gen
anhören
(
Gericht
)
[jur.]
to
hear
a
witness
(law
court
)
als
Z
eu
ge
(
vor
Gericht
)
gehört
werden
[jur.]
to
be
heard
as
a
witness
(in
court
)
etw
.
vor
Z
eu
gen
aussagen
to
declare
sth
.
in
the
presence
of
witnesses
einen
Z
eu
gen
aufrufen
to
call
a
witness
vereidigter
Z
eu
ge
[jur.]
deponent
jdn
.
als
Z
eu
gen
aufrufen
to
call
sb
.
in
evidence
Z
eu
ge
bei
Errichtung
einer
Urkunde
attesting/subscribing
witness
jdn
. (
außerhalb
des
Gerichts
)
als
Z
eu
gen
befragen
{vt}
[jur.]
to
take
deposition
from
a
witness
;
to
depose
a
witness
[Am.]
unter
Eid
befragt
werden
to
be
deposed
under
oath
[Am.]
eidesstattliche
Z
eu
genaussage
{f}
;
eidliche
Z
eu
genaussage
{f}
;
Z
eu
genaussage
{f}
unter
Eid
(
außerhalb
des
Gerichts
)
[jur.]
deposition
(giving
sworn
witness's
evidence
out
of
court
)
eidesstattliche
Z
eu
genaussagen
{pl}
;
eidliche
Z
eu
genaussagen
{pl}
;
Z
eu
genaussagen
{pl}
unter
Eid
depositions
(
als
Z
eu
ge
)
eine
eidesstaatliche
Erklärung
abgeben
to
make
a
deposition
eine
eidliche
Z
eu
genaussage
zu
den
Gerichtsakten
nehmen
to
place
a
deposition
on
the
court
records
Sie
erklärte
an
Eides
statt
/
erklärte
eidesstattlich
,
dass
sie
die
Transaktion
beobachtet
hatte
.
She
made
a
deposition
that
she
had
witnessed
the
transaction
.
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigkeitsklage
{f}
action
for
annulment
obligatorische
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
Untätigkeitsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untätigkeit
einer
staatlichen
Stelle
action
for
failure
to
act
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
miteinander
verbinden
to
consolidate
actions/lawsuits
gegen
ein
Land
Klage
beim
Eu
ropäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
the
Eu
ropean
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
Hinzufügen
{n}
;
Hinzugeben
{n}
;
Hinzukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
addition
(of
sth
.) (process)
ohne
Zusatz
von
without
the
addition
of
;
without
adding
unter
Zusatz
von
while
adding
of
das
Ergänzen
des
Grabsteins
mit
einem
zusätzlichen
Namen
the
addition
of
an
extra
name
to
the
headstone
die
Ausstattung
der
Schule
mit
n
eu
en
Computern
the
addition
of
new
computers
to
the
school
das
Hinzukommen
weiterer
Wegebenutzer
the
addition
of
further
users
to
the
right
of
way
die
Suppe
durch
Hinzufügen
von
Rahm
binden
to
thicken
the
soup
by
the
addition
of
cream
Der
Geschmack
von
Karamell
und
Apfel
wird
durch
(
die
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfeinert
.
The
flavours
of
caramel
and
apple
are
further
enhanced
with
the
addition
of
cinnamon
.
Ein
Wakeboard
hat
eine
ähnliche
Form
wie
ein
Snowboard
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
A
wakeboard
is
similar
in
shape
to
a
snowboard
,
with
the
addition
of
two
small
fins
on
the
underside
.
Das
Fischgericht
kann
mit
einem
gut
gewählten
Wein
noch
aufgewertet
werden
.
The
fish
dish
can
be
improved
with
the
addition
of
a
well
chosen
wine
accompaniment
.
à
la
carte
;
an/von/mit
Einzelspeisen
;
an/von/mit
Einzel
gerichte
n
{adj}
[cook.]
à
la
carte
; a
la
carte
Speisen
à
la
carte
;
Auswahl
an
Einzel
gerichte
n
à
la
carte
menu
à
la
carte-Bestellung
,
Bestellung
von
Einzelspeisen
à
la
carte
order
Man
kann
nur
à
la
carte
essen
.
The
menu
is
only
à
la
carte
.
abgekürzt
;
beschl
eu
nigt
;
summarisch
{adj}
;
Kurz
...;
Schnell
...;
Eil
...
[adm.]
[jur.]
summary
Verwaltung
von
Bagatellnachlässen
summary
administration
Verurteilung/Hinrichtung
im
Schnellverfahren
summary
conviction/execution
einfaches
Kriegsgericht
summary
court-martial
fristlose
Entlassung
summary
dismissal
Urteil
im
Schnellverfahren
summary
judgement
[Br.]
abgekürztes/summarisches
Gerichtsverfahren
;
Eilverfahren
{n}
;
Schnellverfahren
{n}
summary
proceedings
;
summary
process
summarische
Gerichtsbarkeit
summary
jurisdiction
beschl
eu
nigtes
Strafverfahren
summary
trial
von
einer
Sache
abhängen
;
auf
etw
.
ankommen
;
sich
nach
etw
.
richten
{v}
(
Sache
)
to
depend
on
sth
. (of a
thing
)
abhängend
von
;
ankommend
auf
;
sich
richtend
nach
depending
on
abgehängt
von
;
angekommen
auf
;
sich
gerichte
t
nach
depended
on
er/sie/es
hängt
ab
he/she/it
depends
er/sie/es
hing
ab
he/she/it
depended
Das
kommt
ganz
drauf
an
,
wie
gut
...;
Das
hängt
ganz
davon
ab
,
wie
gut
...
It
all
depends
on
how
good
...
Ob
wir
noch
mehr
brauchen
,
richtet
sich
danach
,
wie
viele
L
eu
te
kommen
.
Whether
we
need
more
depends
on
how
many
people
turn
up
.
Das
hängt
in
hohem
Maß
von
Ihnen
ab
.
That
depends
largely
on
you
/
upon
you
.
[formal]
Das
kommt
darauf
an
.
It
depends
.
abrichten
;
gründlich
ausbilden
;
drillen
;
einexerzieren
{vt}
to
drill
abrichtend
;
gründlich
ausbildend
;
drillend
;
einexerzierend
drilling
ab
gerichte
t
;
gründlich
ausgebildet
;
gedrillt
;
einexerziert
drilled
ein
Tier
abrichten
;
dressieren
{vt}
to
train
an
animal
abrichtend
;
dressierend
training
ab
gerichte
t
;
dressiert
trained
ab
gerichte
t
;
dressiert
trains
ab
gerichte
te
;
dressierte
trained
einen
Greifvogel
zur
Jagd
abrichten
;
abtragen
[Jägersprache]
to
train
a
bird
of
prey
to
hunt
einen
Hund
scharfmachen
to
train
a
dog
to
be
aggressive
or
attack
auf
jdn
./etw.
abzielen
;
auf
jdn
./etw.
aus
gerichte
t
sein
;
jdn
.
als
Zielgruppe
haben
{vi}
(
Sache
)
to
target
sb
./sth. (of a
thing
)
abzielend
;
aus
gerichte
t
seiend
;
als
Zielgruppe
habend
targeting
abgezielt
;
aus
gerichte
t
gewesen
;
als
Zielgruppe
gehabt
targeted
jdn
. (
anfallen
und
)
schlimm
zurichten
{vt}
(
Tier
)
to
savage
sb
. (of
an
animal
)
schlimm
zurichtend
savaging
schlimm
zu
gerichte
t
savaged
Der
Campingtourist
wurde
von
einem
Bären
zerfleischt
.
The
camper
was
savaged
to
death
by
a
bear
.
anpassen
;
einpassen
;
ausrichten
{vt}
to
adjust
anpassend
;
einpassend
;
ausrichtend
adjusting
angepasst
;
eingepasst
;
aus
gerichte
t
adjusted
passt
an
;
passt
ein
;
richtet
aus
adjusts
passte
an
;
passte
ein
;
richtete
aus
adjusted
(
Schaden
,
Verwüstungen
)
anrichten
;
verursachen
{vt}
to
wreak
(damage,
havoc
)
anrichtend
;
verursachend
wreaking
an
gerichte
t
;
verursacht
wreaked
(
verheerenden
)
Schaden
an
etw
.
anrichten
to
wreak
damage
/havoc
on/with
sth
.
in
einer
Wohnung
(
wie
die
Vandalen
)
gehaust
haben
to
have
wreaked
a
flat
anrichten
{vt}
[cook.]
to
dish
;
to
dish
up
anrichtend
dishing
;
dishing
up
an
gerichte
t
dished
;
dished
up
jdn
.
aufbauen
[ugs.]
;
jdn
.
erfr
eu
en
;
jdm
.
das
Herz
aufgehen
lassen
{vt}
to
make
sb
.'s
day
[coll.]
So
etwas
baut
mich
immer
auf
.
That
is
the
sort
of
thing
that
makes
my
day
.
Es
baut
mich
auf
,
wenn
ich
ihm
bei
der
Frühsendung
zuhöre
.
He
makes
my
day
when
I
listen
to
him
on
the
early
morning
programme
.
Es
ist
richtig
aufbauend
,
ihre
kleinen
,
lachenden
Gesichter
zu
sehen
.
It
really
makes
my
day
to
see
their
little
smiling
faces
.
Der
Anruf
von
Julia
hat
mich
wieder
aufgebaut
.
The
phone
call
from
Julia
has
made
my
day
again
.
Wenn
du
gerne
einkaufen
gehst
,
dann
wird
dir
hier
das
Herz
aufgehen
.
If
you
like
shopping
,
then
this
will
make
your
day
!
Es
sind
wunderschöne
Gedichte
,
bei
denen
einem
das
Herz
aufgeht
.
These
are
beautiful
poems
that
will
make
your
day
.
Jetzt
habe
ich
ein
paar
erfr
eu
liche
Nachrichten
für
dich
.
Here's
some
news
that'll
make
your
day
.
auf
gerichte
t
;
stehend
{adj}
(
Wappentier
)
rampant
(heraldic
animal
)
zwei
auf
gerichte
te
Löwen
two
rampant
lions
etw
.,
aufrichten
{vt}
to
set
upright
↔
sth
.
aufrichtend
setting
upright
auf
gerichte
t
set
upright
sich
aufrichten
{vr}
to
sit
up
;
to
straighten
up
aufrichtend
setting
up
;
straightening
up
auf
gerichte
t
sat
up
;
straightened
up
sich
(
auf
den
Hinterbeinen
)
aufrichten
;
sich
auf
die
Hinterbeine
stellen
{vr}
[zool.]
to
rear
;
to
rear
up
sich
aufrichtend
;
sich
auf
die
Hinterbeine
stellend
rearing
;
rearing
up
sich
auf
gerichte
t
;
sich
auf
die
Hinterbeine
gestellt
reared
;
reared
up
sich
gegen
etw
.
aufbäumen
[übtr.]
to
rise
up
against
sth
.
Das
Pferd
bäumte
sich
ohne
ersichtlichen
Grund
auf
.
The
horse
reared
for
no
apparent
reason
.
Die
Schlange
richtete
sich
auf
,
bereit
,
zuzustoßen
.
The
snake
reared
up
ready
to
strike
.
jdn
. (
moralisch/emotional
)
aufrichten
;
jdm
. (
wieder
)
Auftrieb
geben
{vt}
to
uplift
sb
.
aufrichtend
;
Auftrieb
gebend
uplifting
auf
gerichte
t
;
Auftrieb
gegeben
uplifted
jdn
.
moralisch/emotional
aufbauen
to
give
sb
. a
moral/emotional
uplift
sich
aufrichten
{vr}
to
unbend
{
vi
} {
unbent
;
unbent
}
sich
aufrichtend
unbending
sich
auf
gerichte
t
unbent
etw
.
auftischen
(
auch
[übtr.]
);
etw
.
auftragen
;
etw
.
servieren
{vt}
to
serve
up
↔
sth
.
auftischend
;
auftragend
;
servierend
serving
up
aufgetischt
;
aufgetragen
;
serviert
served
up
Das
Essen
ist
an
gerichte
t
!;
Es
ist
aufgetragen
!
Dinner
is
served
!;
Lunch
is
served
!
aus
gerichte
t
;
bündig
{adj}
;
in
Linie
gebracht
aligned
nicht
aus
gerichte
t
;
unaus
gerichte
t
unaligned
nicht
richtig
aus
gerichte
t
non-aligned
auf
jds
.
Bedürfnisse
aus
gerichte
t
sein
;
sich
jds
.
annehmen
[geh.]
{vr}
to
cater
for/to
sb
.
Die
Schule
ist
auf
die
Bedürfnisse
von
Kindern
mit
Lernschwierigkeiten
aus
gerichte
t
.
The
school
caters
for
children
with
learning
difficulties
.
auf
etw
.
aus
gerichte
t
sein
;
auf
etw
.
abzielen
{vt}
to
cater
for
sth
.
Paragraph
34
zielt
auf
den
umgekehrten
Fall
ab
.
Section
34
caters
for
the
opposite
case
.
etw
.
ausrichten
;
etw
.
in
eine
Linie
bringen
{vt}
to
align
sth
.
ausrichtend
;
in
eine
Linie
bringend
aligning
aus
gerichte
t
;
in
eine
Linie
gebracht
aligned
seitlich
ausrichten
to
align
laterally
etw
.
ausrichten
(
auf
);
etw
.
abstimmen
(
auf
)
{vt}
to
gear
sth
. (to /
for
)
die
Produktion
an
die
Nachfrage
anpassen
to
gear
production
to
demand
auf
etw
.
abstellen
;
sich
an
etw
.
orientieren
;
auf
etw
.
aus
gerichte
t
sein
;
für
etw
.
ausgelegt
sein
to
be
geared
to
sth
.;
to
be
oriented
to
/towards
sth
.
Das
Kursprogramm
ist
auf
zwei
Jahre
ausgelegt
.
The
course
curriculum
is
geared
to
span
two
years
.
Das
Buch
ist
für
Kinder
konzipiert
.
The
book
is
geared
toward
children
.
Die
Berufslaufbahn
ist
auf
Männer
abgestellt
,
deren
Frauen
nicht
berufstätig
sind
.
The
career
pattern
is
geared
to
men
whose
wives
do
not
work
.
Die
Maßnahmen
orientieren
sich
am
Grundsatz
der
Hilfe
zur
Selbsthilfe
.
The
measures
are
geared
to
the
principle
of
help
for
self-help
.
etw
.
ausrichten
{vt}
(
erreichen
)
to
get
somewhere
ausrichtend
getting
somewhere
aus
gerichte
t
got
/
gotten
somewhere
Hast
du
irgendetwas
aus
gerichte
t
?
Did
you
get
anything
done
?
Ich
konnte
bei
ihr
nichts
ausrichten
.
I
couldn't
get
anywhere
with
her
.
Damit
konnte
er
aber
auch
nichts
ausrichten
.
However
,
that
didn't
get
him
anywhere
.
Damit
richtest
du
bei
mir
nichts
aus
!
You'll
get
nowhere
with
me
that
way
!;
That
cuts
no
ice
with
me
!
ausrichten
;
orientieren
{vt}
(
nach
)
to
orient
;
to
orientate
(towards)
ausrichtend
;
orientierend
orienting
;
orientating
aus
gerichte
t
;
orientiert
oriented
;
orientated
eine
Karte
orientieren
to
set
up
a
map
etw
.
ausrichten
;
in
die
richtige
Form/Position
bringen
;
gerade
ausrichten
;
plan
machen
{vt}
to
true
sth
.;
to
true
up
↔
sth
.
ausrichtend
;
in
die
richtige
Form/Position
bringend
;
gerade
ausrichtend
;
plan
machend
truing
;
truing
up
aus
gerichte
t
;
in
die
richtige
Form/Position
gebracht
;
gerade
aus
gerichte
t
;
plan
gemacht
trued
;
trued
up
Schleifscheiben
abrichten
;
profilieren
(
und
schärfen
)
to
true
up
grinding
wheels
sein
Gewehr
ausrichten
to
true
up
your
rifle
(
eine
Veranstaltung
)
ausrichten
;
abwickeln
;
organisieren
{vt}
to
stage
;
to
organize
;
to
organise
[Br.]
sth
. (an
event
)
ausrichtend
;
abwickelnd
;
organisierend
staging
;
organizing
;
organising
aus
gerichte
t
;
abgewickelt
;
organisiert
staged
;
organized
;
organised
Skopje
hat
sich
um
die
Ausrichtung
der
nächsten
Leichtathletik-
Eu
ropameisterschaft
beworben
.
Skopje
has
bid
to
stage
the
next
Eu
ropean
athletics
championships
.
etw
.
bedenken
;
berücksichtigen
{vt}
to
consider
sth
.;
to
take
sth
.
into
consideration
;
to
bear
in
mind
↔
sth
.;
to
keep
in
mind
↔
sth
.
bedenkend
;
berücksichtigend
considering
;
taking
into
consideration
;
bearing
in
mind
;
keeping
in
mind
bedacht
;
berücksichtigt
considered
;
taken
into
consideration
;
borne/born
in
mind
;
kept
in
mind
bedacht
werden
to
be
considered
;
to
be
taken
into
consideration
Dabei
sollte
jedoch/aber
immer
bedacht
werden
,
dass
...
It
should
,
however
,
be
considered
that
...;
It
is
important
to
keep
in
mind
that
...
wenn
man
bedenkt
,
dass
...;
dafür
,
dass
...
[ugs.]
considering
that
...
Das
ist
nicht
verwunderlich
,
wenn
du
bedenkst
,
dass
...
It's
not
surprising
when
you
consider
(the
fact
)
that
...
Ich
gebe
zu
bedenken
,
dass
...
I
would
ask
you
to
consider
that
...
Sie
gab
zu
bedenken
,
dass
...
She
asked
for
consideration
of
the
fact
that
...
Du
musst
bedenken
/ (
dabei
)
berücksichtigen
,
dass
er
erst
vier
Jahre
alt
ist
.
You
have
to
consider
/
bear
in
mind
that
he
is
only
four
years
old
.
Du
musst
lernen
,
auf
andere
L
eu
te
Rücksicht
zu
nehmen
.
You've
got
to
learn
to
consider
other
people
.
Aber
bitte
bedenken
Sie
doch
,
welch
fatale
Folgen
das
haben
könnte
!
But
pray
,
consider
how
fatal
the
consequences
may
be
!
Denk
an
mich
!
Keep
me
in
mind
!
Das
Gericht
wird
Ihre
psychische
Verfassung
berücksichtigen
.
The
court
will
take
your
frame
of
mind
into
consideration
.
jdn
./etw. (
in
die
jeweils
gewünschte
Richtung
)
beeinflussen
;
jds
.
Meinung
in
eine
bestimmte
Richtung
lenken
{vt}
[übtr.]
to
bias
sb
./sth. (influence
in
the
desired
direction
)
beeinflussend
biasing
beeinflusst
biased
Z
eu
gen
sollten
nicht
durch
Medienberichte
beeinflusst
werden
.
Witnesses
shouldn't
be
biased
by
reports
in
the
media
.
Die
Reihenfolge
der
Fragen
kann
die
Antworten
beeinflussen
.
The
sequence
of
questions
may
bias
the
answers
.
Das
darf
den
Unterricht
nicht
beeinflussen
.
We
mustn't
allow
it
to
bias
our
teaching
.
Dadurch
soll
die
öffentliche
Meinung
in
eine
bestimmte
Richtung
gelenkt
werden
.
It
is
intended
to
bias
public
opinion
.
etw
.
bereitstellen
;
etw
.
einrichten
;
etw
.
rüsten
{vt}
to
make
sth
.
ready
bereitstellend
;
einrichtend
;
rüstend
making
ready
bereitstellt
;
ein
gerichte
t
;
gerüstet
made
ready
etw
. (
für
etw
.)
bereit
machen
;
herrichten
;
vorrichten
[slang]
(
konkret
);
rüsten
;
fit
machen
(
abstrakt
)
{vt}
to
get
sth
.
ready
;
to
ready
sth
.
[formal]
(for
sth
.)
bereit
machend
;
herrichtend
;
vorrichtend
;
rüstend
;
fit
machend
getting
ready
;
readying
bereit
gemacht
;
her
gerichte
t
;
vor
gerichte
t
;
gerüstet
;
fit
gemacht
got/gotten
ready
;
readied
macht
bereit
;
richtet
her
;
richtet
vor
;
rüstet
;
macht
fit
gets
ready
;
readies
machte
bereit
;
richtete
her
;
richtete
vor
;
rüstete
;
machte
fit
got
ready
;
readied
seine
Waffe
bereit
machen
to
ready
your
weapon
die
Stadt
für
das
digitale
Zeitalter
fit
machen
to
ready
the
town
for
the
digital
age
das
Unternehmen
für
die
kommenden
Herausforderungen
rüsten
to
ready
the
business
for
the
upcoming
challenges
Die
Ware
wurde
verpackt
und
für
den
Versand
bereit
gemacht
.
The
items
were
packed
and
readied
for
shipment
.
Ich
muss
ein
Zimmer
für
unsere
Gäste
herrichten
.
I've
got
to
get
a
room
ready
for
our
guests
.
bewirten
;
Gastgeber
sein
;
ausrichten
{vt}
to
host
bewirtend
;
Gastgeber
seiend
;
ausrichtend
hosting
bewirtet
;
Gastgeber
gewesen
;
aus
gerichte
t
hosted
bidirektional
;
zweiseitig
gerichte
t
{adj}
;
Zweirichtungs
...
bidirectional
Zweirichtungsventil
{n}
[electr.]
bicirectional
valve
d
eu
tlich
;
merklich
;
erheblich
;
bemerkenswert
;
auffallend
;
frappant
[geh.]
;
signifikant
[geh.]
{adv}
remarkably
;
significantly
;
notably
[formal]
ein
d
eu
tlich
höheres
Risiko
;
ein
d
eu
tlich
erhöhtes
Risiko
[geh.]
a
remarkably
/
significantly
higher
risk
sich
in
den
beiden
Gruppen
d
eu
tlich
/
signifikant
unterscheiden
to
differ
significantly
between
the
two
groups
durch
Abwesenheit
glänzen
(
Person
)
to
be
notably
absent
(of a
person
)
Was
im
Wahlkampf
auffallend
fehlte
,
war
...
What
was
notably
/
noticeably
absent
in
the
election
campaign
was
...
Es
wurde
im
vergangenen
Jahr
d
eu
tlich
verbessert
.
It
has
been
significantly
/
notably
improved
over
the
past
year
.
Das
Auto
ist
in
einem
für
sein
Alter
bemerkenswert
gutem
Zustand
.
The
car
is
in
remarkably
good
condition
for
its
age
.
Die
beiden
Berichte
ähneln
sich
frappant
.
The
two
reports
are
remarkably
similar
.
Das
war
kein
allzu
erfolgreiches
Vorhaben
.
This
has
not
been
a
notably
successful
project
.
eigens
(
dafür
)
ein
gerichte
t
;
eigen
;
fest
zugeordnet
;
dediziert
[comp.]
{adj}
dedicated
ein
eigener
Stromkreis
a
dedicated
wiring
circuit
ein
dedizierter
Server
a
dedicated
server
gebundenes
Vermögen
dedicated
assets
Es
ist
vorteilhaft
,
dafür
einen
dedizierten
Webserver
einzusetzen
.
It
is
advantageous
to
use
a
dedicated
web
server
for
this
.
eind
eu
tig
;
bestimmt
{adj}
definite
;
distinct
ein
eind
eu
tiges
Zeichen
,
dass
etwas
nicht
stimmt
a
definite
sign
that
something's
wrong
.
Durch
seine
Größe
ist
Albert
eind
eu
tig
im
Vorteil
.
Being
tall
gives
Albert
a
definite
/
distinct
advantage
.
Ein
Streik
ist
jetzt
eine
realistische
Möglichkeit
.
A
strike
is
now
a
definite
/
distinct
possibility
.
Wir
hatten
den
festen
Eindruck
,
dass
wir
beobachtet
wurden
.
We
had
the
distinct
impression
we
were
being
watched
.
Es
ist
durchaus
realistisch
,
dass
wir
mit
diesem
Szenario
konfrontiert
werden
.;
Ein
solches
Szenario
ist
nicht
aus
der
Luft
gegriffen
.
There
is
a
distinct
possibility
that
we
will
encounter
this
scenario
.
Ich
habe
Gerüchte
gehört
,
aber
nichts
Konkretes
.
I've
heard
rumours
,
but
nothing
definite
.
ein
gerichte
t
;
möbliert
/möbl
./
{adj}
furnished
/furn
./
nicht
ein
gerichte
t
;
unmöbliert
{adj}
unfurnished
teilmöbliert
{adj}
partially
furnished
;
partly
furnished
vollständig
möbliert
;
komplett
möbliert
{adj}
fully
furnished
;
completely
furnished
einrichten
;
gestalten
{vt}
to
construct
einrichtend
;
gestaltend
constructing
ein
gerichte
t
;
gestaltet
constructed
More results
Search further for "EU-Gerichte":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners